— Не расскажете ли вы мне об этих сокровищах?
— Не спеши.
— Как же я узнаю, что я готов?
— Когда сможешь летать без крыльев, — спокойно ответил он.
Я пристально посмотрел на него, затем, озадаченный его серьезностью и откровенностью, спросил:
— Это метафора?
— Нет. Я хотел сказать именно то, что сказал, без преувеличения. Государство Габаль держится на этих силах и благодаря им приближается к совершенству.
Я был полон решимости:
— Вы увидите меня среди самых верных учеников!
— Наградой тебе будет то, что ты останешься в стране Габаль.
Я поспешил сказать:
— Но это только путешествие, после которого я вернусь на Родину.
— Там ты забудешь обо всем на свете, — сказал он с глубокой убежденностью.
— Но я нужен своей стране!
— Как же ты тогда оставил ее? — удивился он.
— Я отправился в путешествие, надеясь вернуться умудренным, чтобы мой опыт принес избавление.
— Ты из тех, кто убегает, — недовольно сказал шейх. — Это путешествие стало для тебя предлогом избежать своего долга. Каждый, кто приехал сюда, сначала исполнил свой долг. Среди них те, кто потратил лучшие годы молодости в тюрьме на пути к самосовершенствованию, а не из-за женщины…
— Я был один перед лицом произвола, — взволнованно выкрикнул я.
— Это отговорка слабого духом.
Я взмолился:
— Это дело прошлое. Не удерживайте меня, не разбивайте мою жизнь вдребезги!
Он предпочел промолчать. Посчитав это согласием, я осмелился сказать:
— Вы увидите меня среди самых решительных и преданных.
Я встал, склонив в почтении голову. У меня появилась мысль, но, засомневавшись, я побоялся высказать ее вслух.
— Хочешь знать, куда судьба забросила Арусу? — вдруг сказал он.
Я был поражен не менее, чем когда он ниоткуда извлек мое прошлое. Я спросил сам себя: «Наверное, именно так люди общаются друг с другом в стране Габаль?»
— Она уже ушла в страну Габаль, — сказал он.
Я спросил с удивлением:
— Она прошла через этот опыт?
Он улыбнулся:
— Благодаря пережитым ею страданиям.
Когда я собрался уходить, он спросил:
— А что толку от динаров, которыми ты опоясался?
Я вернулся на стоянку каравана и переложил динары в одну из сумок.
— Мы трогаемся завтра на рассвете, — обратился ко мне караванщик.
— Я остаюсь, — не раздумывая ответил я.
Как только взошло солнце, я направился к шейху. Ко мне присоединилась группа вновь прибывших, и мы уселись полукругом почти нагими, едва прикрывшись. Шейх обратился к нам:
— Любите труд и не придавайте значения оценкам и наградам.
После недолгого молчания он продолжил:
— Первая ступень — умение полностью сосредоточиться.
Он хлопнул в ладоши и сказал:
— При полной концентрации человек погружается в себя.
Он начал петь, а мы ему подпевали. Пение перенесло меня в другой мир. При каждом куплете в моем сознании начинал бить энергетический источник.
Я вернулся на свое место под пальмой и приступил к практикам, начав борьбу внутри себя. В жестокой схватке я сошелся с образами из моей прошлой жизни. Они завоевывали меня любовью и благополучием, я же изгонял их страданием, днями мучений, решимости и надежды. В начале каждого занятия перед речитативным пением нас наставляли любить труд и пренебрегать оценками и наградами. Нам внушали:
— Так вы соединяетесь с духом существования.
Убеждая нас концентрироваться, шейх говорил:
— Это откроет вам врата к сокровищам внутри вас. Там, в стране Габаль, до истины доходят умом и скрытыми силами, возделывают землю, строят заводы, устанавливают справедливость, добиваются свободы и приходят к абсолютной чистоте.
Я возвращался к своему одиночеству и мечтал о дне, когда смогу совладать со своими внутренними страстями и справиться с хаосом в своей стране, чтобы заново создать справедливое государство для правоверного народа. Время идет, и я забывал о нем, не считая, сколько пронеслось дней и месяцев. Я, как сосуд, наполнялся верой, и в замутненности уже видны были искры просветления.
Однажды я проснулся еще до рассвета и тотчас отправился к шейху. Он сидел при свете звезд. Я занял свое место, сказав:
— Вот и я, владыка.
— Что тебя привело? — спросил он меня.
— Мне был зов от вас, — уверенно сказал я.
Он был доволен:
— Это первый шаг к успеху. Капля — начало дождя.
Мы молча ждали прихода других, пока не образовался наш полукруг. В утреннем свете лицо шейха казалось скорбным. Как обычно, он начал петь, и мы вторили ему, но не ощущали радости. Прежде чем мы попрощались с ним, он сказал:
— Зло приближается, встретьте его с подобающим вам мужеством.
Больше он не произнес ни слова, несмотря на наши вопрошающие взгляды.
