Путешествие «Космической Гончей» — страница 2 из 139

Он подумал, что по длинным волочащимся хвостам нетрудно взобраться на животных. Наверно, именно так всадники и садятся в седла. Да, неплохо было бы прокатиться верхом, а не месить ногами пыль.


И Пта сказал то, что знал уже хорошо и в чем не мог ошибиться:

— Не поможете ли вы мне? До Линна всего пять канб. В замке меня накормят и подлечат. Помогите мне взобраться наверх. Я болен и раздет…

Ему самому понравилось, как прозвучала просьба — вполне убедительно. Он ждал ответа, готовый запомнить каждое слово и жест, чтобы использовать их в будущем. Наездники молча переглянулись между собой, потом один из них улыбнулся вполне дружелюбно:

— Не беспокойся, парень, мы тебя понимаем. Конечно, поможем, о чем разговор. За этим мы сюда и явились.

Другой добавил:

— Ты только немного напутал, незнакомец. Линн в трех, а не в пяти канбах отсюда, — он ухмыльнулся. — Твое счастье, что ты оказался такой безобидной овечкой. А мы-то уже подумали, что тут скрывается какой-то беглый мятежник. Вот одежда для тебя… Дальярд!

На траву у дороги упал сверток. Пта с недоумением оглядел рассыпавшееся по траве тряпье, в то же время краем глаза посматривая, во что одеты стражники. Но, как на грех, их мундиры совсем отличались от вещей, которые дали ему.

— Ну и болван же ты! — в сердцах воскликнул один из всадников. — В первый раз, что ли, шмотки видишь? Вот, смотри, — исподнее, сперва его натяни, а уж потом верхнее надевай.

Теперь Пта соображал быстрей. Как будто рассыпанные кусочки мозаики постепенно собирались в картинку. Подгоняемый сердитыми понуканиями, он оделся за считанные минуты и не без удовольствия оглядел себя в новом виде. Потом подошел к одному животному и протянул руку стражнику, тому самому Дальярду, который дал ему одежду.

— Подняться, — попросил он. — Помоги мне подняться.

Как он и ожидал, Дальярд с готовностью ему помог.

— Хватайся за мою руку и по хвосту забирайся на круп.

Оказалось, это совсем не трудно. Ах, как легко. Легче легкого. Пта ухватился за протянутую ему руку, другой рукой перехватывая пышный фиолетовый хвост. И как только очутился наверху, тут же сбросил Дальярда наземь. Оторопевший стражник кубарем покатился на дорогу.

Пока он с ругательствами и проклятьями подымался на ноги, Пта, усевшись в седло и хлестнув скакуна, помчался на запад. В том же направлении, куда раньше уехал сбросивший его и донесший на него, черт возьми, возница.

Стремительный бег животного приводил его в восторг. Да, это не тарахтелка. Не трясло, не качало, не болтало из стороны в сторону, не мотало вверх-вниз, как в повозке. Медленный, плавный, равномерный ритм. Так он готов был проскакать весь оставшийся путь.

Он с любопытством то посматривал на мощные лапы несущегося во весь опор животного, то оглядывался на струящийся по ветру хвост, за которым далеко позади тянулись облака пыли.

Тут он заметил, что на некотором расстоянии за ним гонятся всадники и обратил внимание, что на самом последнем животном их двое.

Великолепное это было зрелище — скачки наперегонки на огромной скорости! Однако постепенно преследователи настигали беглеца. Пта догадался, что неверно рассчитал время и скорость и вряд ли успеет догнать человека в повозке. Всадники все ближе, ближе… Он уже ясно слышал их неистовые крики. И вот они уже совсем рядом. В нем вскипел гнев, когда он увидел, что всадники окружают его. Может быть, доставшееся ему животное было не слишком резвым, но, скорее всего, наездники знали способ увеличивать прыть скакунов. Так или иначе, но два ближайших животных вытянули длинные шеи и уже почти касались его своими распаленными мордами.

Внезапно животное под ним взвилось на дыбы, да так, что он с трудом удержался в седле, и встало как вкопанное.

Сердито и неподвижно сидел Пта в седле, ожидая, что теперь предпримут его преследователи. Он попал в странное и новое положение. Чувствовал себя совершенно беспомощным и думал только о том, как будет защищаться, когда его начнут стаскивать со скакуна.

Один из всадников сказал:

— Ну, поймали мы его. А дальше что?

— Как что, как что? — закипятился Дальярд. — Дайте мне поквитаться с ним! Уж я расквашу эту смазливую физиономию!

Пта не сводил с него глаз. Он не был уверен, что правильно истолковал слова Дальярда, но мускулы у него непроизвольно напряглись и он весь подобрался, ожидая самого худшего. У него созрел неясный план. А что если повышибать стражников из седел, ударяя своим животным, как тараном, в бока скакунам?

Он увидел, что один из стражников вытягивает из продолговатого кожаного чехла, лежащего поперек седла, какой-то длинный предмет наподобие палки. Стражник поднял его вверх — и на солнце ярко вспыхнуло отточенное каменное острие.

— Слезай! — заорал он. — Слезай сам, или я насажу на копье твою глупую башку!

