— Клянусь большими ямами, вы, линнцы, — сказал он, — все одинаковы, все глупые фанатики. Верите сказкам.
Клэйн ничего не ответил. Он чувствовал, что все, о чем он рассказывает, не производит на Чиннара впечатления. Разные эпохи, разный строй создал этих людей. То, что было религией для одного, другому казалось обычным изобретением. Подвижное лицо Чиннара уже выражало иронию.
— Я говорю с Клэйном Линном? — вежливо осведомился он. — Мы не ошиблись?
— Не ошиблись, — спокойно заверил Клэйн. — Я явился сюда с единственной целью — поговорить с вами, пока длится битва. И вот я здесь.
Вероятно, это прозвучало смешно из уст связанного человека. Охранники фыркнули, Мееван хихикнул. Только Чиннар никак не прореагировал. Его голос был спокоен, когда он сказал:
— У меня нет ни времени, ни желания играть словами. Я вижу, вы рассчитываете на что-то. Вероятно, это имеет отношение к вашим знаниям, к умению управлять атомной энергией.
Он взял в руки стержень.
— Насколько я понимаю, мы можем убить вас в один момент.
Клэйн покачал головой.
— Вы ошибаетесь. Убить меня невозможно.
Мееван не выдержал. Выступив вперед, он сказал:
— Чиннар, этот человек невыносим. Позволь мне ударить его по лицу, и мы посмотрим, защитят ли его атомные боги от такого бесчестья.
Чиннар отстранил товарища. Сверкающими глазами он посмотрел на пленника. Что-то в комнате произошло, какая-то сила управляла всеми, кто в ней был. Чиннар почувствовал нервное напряжение. Он буквально осязал, как преимущество перешло к пленнику. «Меня невозможно убить», — этими словами он бросил им вызов. Чиннар поморщился. Он обращался с Клэйном осторожно, руководствуясь здравым смыслом, а не потому, что предчувствовал опасность. Но сейчас ему показалось, что мутант ведет себя ненормально. В его словах звучало убеждение и еще какая-то тайная власть. Пленники себя так не ведут. Он сказал настойчиво:
— Я должен кое-что вам показать. Пока вы не увидите этого, мы не убьем вас. Со своей стороны, не торопитесь применять то, что есть в вашей власти, пока не увидите то, что я покажу.
Он заметил удивленный взгляд Меевана.
— В его власти! — воскликнул инженер, и это прозвучало как проклятие. — Его власть!
Чиннар не обратил на это внимания. Тут была его собственная тайна, и ждать он не мог.
— Принесите ящик, — приказал он.
Ящик стал мокрым. Он оставил грязный след на ковре, а там, где его поставили, образовалась лужа. Прошло время, потеющие рабы снимали крышку. Даже стражники вытягивали шеи, пытаясь увидеть содержимое. Возгласы ужаса прервали напряженное ожидание. Внутри находился покойник восьми футов в длину. Ширину его определить было невозможно. Однако, вне сомнения, в ящике лежал великан. Видимо, сразу же после смерти тело окутали льдом. Человек казался живым. Казалось, что мертвец видит расписной потолок.
— Откуда это у вас, — спросил Клэйн.
— Он найден на одном из спутников… через несколько часов после того, как там видели чужой корабль.
— Давно?
— Два земных года назад.
— А корабль этот улетел?
Чиннар покачал головой.
— Семь месяцев назад наши шахтеры нашли еще одного покойника в скафандре на метеорите.
Мутант долго разглядывал мертвеца. Наконец он поднял голову, и взгляд его встретился со взглядом Чиннара. Клэйн спросил:
— Как вы это объясняете?
— Нечеловеческая раса. Их знания гораздо больше наших. Они безжалостны, враждебно настроены к нам… До того, как было найдено тело, меня удивляли доклады о катастрофах в отдаленных районах Европы… Я думаю, что это их второе посещение Солнечной системы. Не могу вам сейчас изложить все, но считаю, что цивилизация золотого века погибла при первом их посещении.
Клэйн сказал:
— Я рад, что вы показали мне все это. Но скажите, с какой целью?
Чиннар перевел дыхание и перешел к главному:
— Чтобы предотвратить катастрофу. Будет большой ошибкой, если мы с вами продолжим взаимное уничтожение.
— Вы просите милости?
Это было слишком. Варвар вскричал:
— Я обращаюсь к здравому смыслу.
— Невозможно, — отрезал Клэйн. — Вы здесь столько натворили. Людям необходима месть. Они поймут победу, если она придет с вашей смертью.
Эти слова вызвали новый поток ругательств Меевана.
— Чиннар, что за вздор! — закричал он. — Я никогда вас не видел таким. Не признаю людей, заранее обреченных на поражение. Я покажу вам, что нужно делать с этим… Стражники, проткните его копьем!
Никто не двинулся. Напряжение вождя передалось воинам. Они неуверенно переглядывались. Мееван выхватил у одного из них меч и бросился на связанного пленника. И исчез. На его месте вспыхнул огненный шар.
— Попробуйте использовать против меня огненный стержень, — послышался голос Клэйна. — Попробуйте, вам это не повредит.
Чиннар поднял стержень и нажал активатор. Ничего не произошло… Только шар засверкал ярче. Голос Клэйна нарушил тишину.
— Вы по-прежнему не верите в богов?
— Я поражен, — ответил Чиннар, — что вы распространяете суеверия, а не знания. Мы, варвары, гордо презираем вас за эту попытку поставить преграду на пути человеческого духа. Мы — свободные мыслители, и вся ваша атомная энергия не сможет закрепостить нашу мысль.
Он пожал плечами.
— Что же касается ваших упражнений с огненным шаром, не буду делать вид, что понимаю это.
