Путешествие Иеро — страница 34 из 65

— «Я был в таких местах на севере, — объяснил он. — Это плохие, злые места: там живут нечистые создания, которых ты называешь людьми-крысами. Но они очень неуклюжи и так же, как и вы оба, плохо умеют нюхать и слушать. Я не боюсь этих мест».

Иеро понял, что молодой медведь действительно побывал в развалинах древних городов в Канде. Когда же священник попытался выяснить, зачем ему это было нужно, он отвечал очень уклончиво. — «Старшие заставляют нас ходить туда», — только это сообщил он Иеро. Священник сделал вывод, что, вероятно, посещение таких опасных мест являлось для народа Горма своеобразным испытанием на зрелость.

Он объяснил медведю, что гигантские южные Города Смерти совершенно не похожи на покинутые человеческие поселения в Канде: они занимают намного большую площадь и в десятки раз опаснее. Слушая священника, Лучар кивала головой.

— Несколько таких городов находятся в Д’Алви, — сказала она. — Кроме Нечистого и его слуг, никто не отваживается посещать их. Говорят, что в них скрываются страшные, удивительные создания, существа, которых больше не найдешь нигде.

— «Возможно, это так, — пришел ответ медведя. — Я буду очень осторожен. Но мы все равно идем в эти места, так к чему же лишние беспокойства?»

— У моего народа есть странные инструменты, — продолжала девушка. — Говорят, что они очень древние, сделанные еще до Смерти, либо скопированы со старых образцов. Их хранение доверено священникам и некоторым людям благородного звания. Когда необходимо пройти вблизи Города Смерти или пустынь, эти инструменты берут с собой. Они показывают, есть ли невидимая смерть в том месте, по которому ты хочешь пройти.

— Да, — сказал Иеро, внимательно разглядывая почти готовое ложе арбалета и подравнивая его ножом. — Я знаю, о чем ты говоришь. Мы тоже имеем такие устройства. То, что ты называешь «невидимая смерть», на самом деле является радиацией. Мы не можем уничтожить ее и не умеем ее производить, но что это такое, нам известно, — он отложил арбалет, посмотрел на опускающееся за горизонт солнце и продолжал: — Пока ты с нами, такие приборы тебе не понадобятся. Клоц и я обучены определять уровень радиации, мы умеем чувствовать ее. И я уверен, что наш мохнатый друг тоже способен делать это без всяких приборов, — он обратился к Горму, и тот подтвердил, что ему хорошо известна опасность радиоактивного заражения и он умеет определять ее источники.

Лучар изумилась. Она обладала жизненным опытом большим, чем это могло показаться с первого взгляда, да и немалыми знаниями. Но каждая новая способность Иеро, казалось, демонстрировала, что по сравнению с ней он был существом более высокого ранга. В душе она чувствовала, что ее гордость за собственное благородное происхождение была не более чем последней защитой против того очевидного факта, что этот иностранец с далекого Севера был ничем не хуже девушки с варварского Юга. Как бы она ни кичилась своим высоким положением на родине, он был взрослее, умнее и образованнее.

Однако она умела сдерживать эмоции. А врожденное уважение к человеческой личности не позволяло Иеро зондировать ее мозг, и он, как всякий влюбленный мужчина, продолжал терзать себя сомнениями. Но внешне тоже сохранял полное спокойствие.

— Давай-ка достанем и посмотрим карты, — сказал он. — Мы передвигаемся довольно быстро и скоро достигнем опасных мест. Ты слышала лягушек прошлой ночью?

Резкие, усиливающиеся звуки хора амфибий преследовали их всю ночь, и путники понимали, что это значит. Они приближались к гигантскому болоту, в воздухе уже ощущались его испарения.

Иеро бережно развернул карту. Пространство Внутреннего моря голубело посередине: широкий, почти прямоугольный полуостров вдавался в море на северо-востоке. Здесь Пайлуд вплотную подходил к гигантскому озеру, их границы сливались на протяжении многих миль. На карте С’нерга болото было помечено ярко-зеленым цветом, и здесь, на грани между водой и трясиной, стояло несколько черных кружков. Иеро знал, что так обозначаются полузатопленные древние города. Они лежали прямо по их маршруту на расстоянии дневного перехода.

— Смотри, — произнес священник, указывая на юго-восточный угол моря, — этот кружок внизу может обозначать только Ниану — портовый город, о котором ты мне рассказывала. А вот здесь, — его палец очертил волнистую линию, ведущую от Нианы на восток, — обозначена дорога, по которой шли захватившие тебя торговцы. Готов спорить, что это красное пятно к югу от моря — пустыня Смерти. Смотри, рядом маленькими кружками показаны три древних города, один из них лежит на самой границе пустыни. Эти три города обозначены и на моих картах; здесь я предполагаю искать то, за чем меня послали.

С этими словами священник свернул карту и спрятал ее в седельную сумку.

Они отдыхали до тех пор, пока вечерний свет не померк. В этом негостеприимном краю помимо кваканья лягушек был слышен гул огромных туч жалящих насекомых. У Иеро запасы защитной мази иссякли, и им оставалось только терпеливо ждать срока, когда можно будет отправляться в путь.

