Путешествие. Дневник. Статьи — страница 73 из 112

Пастух

Сын отдаленной чужбины,

Муж иноземный, куда?

В бездне лазурной пучины

Теплится искра-звезда;

Там же, в парах белоснежных,

Спит золотая луна;

Нет еще вихрей мятежных,

Всюду еще тишина.

Но уже пали на очи

Брови седой полуночи;

Бурь просыпается дух.

Странник

Жаждут и сердце и слух

Песней Улина и Гала:

Дом благодатный Фингала

Близко ли, древний пастух?

Пастух

Хладный, немой, обгорелый,

В сизой трепещущей мгле

Остовом дом опустелый

Черным стоит на скале,

Смотрит на синие волны:

Из дружелюбной страны

Уж не приносятся челны

Шумно к подножью стены;

Уж за трапезой Фингала

Арфа давно замолчала;

Рино, и Гал, и Улин,

Да и мужей властелин,

Сам он, отец Оссиана, —

Все они в царстве тумана;

Сын только бродит один.

Скорбью ведом и мечтами,

Бродит унылый певец

Между родными гробами.

Сирый и дряхлый слепец,

Строгой судьбой пораженный,

Он полонен темнотой;

Но его дух дерзновенный

Мир созидает иной,

Мир сладкозвучья и стона:

Там еще дышит Минона,

Юноша Рино не пал,

Жив и Оскар, и Фингал;

Кровные барда обстали,

Слушают песни печали

Призраки с облак и скал.

Пастырь умолкнул — и взоры

Муж иноземный подъял

С дола на мрачные горы:

Камни мостов и забрал,

Своды упавшей бойницы,

Сельму и поле могил

Змий быстротечной зарницы

Белым огнем серебрил;

Грома огромные струны

Задребезжали; перуны

Весь очернили обзор;

Вздрогнул от ужаса бор,

Скалы трепещут от гула...

Чу! чья-то арфа дерзнула

С арфой небесною в спор!

Смелы и резки удары,

Тверд повелительный глас,

Грозны священные чары:

С дивных и пламень угас,

И улеглися стихии;

В лоно безмолвья и сна

Пали воздушные змии,

Снова на небе луна;

Старца луна осветила:

Будто широкие крыла,

Вьется с рамен его плед,

Молча и прадед, и дед,

Сын, и отец, и клевреты,

В лунное злато одеты,

Слушают барда побед...

Помню эфирное племя...

Некогда вред их а я

В юное мощное время

(Где оно? где вы, друзья?),

В райские годы, когда мы

Из упованья и снов

Строили пышные храмы

Для небывалых богов,

Часто я в светлые лета

Вдруг из святыни поэта

Гнедича, сына Камен,

Несся ко гробу, пленен,

Полн необъятного чувства,

В дивном созданье искусства

Видел воскресший Морвен!

Ах! и мой Дельвиг — Вильгельму

Он с вдохновенным челом

В Лору вождем был и Сельму,

Радостный царственный дом.

Рек же владыка: «Чужбина

В Сельму послала певцов;

Чашу привета, Мальвина,

Дева, царица пиров».

Гнедич и Дельвиг! и оба

В дверь безответного гроба

Оба и вдруг вы ушли!

В глубь беспредельной дали

Ухо вперяю напрасно;

Все и темно, и безгласно:

Там они, выше земли!

Тихо; по звездному своду

Ходит немая луна;

Ночь обаяла природу

Маками мертвого сна;

Дремлют и стоны, и бури.

Вдруг... по дрожащим лучам

Что-то скользнуло с лазури,

Зримое вещим очам...

Чудится чей-то мне голос,

Холодно! — млею; мой волос

Весь поднялся, как живой;

Всею моею душой

Делятся радость и трепет...

Песнью становится лепет...

Братья! не выли со мной?

Простился я сегодня с Державиным: отдал его. Но непременно через полгода или год (разумеется, если буду жив и еще здесь) опять его выпрошу. Третья часть, т. е. оды, названные стариком анакреонтическими, венец его славы. Они истинно бессмертны; тут почти нет ни одной, в которой не было бы хоть чего-нибудь прекрасного, даже в самых слабых найдешь или удачную черту, или счастливый оборот, или хоть живописное слово. Лучшие же такие перлы Русской поэзии, которые мы смело можем противоставить самым лучшим созданиям в сем роде иностранцев и даже древних.

