Путешествие Херульва — страница 25 из 26

— Все во дворец! — крикнул Херульв, — защищать конунга!

Услышав знакомый свист, он вскинул щит, в который тут же вонзилось несколько стрел. Другим его воинам повезло меньше — трое человек упали замертво на ступеньках дворца. Однако остальные, прикрываясь щитами, прорвались в ротонду Халки, захлопнув железные двери перед самым носом врага.

— Где конунг?! — крикнул Херульв, одним из последних отошедший во дворец.

— Я здесь, — послышался за его спиной дрожащий голос и, обернувшись, Херульв увидел рядом Константина.

— Это ведь Вардан Турк, верно? — спросил басилевс, — почему он восстал против меня?

— Поговорим об этом, если переживем этот день, — мотнул головой Херульв, — сейчас вопрос в том, как это сделать.

— За проливом стоят верные мне турмы, — напомнил император, — если нам удастся послать туда весть.

— Если, — хмыкнул Херульв, — сейчас проще попасть в Вальхаллу, чем за пролив.

— Херульв!!! — раздался вдруг громкий крик и фриз, обернувшись, увидел в коридоре жену. Растрепанные волосы покрывала пыль и всякий сор, платье было изорвано, на щеке алела большая царапина.

— Горго?! Ты откуда?

— К нам явились скутаты, — выдохнула она, подбегая к супругу, — они хотели задержать меня, но я сумела убежать и…что здесь происходит?

— Измена, — процедил Херульв, хмуро глядя на трещавшие под натиском врага двери, когда его вдруг осенило, — постой, а как ты сама попала во дворец?

— Я знаю калитку у дворцовой стены, которой слуги тайком пробираются в город, — сказала она, — туда можно попасть только со стороны моря. Я пробралась сначала к берегу, а потом уже оттуда…

— Ты наше спасение! — пылко воскликнул Херульв, обернувшись к басилевсу.

— Моя жена укажет путь к бегству!

— Неужели ты думаешь, что я покину вас, когда…

— Сейчас не время для красивых слов, конунг, — нетерпеливо бросил фриз, — Горго выведет вас из дворца. Приведите помощь как можно скорей, пока я задержу их.

Константин хотел что-то возразить, когда над его головой со звоном разбилось мозаичное стекло и в выбитом окне появился первый мятежник. Херульв, выхватив из рук ближайшего воина копье, швырнул его над головой пригнувшегося императора и грек с диким воплем вывалился из окна. Однако за ним лезли остальные и Херульв, уже не тратя слов на уговоры, толкнул ошарашенного басилевса в руки Стюрмира.

— Ты! — он ткнул пальцем в грудь своего помощника, — возьмешь десять человек и проведешь конунга до драккара. А ты, — он посмотрел на жену, — покажешь им дорогу!

Стюрмир и Горго почти одновременно кивнули, да и сам Константин уже не возражал. Вскоре все трое, вместе с наспех отобранными воинами-фризами, исчезли в коридоре.

— Боги с нами! — Херульв повернулся к своим воинам, — нет большей чести в глазах богов, чем пасть, защищая своего конунга!!! Один и Ньерд!

— Один и Ньерд!!! — эхом откликнулись остальные воины — даже майниоты и крещеные готы подхватили призыв к суровым богам Севера. В следующий же миг с треском рухнули двери и ромеи ворвались во дворец. Почти сразу они уперлись в стену щитов: фризы, даны, майниоты, славяне — все сплотились вокруг своего командира, медленно отступая вглубь здания. Испуганные слуги и придворные в панике разбегались от бушевавшей во дворце жестокой сечи, в которой с лязгом сшибались копья, скрещивались и били о щиты мечи. Но, несмотря ни на что, все попытки ромеев прорвать стену щитов, так и заканчивались втуне. В коридорах и внутренних дворах дворца, где у атакующих не было возможности ни нормально засыпать врагов стрелами, ни тем более, использовать кавалерию, им пришлось сражаться врукопашную, где большая сила и рост северных воинов, отчасти возмещало численное превосходство врага.

— Оооодииин!!! — Херульв, обуянный яростью берсерка, рубил и колол, двумя руками ухватив меч Асбрана, он сносил головы, врубался во вражеские груди, отрубал руки и ноги. И точно также остервенело, рубились рядом и его воины, сражаясь посреди луж крови и гор трупов, с трудом удерживаясь, чтобы не поскользнуться на вывалившихся кишках. Северяне тоже несли потери — Херульв видел как пал Кнуд, что продолжал биться, получив с дюжину смертельных ран и даже истекая кровью, дан успел снести голову ближайшему ромею и рухнул на его труп. Но на каждого павшего фриза или дана приходилось, самое меньшее, трое убитых ромеев — и многие, не выдерживая ярости варваров, обращались в бегство. Одного беглеца зарубил лично Вардан Турк, после чего остальные, устрашенные этой расправой, вновь ринулись на варваров.

— Порождения Ехидны, отродья Гелло!!! — бушевал стратиг, — клянусь Господом нашим, что зарублю любого труса, что покажет спину проклятым язычникам.

И все же численный перевес все больше давал о себе знать — и ромеи медленно продавливали оборону северян, что один за другим падали замертво. Казалось, недалек миг, когда все храбрецы полягут в залитом кровью дворце, когда позади послышался громогласный рев труб и во дворец ворвались новые воины, громко кричавшие:

— С нами Бог! Слава Константину!