Ранним утром следующего дня нас разбудил шум и ржание лошадей. Мы выглянули и увидели факелы, разбросанные по земле как звезды. Приближалась армия конных и пеших. Без предупреждения она брала Гуруб в кольцо. Все бросились к шейху и, храня молчание, расселись вокруг него. Мы пели до восхода солнца. А с восходом появился полководец со своей стражей. Они остановились перед нами. С первого же взгляда я понял: они из армии Амана, и с беспокойством подумал, захватили ли они Халяб?
— Ввиду того, что между нами и Халябом идет война, и на том основании, что нам стало известно, что якобы в Халябе думают о захвате Гуруба, аманцы взяли последний в кольцо, сказал полководец. — Соображения безопасности требуют, чтобы мы заняли вашу территорию.
Воцарилась тишина, никто из нас не проронил ни слова. Полководец продолжал:
— Если хотите остаться, вы должны обрабатывать землю и примкнуть к рабочему народу, иначе мы снарядим караван, который отвезет вас в страну Габаль.
Ответом снова было молчание, прерванное шейхом, который обратился к нам с речью:
— Выбирайте то, куда смотрит ваша душа.
Они закричали наперебой:
— Страна Габаль! Страна Габаль!
— Вы столкнетесь со страданиями, а у вас мало опыта, — предупреждал шейх.
Но они настаивали, выкрикивая:
— Страна Габаль! Страна Габаль! Полководец решительно заявил:
— Тех из вас, кто будет обнаружен после ухода каравана, мы будем считать военнопленными.
Начало
На рассвете караван покинул территорию Гуруба. Впервые он целиком состоял из паломников и путешественников, в нем не было ни одного купца. Меня охватили тревога, печаль и сожаление о том, что нам пришлось прервать наши занятия. Хотелось, чтобы по пути у нас появилась возможность возобновить медитацию, которая облегчила бы трудности, ожидающие нас.
С восходом солнца открылась ровная пустыня, в которой повсюду виднелись источники воды. Мы шли месяц, пока путь нам не преградила зеленая гора, которую невозможно было обойти ни слева, ни справа. Мы должны были перейти гору, сначала поднявшись, а затем спустившись. Перед нами раскинулось широкое ущелье, постепенно уходящее вверх, и мы направили туда караван. Время от времени моросил дождь и скрашивал наше одиночество. Днем мы шли, а ночью останавливались на привал. Так за три недели мы поднялись на вершину. Это было ровное плато, покрытое буйной растительностью. Стоя на его краю, шейх произнес:
— Вот страна Габаль.
Теперь он указывал на другую гору, отделенную от нашей зеленой горы пустыней. На вершине стоял высокий с огромными куполами город. Высота построек говорила о величии. Зачарованный и восхищенный, я смотрел в его сторону. Это была уже не мечта, а реальность, близкая реальность. Чтобы оказаться в ней, нам надо было лишь спуститься по склону, пересечь небольшую пустыню, затем подняться на другую гору. И там начальник таможни скажет нам:
— Добро пожаловать в страну Габаль, страну самого совершенства.
У нас захватывало дух — настолько мы спешили отправиться в путь! Караван начал спуск по склону горы, и через две недели мы достигли границы пустыни. Меня удивило, что раскинувшаяся перед нами пустыня оказалась бескрайней. Она уходила за горизонт, и другой горы не было видно. Озадаченные обманом зрения, мы убедились, что должны пройти дни и недели, прежде чем мы достигнем другой горы, на вершине которой и располагалась страна Габаль. Мы шли неделю за неделей, но преграждающие путь холмы и возвышенности только удаляли нас от цели. Мы были вынуждены петлять то влево, то вправо, пока мне не показалось, что жизнь моя закончится быстрее, нежели мы достигнем вершины той горы. Мы остановились у ее подножия и, взглянув вверх, обнаружили, что она уходит за облака, маня за собой. Неожиданно караванщик объявил:
— Здесь путь каравана заканчивается, господа!
Я не поверил своим ушам:
— Ну поднимись с нами хотя бы до границы Габаля!
— Горная тропа узкая, — ответил он. — Ни один верблюд не пройдет по ней.
Мы обратились к своему наставнику, и он подтвердил:
— Это правда.
— Как же нам продолжить путь?
— Пешком, как и другие до вас.
— Кому трудно идти, может возвращаться с караваном обратно, — сказал караванщик.
Но желание ни у кого не пропало, и мы решились на неизвестное. Я подумал о себе, о тех, кто остался позади, и о том, что, может, я и не вернусь. Пока я обдумывал это, мне пришла мысль отдать свои записи караванщику, чтобы тот передал их матери или хранителям Дома мудрости. Ведь тетради содержали описания, достойные того, чтобы о них узнали, и, что важнее всего, упоминания о стране Габаль, которые рассеяли бы тайну, окутавшую ее и возбуждающую воображение. Мои записи помогли бы восстановить неизвестное. А одну тетрадь я оставил специально для страны Габаль, если мне будет суждено побывать там и вернуться домой. Караванщик взялся исполнить поручение, и я заплатил ему сотню динаров. После того как мы прочитали «Открывающую» суру, мои сомнения исчезли, и с неотступной решимостью я приготовился к последнему путешествию.
На этом хроника путешествия Кандиля Мухаммеда аль-Инаби, известного как Ибн Фаттума, обрывается.