[...][1173]


8 января
11 января[1174]

[...]в «Военном журнале» прочел я описание осады и взятия приступом Ахалцыха, статью покойного Ивана Петровича Бурцева, изданную по его смерти Вальховским. Оба они мне были хорошие приятели, особенно с Вальховским я был даже очень дружен: мы вместе выросли; в Лицее я почти одного его и слушал. [Где то время, когда у Бурцева собирался кружок молодых людей, из которых каждый подавал самые лестные надежды? Сам Бурцов, братья Колопшны, Вальховский, Василий Семенов, молодой Пущин (конно-артиллерийский), Жанно Пущин, Искритский, Александр Рачинский, Дельвиг, Кюхельбекер. Многие ли из них уцелели?] [1175]


12 января

С нынешнего дня мне остается еще до срока 6 лет и 6 месяцев; прошло же моего заточения без малого (потому что меня арестовали около 20 числа) — 9 лет.


13 января[1176]

[...] Принесли мне новый чекмень, шаровары и жилет; старый чекмень послужил мне с лишним 8 лет. [...]


28 января

Елисавета Кульман[1177] — что за необыкновенное восхитительное существо! Стихи ее лучше всех дамских стихов, какие мне случалось читать на русском языке; но сама она еще не в пример лучше своих стихов. Сколько дарований, сколько души, какое воображение! и это все должно было погибнуть семнадцати лет! Тут можно с глубоким чувством истины и скорби произнесть многозначущие слова, которые от бессмысленного употребления порою стали так пошлы, слова, которые теперь произносит преравнодушно бездушный наследник ничтожного богача, когда извещает о смерти этого человека, собственно, вовсе никогда не жившего, или лицемерная вдова, когда хоронит мужа и едва может скрыть радость, что наконец избавилась от того, кого ненавидела, — слова: «Неисповедимы пути Провидения»; и точно, как не называть их неисповедимыми, когда подумаешь, чем бы могла быть Елисавета, если бы смерть ее у нас не похитила так рано!

Статью о ней написал некто Никитенко; он сам человек с душою, с мыслями и дарованием. Не оставлю и я без приношения священной, девственной тени Элизы! Как жаль, что я ее не знал! Нет сомнения, что я в нее бы влюбился, но эта любовь была бы мне столь же благотворна, сколь были мне вредны страстишки к мелким суетным созданиям, в которых не было ничего изо всего того, чем дарило их мое слишком щедрое воображение.


30 января

Перечел вечером второе действие своего «Купеческого сына», кое-какие безделки выправил, но в целом остался доволен трудом своим. Вообще, благодаря милосердого бога, этот первый месяц 1835 года принадлежит к самым счастливым в моей жизни: я в нем не просто дышал, а мыслил, чувствовал, жил полною, богатою жизнию. Сегодня я кончил пиэсу, которую начал вчера; вот она:

ЕЛИСАВЕТА КУЛЬМАН

Берег ли священной Леты,

Ты ли, тихая луна, —

Но я верю, есть страна,

Где герои, где поэты

Не страдают, где они

В плоть нектарную одеты,

Где и их безбурны дни.

Там ни зол, ни гроз, ни ночи

Их божественные очи

Уж не видят; вход туда

Загражден для черни шумной,

Там не вопят никогда

Дикий смех и рев безумной;

Вся волшебная страна

Тонет в багреце заката;

Воздух весь из аромата;

Там гармонии полна

В ясных токах, вечно чистых,

Под навесом лоз душистых,

Как алмаз, горит волна.

Там, в прохладе райской сени,

Без вражды овца и лев;

В слух мужей, и жен, и дев —

Уж не стоны и не пени

Льются в песни соловья;

Там блаженству внемлют тени

В самом лепете ручья.

Там все тучи, все печали

Светлой радостию стали,

Там дыханье клеветы

Не затмит сиянья славы:

Там в святыне красоты

Нет ни лести, ни отравы.

Отдохну же там и я!

Нужно мне отдохновенье:

Бед забвенье, ран целенье

Там найдет душа моя...

Слышу не земные звуки,

К теням простираю руки:

Ждут бессмертные друзья!

И я сбросил ношу тлена;

Зрю и я же наконец

Чад избранья, я, певец

Из наследия славена!

Светоч дивных не погас:

Вот Камоэнс — на колена!

Вот Марон, и Дант, и Тасс,

Вот, обнявшись, из тумана

Вдруг шагнули три титана:

Шекспир, Кальдерон, Эсхил!

Вот Гомер... Кто деду равен?

Он весь мир в себе вместил.

Вот не наш ли? Так, Державин,

Хора русских корифей!

Он предводит не толпою,

Но не слиты ж и со тьмою

Барды, честь земли моей:

Их восторженные лица

Так мерцают, как денница

Из-за трепетных ветвей.

К вам, родные! — Вдруг движенья

Сладким ужасом лишен,

Не в кумир ли претворен

Я от хлада изумленья?

Будто камень при пути,

Стал в плену самозабвенья,

Стал — и с места не сойти!

Знаю, я в стране чудесной.

Все ж не в области небесной:

Гостья ль с оной высоты,

Из отчизны совершенства,

В мирный вертоград мечты,

В край смиренного блаженства,