Путешествие к Арктуру — страница 36 из 49

— Что ж, Лихаллфэ, в предварительном планировании нужды нет, верно? Но, как видишь, здесь твой поток нас покидает.

Обернувшись в ожидании ответа, Маскалл увидел, что его спутник дрожит всем телом.

— Что такое? В чем дело?

Лихаллфэ прижал руку к сердцу.

— Поток нас покидает, но его сущность остается с нами. Фэсини там.

— Но ты ведь не ожидаешь увидеть его самого? Почему ты дрожишь?

— Быть может, я все-таки этого не вынесу.

— Почему? Что с тобой происходит?

Фэн взял его за плечо и, держа на расстоянии вытянутой руки, неуверенно вгляделся в Маскалла.

— Мысли Фэсини скрыты. Я его возлюбленный, а ты — возлюбленный женщин, и все же он позволяет тебе то, в чем отказывает мне.

— И что же он мне позволяет?

— Увидеть его — и жить дальше. Я же умру. Но это не имеет значения. Завтра мы оба будем мертвы.

Маскалл нетерпеливо высвободился.

— Быть может, в твоем случае твои предчувствия и верны, но откуда ты знаешь, что я умру?

— Жизнь разгорается внутри тебя, — ответил Лихаллфэ, качая головой. — Но, достигнув высшей точки — возможно, этим вечером, — она быстро погаснет, и завтра ты умрешь. Что до меня, если я войду в Трел, то обратно уже не выйду. Запах смерти струится ко мне из этого отверстия.

— В тебе говорит страх. Я ничего не чувствую.

— Я не боюсь, — тихо сказал Лихаллфэ — к некто постепенно возвращалось былое спокойствие, — но для того, кто прожил столько, сколько прожил я, смерть — дело серьезное. Каждый год пускаешь новые корни.

— Решай, что будешь делать, — произнес Маскалл с ноткой презрения, — потому что я сразу отправлюсь туда.

Фэн окинул овраг странным, задумчивым взглядом и, не сказав ни слова, вошел в пещеру. Почесав голову, Маскалл последовал за некто.

Как только они перешагнули булькающий источник, атмосфера изменилась. Не будучи затхлой или неприятной, она стала холодной, ясной и чистой и почему-то навевала мрачные, могильные мысли. Дневной свет скрылся за первым поворотом тоннеля. После этого Маскалл не мог сказать, что служит источником освещения. Должно быть, светился сам воздух: хотя вокруг было светло, как в полнолуние на Земле, ни Маскалл, ни Лихаллфэ не отбрасывали тени. Еще одна особенность света заключалась в том, что их собственные тела и стены тоннеля казались бесцветными. Все было черно-белым, словно лунный ландшафт. Это усиливало траурные, погребальные чувства, навеянные атмосферой.

Они шли около десяти минут, и тоннель начал расширяться. Потолок был высоко над их головами, и шесть человек могли пройти здесь бок о бок. Лихаллфэ заметно ослабел. Свесив голову, некто с трудом переставлял ноги, преодолевая боль.

Маскалл подхватил фэна.

— Ты не можешь идти дальше. Лучше я отведу тебя назад.

Улыбнувшись, Лихаллфэ пошатнулся.

— Я умираю.

— Не говори так. Это лишь временное недомогание. Позволь мне отвести тебя к свету дня.

— Нет, помоги мне идти дальше. Я хочу увидеть Фэсини.

— С больными не поспоришь, — сказал Маскалл. Подхватив некто на руки, он быстро прошел еще сотню ярдов. Затем тоннель кончился, и перед ним раскинулся мир, подобного которому он еще не видел.

— Опусти меня! — слабым голосом велел Лихаллфэ. — Здесь я умру.

Маскалл подчинился и уложил некто на каменистую землю. Фэн с трудом приподнялся на руке и стекленеющими глазами вгляделся в таинственный пейзаж.

Маскалл последовал его примеру — и увидел бескрайнюю холмистую равнину, словно озаренную лунным светом; но, разумеется, здесь не было ни луны, ни теней. Вдалеке он различил реки. По их берегам росли странные деревья: их корни уходили в землю, однако на ветвях также росли воздушные корни, а листьев не было. Другой растительности Маскалл не увидел. Почва представляла собой мягкий пористый камень, напоминавший пемзу. Через пару миль во всех направлениях свет сливался в дымку. Позади путников тянулась огромная каменная стена, которая не была ровной, а образовывала заливы и мысы, подобно линии прибрежных скал. Потолок этого гигантского подземного мира был скрыт от глаз. Тут и там высились во мгле могучие колонны из голого камня, причудливо выветренные, без сомнения, поддерживавшие свод. Цвета отсутствовали — все детали пейзажа были черными, белыми или серыми. Зрелище казалось таким спокойным, торжественным и религиозным, что все чувства Маскалла утихли, и он испытал полное умиротворение.

Внезапно Лихаллфэ откинулся назад. Встав на колени, Маскалл беспомощно смотрел, как дух некто гаснет, подобно свече в затхлом воздухе. Смерть пришла… Маскалл закрыл глаза. Жуткая ухмылка Кристалмена мгновенно искривила мертвые черты фэна.

По-прежнему на коленях, Маскалл почувствовал, что кто-то стоит рядом. Он быстро поднял взгляд и увидел человека, однако встал не сразу.

— Еще один фэн мертв, — произнес пришелец серьезным, невыразительным, рассудительным голосом.

Маскалл поднялся.

