Путешествие к Арктуру — страница 21 из 49

Его другое я обратилось к нему. Он слышал звуки, но не понимал смысла. Затем дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался низкорослый человек грубого вида. Он повел себя очень странно по отношению ко всем окружающим, после чего направился прямиком к нему, Маскаллу. Он произнес какие-то слова, но понять их не было возможности. Жуткая гримаса исказила лицо пришельца, и он обеими волосатыми руками вцепился Маскаллу в шею. Маскалл ощутил, как гнутся и ломаются кости, мучительная боль пронзила все нервы в его теле, и он почувствовал приближение смерти. Вскрикнув, он беспомощно осел на пол. Комната и люди в ней исчезли, свет погас.

Он снова оказался во мраке пещеры. Теперь он лежал на полу, но Тайдомин по-прежнему была рядом и держала его за руку. Тело сотрясала ужасная агония, однако она казалась лишь фоном для отчаянных страданий, которые испытывало его сознание.

— Почему ты так быстро вернулся? — с мягким укором спросила Тайдомин. — Мне не хватило времени. Ты должен вновь отправиться туда.

Он схватился за нее и встал на ноги. Она тихо вскрикнула, словно от боли.

— Что это значит?.. Что ты делаешь, Маскалл?

— Крэг… — начал Маскалл, но попытка заговорить лишила его последних сил, и он умолк.

— Крэг? Что насчет Крэга? Быстро расскажи мне, что случилось. И отпусти мою руку.

Он сжал ее руку крепче.

— Да, я видел Крэга. Я бодрствую.

— О! Ты бодрствуешь, бодрствуешь.

— А ты должна умереть, — жутким голосом произнес Маскалл.

— Но почему? Что произошло?

— Ты должна умереть, и я должен тебя убить. Потому что я бодрствую, лишь по этой причине. Тебя, залитую кровью хозяйку марионеток!

Несколько секунд Тайдомин тяжело дышала. Затем внезапно взяла себя в руки.

— Ведь ты не станешь убивать меня в этой темной пещере?

— Нет, я сделаю это при свете солнца, и это не будет убийством. Но будь уверена, ты умрешь — и заплатишь за свои ужасные преступления.

— Ты это уже говорил, и я вижу, что ты на это способен. Ты сбежал от меня. Очень любопытно. Что ж, Маскалл, пойдем наружу. Я не боюсь. Но убей меня учтиво, ведь я была учтива к тебе. Ничего иного я не прошу.

ГЛАВА 11На Дисскаурне

Когда они добрались до устья пещеры, Блодсомбр был в самом разгаре. Перед ними раскинулась уходившая вниз длинная череда горных островов в облачном море. Позади на тысячи футов вздымались колоссальные яркие уступы Дисскаурна. Глаза Маскалла покраснели, на лице застыло тупое выражение; он по-прежнему держал Тайдомин за руку. Женщина не пыталась вырваться или заговорить. Она выглядела совершенно спокойной и невозмутимой.

Маскалл долго молча смотрел на пейзаж, затем повернулся к Тайдомин.

— Где то огненное озеро, о котором ты говорила?

— С другой стороны горы. Но зачем ты спрашиваешь?

— Хорошо, что нам придется пройтись. Я успокоюсь, а именно это мне и нужно. Я хочу, чтобы ты поняла: это будет не убийство, а казнь.

— Суть от этого не изменится, — заметила Тайдомин.

— Когда я уйду из этой страны, не хочу думать, что оставил за спиной демона, который разгуливает на свободе. Это будет нечестно по отношению к другим. Поэтому мы отправимся к озеру, которое подарит тебе легкую смерть.

Она пожала плечами.

— Придется подождать до конца Блодсомбра.

— Сейчас не время для изнеженных чувств. Как бы жарко ни было, к вечеру мы оба охладимся. Отправимся немедленно.

— Как скажешь, Маскалл, ты господин… Ты избавишь меня от того, чтобы нести Кримтайфона?

Маскалл одарил ее странным взглядом.

— Я никого не стану лишать похорон.

Она с трудом взвалила тело на узкие плечи, и они вышли под лучи солнца. Жара обрушилась на них, словно удар по голове. Маскалл сместился в сторону, пропуская Тайдомин вперед, но ни тени сочувствия не шевельнулось в его сердце. Он размышлял о страданиях, которые причинила ему эта женщина.

Путь шел по южной стороне гигантской пирамиды, возле ее основания. Дорога была трудной, тропу загромождали булыжники, пересекали трещины и промоины; путники видели воду, но не могли до нее добраться. Тени не было. На их коже появились волдыри, их кровь словно высохла.

Маскалл позабыл собственные мучения, злобно наслаждаясь муками Тайдомин.

— Спой мне песню! — крикнул он. — Местную!

Она повернула голову и кинула на него долгий загадочный взгляд, затем без всяких возражений запела. Ее голос был низким и странным. Песня оказалась такой необычной, что Маскалл протер глаза, дабы убедиться, что не спит. Медленные переливы гротескной мелодии неприятно возбуждали, слова не имели ни малейшего смысла — либо их смысл был слишком сложным для него.

— Где, во имя всех демонов, ты услышала этот кошмар, женщина?

Тайдомин слабо улыбнулась, труп жутковато подергивался на ее левом плече. Она держала его обеими руками.

— Жаль, мы не встретились как друзья, Маскалл. Я бы показала тебе ту сторону Торманса, которую ты вряд ли увидишь. Дикую, безумную сторону. Но теперь слишком поздно и это не имеет значения.

