Путешествие на айсберге — страница 7 из 14

Обругав учёного Фуфика, все разошлись по каютам.


Утром Дед Мороз посмотрел на карту в капитанской рубке.

– Здесь мы должны перебраться из Лабрадорского течения в Северо-Атлантическое, иначе нас прибьёт к берегу, – показал он старпому Чайникову.

– Ну и как мы это сделаем? – спросил Чайников.

– Есть план. Готовьте лодку к спуску! – дал команду капитан.

Чайников покачал головой:

– Мощности у мотора не хватит, я рассчитывал. Даже если взять десять лодок с моторами…

– Верно мыслишь, но толкать нас будет не мотор.

Лодку с капитаном спустили на воду. С собой дед взял волшебный посох и длинную металлическую трубку. Конец трубки он опустил в воду и стал дуть…

Послышались странные звуки, напоминающие то ли рокот какого-то глубинного мотора, то ли скрежет, то ли крики птиц. Кому-то почудились свист и бульканье, кому-то детский плач…

– Что это он делает? – перешёптывались снеговики, столпившись на корме.

– Наверное, подводную лодку вызывает, – уверенно предположил Пряжкин. – Сейчас где-нибудь вынырнет. Ищите перископ.

Прошло полчаса. Час. Полтора. Снеговики по очереди смотрели в бинокль. Но ни перископа, ни подводной лодки не было видно.

Дед Мороз несколько раз повторил сигнал. И вдруг у горизонта над водой взметнулся фонтан, затем другой, третий… Словно целая флотилия кораблей ледового патруля стреляла из водомётных пушек.

– Киты! – закричала Брошкина. – Это киты!

Вскоре их увидели и остальные. Около десятка китов приближались к «Великому Устюгу». Самый крупный из них аккуратно подплыл к лодке. Дед Мороз в знак приветствия поднял волшебный посох, а затем снова сунул трубку в воду… Кит что-то булькнул в ответ.

– Они разговаривают, – восторженно шепнула Берёзкина.

Разговор длился недолго. Капитан Мороз поднял руку и крикнул снеговикам:

– Майна!

Когда лодку подняли наверх, дед махнул посохом:

– Поехали!

Несколько китов подплыли к корме и ударили хвостами. «Великий Устюг» очень медленно стал разворачиваться и менять курс…



– Дедушка, – окружили Деда Мороза снеговики. – Ты разговаривал с китами? Что ты им сказал?

– Сказал, что мне нужна помощь.

– А откуда ты знаешь китайский язык?

– Не китайский, а китовый, – засмеялся Дед Мороз. – Китайский я не знаю, а язык китов немного понимаю…

– А откуда, расскажи.

Капитан Дед Мороз понял, что из окружения ему не выйти, и рассказал, что когда-то давным-давно помог выбраться из ледовой ловушки семье китов.

– Из ледовой ловушки? – спросил кто-то.

– Иногда океан слишком быстро замерзает, и киты не могут пробить толщу льда, – объяснил дед. – А им ведь необходимо дышать воздухом, иначе они задохнутся и погибнут. Я пробил большую полынью и не давал ей затянуться, пока киты не набрались сил и не вышли на чистую воду…

– А чем ты пробил полынью, волшебным посохом?

– Точно, – кивнул дед. – Поэтому я и взял его с собой. Китёнок был маленьким и мог меня не узнать, а вот волшебный посох наверняка запомнил.

– Какой китёнок?

– А вон тот. – Капитан Мороз показал на самого большого кита. – Видите, как вырос. Это ведь было лет двадцать назад. Но добрые дела не забываются.



Толкать здоровенный ледовый остров было непросто даже китам, поэтому время от времени они менялись, и пока одни отдыхали, работали другие.

– Киты никогда не оставляют своих близких в беде, – сказал Дед Мороз. – Они поддерживают раненых, а малышей, которые ещё не умеют дышать, подталкивают наверх. Это очень умные и благородные существа.

– Конечно, они ведь не рыбы, а животные, – заметил Варежкин.

– Сам ты животное, – хлопнула снеговика по животу Шапочкина.

Киты толкали «Великий Устюг» до самого вечера, а затем развернулись и ушли на север. Путешественники долго махали им вслед и слушали странные звуки, похожие то ли на бульканье, то ли на свист, то ли на крики птиц.