— Один! — вопил рубившийся в первых рядах Стюрмир, — Один и Ньерд!

Этот крик, и без того устрашавший ромеев, раздавшись позади ввел их в полное смятение — им показалось, что северяне каким-то образом смогли окружить их. Ряды мятежников смешались и Херульв, воспользовавшись этим, метнулся вперед в яростной атаке, прорубая путь к стратигу-предателю. Вардан Турк попытался ударить фриза мечом, но Херульв выбил спату из его рук и в следующий миг меч Асбрана, описав кривую дугу, разрубил мятежника от плеча до поясницы, вместе с доспехами. Эта стремительная атака выбила из фриза последние силы: на Херульва вдруг накатила страшная усталость, он покачнулся и, чтобы не упасть, обеими руками оперся о рукоять меча, вонзив клинок прямо в труп Турка. Кто угодно сейчас мог расправиться с северянином, но никто из ромеев уже не посмел бы сделать это: объятые суеверным страхом перед «колдовским мечом», окруженные верными императору войсками, ромеи бросали оружие и падали на колени перед вошедшим во дворец Константином, моля его о пощаде.

Эпилог

…и тогда басилевс приказал казнить всех, кто участвовал в заговоре, не пощадив даже собственную мать, которую он заставил принять яд. Но Херульва Константин окружил большим почетом и назначил его главным над своими херсирами и усадил на почетное место за пиршественным столом и даровал ему золотой браслет с большими рубинами и отдал во владение все земли, что в стране ромеев именуют Мореей и соплеменники его жены и все венды, что живут там, признали принца своим этелингом. И многие фризы и даны решили навсегда остаться в стране ромеев. А другие, — как я, например, — прослужив еще несколько лет, все же решили вернуться домой. Херульв настоял, чтобы нам дали два корабля и мы поплыли на запад.

Стюрмир замолчал, чтобы перевести дух и смочить горло вином, после чего продолжил свой рассказ.

— В Миклагарде мы по дешевке купили много шелка, чтобы потом выгодно продать его в Кордобе и взять у сарацин много разных товаров. Их мы и привезли сюда, вместе с подарками, которые Херульв просил передать нынешнему конунгу Фризии, кем бы он не был. А еще он просил передать по всем странам Севера, что служба басилевсу достойно награждается и что сам он будет рад видеть воинов из родной земли в своей дружине.

Бюрхтнот Альфбадсон, конунг Фризии, переглянулся со своими приближенными, потом залпом опрокинул кубок с вином и, вытерев мокрые усы, обратился к Стюрмиру.

— Славную сагу ты нам рассказал, сын Йорни и пусть Браги, покровитель всех скальдов, поразит меня косноязычием, если я скажу, что не верю в ней хоть единому слову! Пусть боги и дальше не оставят моего брата на его службе конунгу Миклагарда и никто не станет противиться, если иные из наших юношей и впрямь пойдут на службу к ромеям.

При этих словах глаза многих молодых воинов загорелись в предвкушении великой славы и добычи в землях басилевса. Однако этелинги постарше, умудренные опытом, не торопились с решениями.

— Славная сага и вправду, — сказал герцог Аудульф, дородный рыжебородый мужчина в синем плаще и золотой гривне на шее, — но не так уж просто добраться до страны ромеев. Особенно сейчас, когда у нас соглашение с конунгом Велети.

— Что за соглашение? — спросил Стюрмир.

— Ах да, ты же не знаешь, — кивнул Бюрхтнот, — два месяца назад мы заключили союз с Драговитом, конунгом велетов, и Гудфредом, конунгом данов, о совместном походе на саксов и разделе их земель. Так вестфалы и энгры присягнули Фризии, остфалы — Драговиту, а нордальбинги — Гудфреду. Тогда же мы заключили соглашение, что велетские и датские торговцы ведут все дела на Янтарном море, а фризские — на Северном и во всем водам к западу от Пролива и что навеки вечный мир будет между нашими державами и ни один из нас не посягнет на право другого. Так что не с руки нам повторять сейчас подвиг Херульва и плыть на восток через вендские земли.

— Но есть еще и западный путь, — заметил кто-то.

— Через Испанию? — спросил Бюрхтнот, — так проще наняться там.

— А эмир сарацинов не менее щедр, чем басилевс — заметил эделинг Хенгест, высокий светловолосый воин, равно славный как ратными подвигами, так и богатством, — и в стране сарацин тоже можно купить много полезных вещей, в обмен на рабов и другие товары Севера, а путь туда в три раза короче, чем к ромеям.

— Так что вряд ли найдется много желающих отправляться в такую даль, — вновь обратился конунг фризов к Стюрмиру, — а для тех, кто желает помахать мечом — найдется дело и поближе к родным краям. В грядущем походе я бы особо хотел видеть рядом с собой воина, что прошел полмира с моим братом .

— Каком походе? — заинтересованно спросил Стюрмир.

— С тех пор как умер Оффа, конунг всех англов, — пояснил Бюрхтнот, — ему так и не нашлось достойного преемника. Сейчас в земле англов и саксов раздрай и иные из тамошних владык, вроде моего шурина Арнвальда, хотели бы видеть мечи наших воинов на своей стороне. Пусть Британия и не столь богата, как Миклагард, но зато она куда ближе. И если дадут на то свою милость боги — мы сможем и там взять славную добычу, а может, по примеру наших предков — и сами встать твердой стопой по обоим берегам Пролива.