Они обогнули гору и двинулись по западному подножию.

— Как быстрее всего выбраться из этой несчастной страны? — спросил Маскалл.

— Проще всего отправиться в Сэнт.

— Его откуда-нибудь видно?

— Да, хотя путь до него неблизкий.

— Ты там бывала?

— Я женщина, мне это запрещено.

— Верно, я об этом слышал.

— Но не задавай мне больше вопросов, — сказала Тайдомин, теряя силы.

Маскалл остановился у небольшого источника. Напился сам и сложил ладонь чашечкой для Тайдомин, чтобы ей не пришлось опускать ношу. Словно по волшебству, вода нол напитала все клетки его тела, будто жадную губку. К Тайдомин вернулось самообладание.

Три четверти часа спустя они свернули за второй угол и увидели северный склон Дисскаурна.

В ста ярдах ниже по склону, по которому они шагали, гора резко обрывалась в пропасть. Над ней парила зеленоватая дымка, дрожавшая, словно воздух над печью.

— Озеро внизу, — сказала Тайдомин.

Маскалл с любопытством огляделся. За кратером местность продолжала понижаться, уходя к горизонту. За их спинами узкая тропа прорезала скалы, направляясь к могучей вершине пирамиды. В милях от них, на северо-востоке, высоко вздымалось над местностью длинное, ровное плато. Это был Сэнт — и Маскалл принял решение, что доберется туда сегодня же.

Тем временем Тайдомин подошла к пропасти и положила тело Кримтайфона на край. Несколько минут спустя Маскалл присоединился к ней и лег ничком, чтобы взглянуть на огненное озеро внизу. Порыв горячего, удушливого воздуха омыл его лицо, и он закашлялся, но поднялся, лишь когда вдоволь нагляделся на огромное море расплавленной зеленой лавы, метавшейся и бурлившей совсем близко, подобно живой воле.

Раздался слабый барабанный бой. Маскалл внимательно прислушался, и его сердце заколотилось быстрее, а черные заботы свалились с его души. В этот момент весь мир с его событиями показался ему фальшивым и бессмысленным…

Он рассеянно поднялся на ноги. Тайдомин беседовала с покойным супругом, вглядываясь в жуткую гримасу цвета слоновой кости и гладя фиолетовые волосы. При виде Маскалла она поспешно поцеловала сухие губы и встала с колен. Подняв тело всеми тремя руками, шатаясь, подошла к самому краю и, секунду помедлив, уронила труп в лаву. Он мгновенно исчез с беззвучным металлическим всплеском. Так был похоронен Кримтайфон.

— Теперь я готова, Маскалл.

Он не ответил, уставившись ей за спину. Еще одна фигура, прямая и скорбная, стояла позади Тайдомин. Это была Джойуинд, с изнуренным лицом и обвиняющим взглядом. Маскалл знал, что это видение и что настоящая Джойуинд находилась в милях отсюда, в Пулингдреде.

— Тайдомин, обернись, — странным голосом произнес он, — и скажи, что ты видишь позади.

— Я ничего не вижу, — ответила она, обернувшись.

— Но я вижу Джойуинд.

При этих его словах видение исчезло.

— Я дарю тебе жизнь, Тайдомин. Она этого хочет.

Женщина задумчиво погладила подбородок.

— Не ожидала, что когда-либо буду обязана жизнью представительнице своего пола, но так тому и быть. Что в действительности произошло с тобой в моей пещере?

— Я действительно увидел Крэга.

— Да, очевидно, имело место некое чудо. — Она внезапно поежилась. — Давай уйдем из этого ужасного места. Я больше никогда сюда не приду.

— Да, — согласился Маскалл, — здесь все пропахло смертью и увяданием. Но куда мы пойдем и что будем делать? Отведи меня в Сэнт. Я должен выбраться из этой проклятой страны.

Тайдомин продолжала стоять с пустыми, тусклыми глазами. Потом внезапно издала резкий, горький смешок.

— Наше совместное путешествие состоит из выдающихся этапов. Чтобы не быть одной, я присоединюсь к тебе — но знай, что если я войду в Сэнт, меня там убьют.

— Хотя бы укажи мне путь. Я хочу оказаться там до ночи. Это возможно?

— Да, если ты готов рискнуть и встретиться с природными опасностями. И почему нет? Сегодня удача на твоей стороне. Но однажды она тебя покинет. Твоя удача.

— Давай тронемся в путь, — сказал Маскалл. — До сих пор в моей удаче не было ничего такого, чем стоит хвалиться.

К этому времени Блодсомбр завершился; день клонился к вечеру, однако жара казалась еще более удушающей. Они больше не пытались поддерживать разговор; оба погрузились в собственные горькие мысли. Во все стороны от Дисскаурна местность понижалась, но по направлению к Сэнту наблюдался постоянный слабый подъем. Далекое темное плато господствовало над пейзажем, и, прошагав час, они словно не приблизились к нему. Воздух был застоявшимся и спертым.

Вскоре вертикальный объект — очевидно, рукотворный — привлек внимание Маскалла. Это был стройный древесный ствол, на котором сохранилась кора, воткнутый в каменистую почву. От его верхнего конца отходили вверх под острым углом три ветви. На них не было веточек и листьев, и, подойдя ближе, Маскалл увидел, что они приделаны к стволу на равном расстоянии друг от друга.