— Вы действительно не верите в атомных богов? — опять спросил Клэйн.
— Стражники! - выкрикнул Чиннар. — Заставьте замолчать этого человека!
Огненный шар полыхнул. Стражников не стало.
— Теперь верите? — спросил Клэйн.
Варвар потускнел и мгновенно состарился.
— Я проиграл, — пробормотал он. — Я могу признать только это. Но во имя ваших богов, что это за шар?
— Он вместил в себя всю нашу Вселенную.
Чиннар поморщил лоб и наклонился над мутантом.
— Какую Вселенную? — спросил он.
— Когда смотришь внутрь через пустую трубку, — терпеливо объяснил Клэйн, — видишь звезды. Как будто смотришь в окно в ночное небо. Только это не окно. Это сама Вселенная, сжатая до размеров шара.
Вождь варваров казался смущенным.
— Это Вселенная? — переспросил он.
Клэйн кивнул.
Чиннар покачал головой.
— И Земля здесь тоже есть? — он указал на сверкающую сферу.
— Это четвертое измерение, — по-прежнему терпеливо ответил Клэйн.
Он видел перед собой ошеломленного человека и не хотел использовать свое преимущество. Варвар сузил глаза и спросил:
— Как поместить больший предмет в меньший? — Он требовал логичного объяснения.
— Когда размер есть лишь иллюзия, зависящая от точки зрения, проблемы не существует.
Чиннар поразмыслил над этим.
— Я полагаю, что вы говорите правду. Но это ваша правда. За нее стоит необыкновенное оружие, которое вы изобрели. Конечно; вы Не собираетесь рассказывать о нем мне. Думаю, ничего чудесного здесь нет. Есть тайна, которую я пока что не понимаю.
Клэйн покачал головой, но ничего не ответил. Он попытался объяснить неведомое, но натолкнулся на здравый смысл реалиста. Он не винил варвара. Сам он не сразу примирился с мыслью, что материя и энергия отличны от того, чем кажутся. А теперь настало время действовать. Он встал, и огненный шар поднялся над его головой, повторяя все его движения. Чиннар упрямо настаивал:
— Перед лицом будущей опасности мы должны соединить силы.
Клэйн ответил:
— Боги требуют другого — покорности.
Чиннар воскликнул в ярости:
— Вы глупец! Я предлагаю вам защитить Солнечную систему! Неужели это чудовище в ящике никак не повлияло на ваши намерения?
— Повлияло.
— Но тогда…
— Я не верю в объединенное руководство.
Пауза. Потом Чиннар сказал:
— Вы далеко зашли. Раньше вы использовали атомную энергию, чтобы спастись.
— Да, я далеко зашел, — согласился Клэйн.
Чиннар взглянул на существо в ящике.
— Подлинная опасность для Линна здесь… Обещаете ли вы стать лордом-правителем?
— Я ничего не обещаю.
Они посмотрели друг другу в глаза, два человека, понимающие друг друга. Тишину нарушил Чиннар.
— Я сдаюсь, — сказал он со вздохом. — Сдаюсь вам одному, со всеми своими армиями, в надежде, что у вас хватит храбрости и здравого смысла не уклониться от ваших новых обязанностей защитника Солнечной системы… Эту роль, — угрюмо закончил он, — я предназначал себе.
В хорошо охраняемой комнате в отдаленном пригороде Линна сгусток энергии равномерно двигался от стены к стене. Во всей Солнечной системе не было ничего подобного этому сгустку. Он выглядел маленьким, но это был обман человеческих ощущений. Книги, описавшие его, и люди, написавшие их, знали лишь часть его тайны. Они знали, что внутри микровселенной пульсируют многообразные отрицательные силы. Они реагировали на космические лучи и атомную энергию, как ненасытная губка. Никакая субмолекулярная энергия, высвобожденная в присутствии сгустка, не могла уйти от него. Лишь одна слабость была в сгустке, и люди ухватились за нее. Сгусток имитировал мысль. Так казалось. Наблюдая за этим удивительным феноменом, Клэйн, как и древние мудрецы до него, задавал вопрос: не означает ли это, что человек контролирует Вселенную, или же Вселенная контролирует человека?
Волшебник Атомной империи
Пролог
Клэйн был «ребенком богов» — так в Линне называли детей-мутантов. Спальня его матери долгое время соседствовала с обладающей мощным излучением стеной Храма Атомных Богов. И они даровали мальчику хилое, уродливое тело, прекрасное лицо и ясный разум. Было это в двенадцатом тысячелетии от рождества Христова. Клэйн родился в семье, правящей Линнской империей, которая когда-то, в давно забытые времена, пережила расцвет, а сейчас была в состоянии упадка. Вид мальчика вызывал отвращение, он рос в стороне от всех, презираемый, гонимый сверстниками и взрослыми. Клэйн выжил и понял, что происходит в его семье и государстве только благодаря своему учителю, который видел в нем будущее Атомной империи. К счастью, на мальчика никто не обращал внимания — все были заняты дворцовыми интригами и борьбой за власть. Для получения дальнейшего образования его отсылают в Храм — средоточие наук. Это стало возможным только потому, что никто не видел в нем соперника в борьбе за звание Верховного Правителя, хотя он и был из высокородной семьи. Чем может быть опасен маленький уродец, отверженный мутант? Но Клэйн упорно трудился, познавал тайны мира, размышлял над загадкой внутренней сущности материи, овладел истиной, которая была известна Атомным богам. Он исследовал подземные лабиринты, в которых они когда-то обитали, и убедился, что это древние города, разрушенные неведомой силой. Все говорило о том, что здесь когда-то обитала высочайшая цивилизация.