Человек был приземистым и коренастым, но истощенным. Его лоб не уродовали никакие органы. Он был средних лет, его черты казались энергичными и немного грубыми — однако Маскалл подумал, что праведная, суровая жизнь придала им благородство. Красно-коричневые глаза незнакомца выражали изумление и озадаченность; очевидно, его мозг столкнулся с неразрешимой проблемой. Лицо было безволосым, волосы на голове — по-мужски короткими, лоб — широким. Мужчина был одет в черный балахон без рукавов и держал в руке длинный посох. От незнакомца располагающе веяло чистотой и аскетизмом.

Он продолжал бесстрастно говорить с Маскаллом, задумчиво поглаживая подбородок и щеки.

— Они все пробираются сюда, чтобы умереть. Приходят из Мэттерплея. Там они достигают невероятного возраста. Отчасти по этой причине, отчасти из-за своего спонтанного происхождения они считают себя любимыми детьми Фэсини. Но когда приходят сюда в поисках него, сразу же умирают.

— Думаю, это был последний из расы. Но с кем я говорю?

— Я Корпанг. Кто ты, откуда пришел и что здесь делаешь?

— Меня зовут Маскалл. Мой дом — на другом краю Вселенной. Что до того, что я здесь делаю, я сопровождал Лихаллфэ, этого фэна, из Мэттерплея.

— Но человек не сопровождает фэна ради дружбы. Что тебе нужно в Треле?

— Значит, это Трел?

— Да.

Маскалл не ответил.

Корпанг изучил его лицо суровыми, любопытными глазами.

— Ты несведущ, Маскалл, или просто молчалив?

— Я пришел сюда задавать вопросы, а не отвечать на них.

Спокойствие было почти давящим. Ни ветерка, ни звука. Они говорили, понизив голос, словно в соборе.

— Так ты желаешь моего общества или нет? — спросил Корпанг.

— Желаю, если ты сможешь примириться с моим настроением, то есть с тем, что я не хочу говорить о себе.

— Но ты хотя бы должен сказать, куда хочешь отправиться.

— Я хочу увидеть то, что стоит повидать, а потом отправиться в Личсторм.

— Я могу провести тебя, если это то, чего ты желаешь. Пойдем.

— Сперва давай исполним наш долг и похороним мертвеца, если это возможно.

— Оглянись, — велел Корпанг.

Маскалл быстро обернулся. Тело Лихаллфэ исчезло.

— Что это значит? Что произошло?

— Тело вернулось туда, откуда явилось. Здесь ему не место, а потому оно испарилось. Похороны не потребуются.

— Значит, фэн был иллюзией?

— Отнюдь.

— Тогда поскорее объясни мне, что случилось. Кажется, я схожу с ума.

— В этом не будет ничего загадочного, если ты выслушаешь меня внимательно. Фэн душой и телом принадлежал внешнему, видимому миру — Фэсини. Этот подземный мир принадлежит не Фэсини, а Тире, и творения Фэсини не могут дышать его воздухом. Поскольку это касается не только тел целиком, но и каждой частички этих тел, фэн стал Пустотой.

— Но разве мы с тобой не принадлежим внешнему миру?

— Мы принадлежим всем трем мирам.

— Каким трем мирам? Что ты имеешь в виду?

— Существуют три мира, — спокойно произнес Корпанг. — Первый — мир Фэсини, второй — мир Эмфьюза, третий — мир Тире. В его честь назван Трел.

— Но это просто терминология. В каком смысле существуют три мира?

Корпанг провел рукой по лбу.

— Все это мы можем обсудить на ходу. Стоять на месте — для меня пытка.

Маскалл вновь посмотрел туда, где только что лежало тело Лихаллфэ, пораженный удивительным исчезновением. Он с трудом мог заставить себя уйти с этого места, таким оно казалось загадочным. Лишь когда Корпанг позвал его во второй раз, Маскалл решил следовать за ним.

Они двинулись от каменной стены через озаренную воздухом равнину, направляясь к ближайшим деревьям. Приглушенный свет, отсутствие теней, массивные серо-белые колонны, выраставшие из гагатовой почвы, фантастические деревья, невидимое небо, могильная тишина, осознание того, что он под землей, — все это настроило Маскалла на мистический лад, и он с некоторой тревогой приготовился услышать рассказ Корпанга об этой стране и ее обитателях. Он уже начал понимать, что реальности внешнего мира и этого отличались друг от друга.

— В каком смысле существуют три мира? — повторил он свой вопрос.

Корпанг ударил концом посоха о землю.

— Первым делом, Маскалл, ответь, почему ты спрашиваешь? Если это простое интеллектуальное любопытство, скажи мне, потому что не следует играть с ужасными материями.

— Нет, дело не в этом, — медленно произнес Маскалл. — Я не ученик. И мое путешествие — не увеселительная поездка на каникулах.

— Разве на твоей душе нет крови? — спросил Корпанг, внимательно глядя на него.

Лицо Маскалла побагровело и при таком освещении показалось черным.

— К сожалению, есть, и немало.

Лицо его спутника сморщилось, но он промолчал.

— И, как видишь, — продолжил Маскалл с отрывистым смешком, — я в наилучшей форме для твоих инструкций.

Корпанг по-прежнему медлил.

— Под твоими преступлениями я вижу человека, — сказал он несколько минут спустя. — Поэтому, а также потому, что нам завещано помогать друг другу, я не покину тебя немедленно, хоть мне и не нравится разгуливать с убийцей. Что до твоего вопроса… Увиденное глазами, Маскалл, предстает перед человеком тремя способами: в виде длины, ширины и глубины. Длина есть существование, ширина — связь, а глубина — чувство.