— Проткни, проткни его! — подливал масла в огонь Дальярд. — Шутника этого… Проучим его, ребята, чтобы в другой раз неповадно было…

Пта охватил гнев. Но не ослепил его, нет. Наоборот, он был тверд, сосредоточен и готов к действиям. Прежде всего нужно разделаться с Дальярдом и вторым человеком, сидящим с ним в одном седле.

Животное, на котором они гарцуют, совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Схватить его за уздцы, одним ударом вышибить седоков и… тут же, не теряя времени…

В лицо Пта ударили кулаком.

Очень неприятное ощущение. Не из-за боли — ему не было больно. Просто он ощущал себя непривычно и как-то нехорошо.

И потому он решительно ринулся в бой. Резко выбросив ногу, нанес мощный удар в голову человеку, сидевшему в седле позади Дальярда.

Хрустнули кости, брызнула кровь. Стражник охнул, с воплем откинулся назад и, как мешок, упал на дорогу. Точно так же Пта расправился и с Дальярдом. От могучего толчка тот вывалился из седла, грохнулся оземь и покатился в пыль, крича:

— Проткни его, Бир, проткни! Он убил Сэна!

Пта быстро повернул скакуна в сторону. Он ожидал ответного удара, но никто и не думал атаковать его. Человек с копьем уже умчался далеко вперед по дороге. Пта подстегнул свое животное и попробовал его догнать. Куда там! Когда он добрался до края лощины, в которую углубился беглец, то увидел, что силуэт Бира мелькает между деревьями далеко-далеко, на другом конце лощины. Пта махнул рукой и огляделся.

У входа в лощину дорога плавно сворачивала направо. Поблизости в поле работали люди, пропалывая посевы.

Пта в изумлении придержал скакуна. Перед ним разворачивалось невиданное зрелище. Дорога раздваивалась, превращалась из одной в две, совершенно одинаковые! Вот загадка так загадка.

Эта неожиданная перемена несколько ослабила напряжение, в котором он был до сих пор, и он смог расслабиться наконец. Подумать только! Минуту назад здесь была одна-единственная дорога, теперь же она разделилась. Одна ее часть плавно уходила направо, а другая вела на запад, к бескрайней равнине.

Опомнившись, он вернулся к своей цели. Пта довольно далеко проехал по западной дороге, когда в небе послышался гул.

Низко, едва не задевая его голову, над ним пронесся летящий зверь. Вверх и вниз мощно взмахивали огромные серо-голубые крылья, треугольной формы голова свешивалась вниз, на ней сверкали огненные глаза. Пта заметил на спине зверя двоих людей, один из них был Бир. Пта замер на месте. Его новый враг на необычайном летающем чудище! Ничем не рискуя сам, он сможет раз за разом нападать на беззащитного Пта. Что за напасть! Почему они все так упорно преследуют его? Это становится уже невыносимым. Пта погрозил в небо кулаком и прокричал:

— Оставьте меня в покое, иначе с вами будет то же самое, что и со всадниками!

Неизвестно, подействовала угроза или что-то другое, но летающий зверь сделал еще один круг, потом взмыл вверх и полетел на запад. Вот он превратился в маленькую точку, вот совсем исчез…

Пта продолжал скакать. Солнце стояло уже над самым горизонтом, скоро закат. Вдруг огромный красный диск заслонило облако пыли. Облако росло и ширилось, приближаясь. А когда клубы пыли развеялись, Пта увидел длинную цепь таких же длинношеих животных, как и то, что было под ним. На каждом сидел наездник. А в небе над скакунами парило великое множество серо-голубых летающих зверей.

И вся эта огромная масса неслась прямо на Пта. Со всех сторон его окружила сплошная толпа животных. Что-то длинное и тонкое, похожее на вожжи, свистнуло в воздухе и захлестнуло его. Пта оказался связанным и не мог шевельнуть даже пальцами. Рывок! Совершенно ошеломленный слетел он с животного на землю и упал в пыль на локти и колени. Животные кружили вокруг него, его оглушали крики, свист, гвалт, шум… В первые секунды он ровным счетом ничего не соображал.

Наконец, немного придя в себя, Пта вскочил, схватил заарканившую его веревку и голыми руками разорвал ее. Освободившись, он понял, как его вышибли из седла. Что ж, придется начинать все сначала и снова захватывать скакуна.

Пта стал присматриваться, не видно ли среди всадников Бира. Нет, он не заметил никого похожего. Это хорошо, значит, они еще ничего не знают об известной ему уловке. На мгновение он задумался, подыскивая подходящие слова, потом сказал:

— Помогите мне взобраться в седло. До Линна всего три канба. Там меня накормят и подлечат. И…

Тут он замолк, потому что вдруг понял, что обращается… не к мужчине. Это была женщина, вместо штанов, как у других, на ней было длинное темное платье. Она сидела не в седле, как остальные, а в небольшом ящике, закрепленном на спине животного. А животным управлял человек, сидящий впереди ящика. Женщина заговорила звучным и глубоким голосом:

— Милорд — сказала она, — что за странные речи? Он что, сумасшедший?

Высокий мужчина с серебряными волосами ответил:

— Похоже, что так. Однако хочу предупредить вас, дочь моя: стражник, встреченный нами, утверждает, что этот человек убийца. Капитан, передайте донесение миледи.

Пта с любопытством прислушивался к словам. Многие из них были ему незнакомы, но он чувствовал, что в них кроется какая-то угроза для него.