Ночь застала их в дороге. Почва становилась все более топкой, и вскоре Клоц начал расплескивать широкими копытами лужи и жидкую грязь. Затем в темноте подобно стене, огораживающей болото, появились высокий тростник и заросли огромных хвощей. Так они двигались всю ночь. Несколько раз им пришлось объезжать озера, окруженные топкими берегами. Однажды Клоц раздавил копытом бледно-серую водяную змею, случайно попавшую ему под ноги. Иеро регулярно проверял все доступные ментальные каналы, пытаясь обнаружить опасность. Впрочем, в отношении гигантских лягушек, он не слишком надеялся на свои способности. Мозг амфибии практически одинаков, независимо от того, принадлежит ли он существу размером в три дюйма или в двадцать ярдов. И в том, и в другом случае инстинкты и нервные реакции однотипны. Поэтому таким способом различить чудовищного амфибиеподобного монстра и обычную лягушку почти невозможно. К счастью, здесь, у озера, болото казалось менее опасным, чем в центральных районах. Только один раз издалека, с севера донесся жуткий вопль неизвестного чудовища.

* * *

Когда первые лучи солнца показались на востоке, они решили сделать привал. За несколько минут до этого Иеро велел Клоцу остановиться и, соскочив вниз, стал внимательно разглядывать почву.

— Похоже на то, — пробормотал он вполголоса, — что тут не больше дюйма земли. Недаром мне послышалось, что копыта стали ударять по твердому покрытию, — он заговорил громко, так, чтобы девушка могла его слышать. — Я думаю, мы находимся на дороге или на каком-то искусственном сооружении, — он повернул голову к медведю и передал: — «Горм, иди сюда и скажи мне, что находится у нас под ногами?»

— «Построено людьми, очень старое», — заключил медведь.

Они стояли в теплом сумраке, слушая кваканье лягушек и гул насекомых. Иеро почувствовал укусы москитов, добравшихся до его лодыжек через прорехи в сапогах, и посмотрел вниз. Ноги лорса были окутаны темным, колеблющимся покрывалом, хорошо заметным в предрассветных сумерках.

— Наступает день, — сказал священник. — Мы должны найти укрытие. Он велел медведю разыскать что-нибудь подходящее и дальше направился пешком. Лорс последовал за ним.

Они обогнули заросли гигантского тростника и оказались перед открытым водным пространством. Невысокие холмики-островки торчали из воды. Оглядевшись вокруг, Иеро заметил неподалеку возвышенность, сплошь поросшую тростником; несколько пальм возносили над ней свои кроны. Он снова сел верхом, и Клоц с Гормом, покинув твердую поверхность древней дороги, зашлепали к холму через жидкую грязь.

С гулким чмокающим звуком Клоц вырвался из месива, которое было бы человеку по пояс. Иеро и Лучар быстро спешились. Они находились на прямоугольном островке, ярдов десяти в поперечнике, возвышающемся над морем грязи. На его твердой поверхности нашлось место для нескольких пальм; тростник и тонкие ветви кустарника поднимались до середины их стволов, образуя нечто вроде подлеска. Рассматривая на удивление ровные края островка, Иеро расседлал своего скакуна и начал обирать пиявок, присосавшихся к его огромному телу.

— Я уверен, что мы находимся на развалинах древнего здания, — заявил он, отрывая последнего паразита и швыряя его в болото. — Под нами его крыша, и Бог знает, как глубоко оно уходит вниз, в эту грязь. Эти старинные здания иногда имели высоту в несколько сотен футов.

Путники устроились под пальмами, предварительно укрывшись от вездесущих насекомых. Они страдали от жары, их тела и одежда были покрыты грязью, но все, что они могли сделать — терпеливо ждать вечера.

Лучи солнца, вскоре осветившие окружающий ландшафт, не улучшили их настроения — по крайней мере у двуногих путешественников. Что касается четвероногих, то Горм спал, уткнув нос в лапы, а Клоц похрустывал какими-то болотными растениями, медленно перемещаясь по периметру островка. Открывшийся перед людьми пейзаж производил тяжелое впечатление даже при ясном небе и теплом, ласковом солнце.

Внутреннее море осталось где-то позади. Насколько мог видеть глаз, вокруг простиралась вода — точнее, бурая и грязная жидкость, истекавшая из огромного болота. В дальней части лагуны возвышались руины гигантского древнего города, мертвого памятника исчезнувшего народа. Некоторые здания вздымались выше самых больших деревьев, их размеры потрясали воображение. Другие, почти полностью погруженные в грязь, представляли собой небольшие острова, поросшие буйной растительностью, подобные тому, на котором нашли приют путешественники. Разбитые и опаленные здания были страшным напоминанием о могуществе и жестокости человеческого разума. Чудовищной силы удар и беспощадный огонь разрушили город в незапамятные времена сильнее, чем пролетевшие над ним тысячелетия. Водные растения и огромные цветы лилий покрывали поверхность жуткой смеси вод Внутреннего моря и болотной грязи. Повсюду валялись бревна и стволы деревьев с обломанными ветвями, занесенные сюда штормами и весенним разливом.