– Красиво. Кажется, что они не разговаривают, а поют, – вздохнула Синичкина.

– Верно, – улыбнулся Дед Мороз. – У китов очень музыкальный язык. И очень чуткий слух. Они слышат друг друга за сотни, а то и за тысячи километров.

– Это потому, что звук в воде распространяется очень далеко, – объяснил Чайников. – Физическое явление.

– А может быть, потому, что они хотят слышать друг друга, – сказала Беломухина.

– Вы все правы. Но песни китов я уже слышал, а песню отважных полярников ещё нет.

– Гимн южных полярников, – поправил его Пряжкин.

Песню Беломухина сочинила только накануне. И не все твёрдо знали слова, но отказать дедушке было невозможно. И снеговики запели – сначала тихо и неуверенно, затем всё громче и громче:

В Антарктику спешим, на край земли.

И путь нам уступают корабли:

Фрегаты, ледоколы, бригантины.

Полсвета мы на айсберге прошли…

– Привет, пингвины!

– Привет, пингвины!

Нам не страшны ни буря, ни туман.

Танцует вместе с нами океан,

И ветер напевает наши гимны,

И буревестник гордый вторит нам:

– Привет, пингвины!

– Привет, пингвины!

Плывём вдоль неизвестных берегов.

Наследники российских моряков,

Мы и вдали от родины едины.

И наша песнь летит до облаков:

– Привет, пингвины!

– Привет, пингвины!

Конечно, вряд ли гимн южных полярников долетал до облаков и не был слышен, как песни китов, за тысячи километров… Но кто знает?!

Снеговики старались, а капитан Дед Мороз дирижировал волшебным посохом. И возможно, в маленькой деревушке Дедморозовке Снегурочка, прижавшись ухом к телефону, роняла светлую, как берёзовый сок, слезу.

Глава 10«Велик и утюг»


Чувствовалось приближение весны. Всё чаще встречались стаи перелётных гусей и уток, возвращавшихся из южных краёв. Некоторые приземлялись на айсберг. И пока снеговики подкармливали их оставшейся от капитанского завтрака пшённой кашей, Гага расспрашивала, откуда они, куда, и при случае передавала приветы знакомым.

Температура на термометре стала расти: плюс один, плюс два, плюс три… Снеговики мазались «Антизагаром» ежедневно. А «Великий Устюг» начал немного подтаивать. Леерные ограждения пришлось перенести на несколько метров от края. Кое-где появились лужи и даже зажурчали небольшие ручейки.

Чайников и Котелков предложили сделать специальные водоотводные канавки, по которым вода стекала бы за борт.

– Теперь понятно, для чего дед взял сапоги, – говорили снеговики. – Иначе бы мы ноги промочили.

Впрочем, были в этом и свои прелести. Дед Мороз рассказал, как ещё мальчишкой любил пускать с друзьями кораблики в ручьях. Пускание игрушечных корабликов сделалось новым всеобщим развлечением.

Работы на судне и теперь хватало, но всё же у путешественников появилось больше свободного времени. Использовали его по-разному: кто читал, кто рисовал, кто играл в «морской бой». А Морковкин решил заняться рыбалкой. Он уже несколько раз закидывал спиннинг, но ни у него, ни у других рыбаков ничего не ловилось. Только Ведёркину как-то удалось поймать несколько сардинок.

– У нас в Урожайке рыба и то крупнее водится, – фыркнул Фуфик, однако сардинок слопал.

Сложность морской рыбалки заключалась ещё и в том, что на катушке было намотано метров сто лески: пока её вытащишь – с рыбой или без, – с тебя, даже если мажешься «Антизагаром», семь потов сойдёт. И снеговики довольно быстро потеряли к рыбалке интерес.

Но Морковкин был упрямым снеговиком, а кроме того, ему было неловко перед Пиратом: они с ним ещё в деревне обсуждали, как будут в море ловить рыбу. Морковкин пробовал закидывать и с правого борта, и с левого, менял крючки. Тишина. Если не считать хихиканья снеговичек:

– Смотрите, крючок какой! Наверное, на кита…

– Морковкин, а ты поплюй, так, говорят, она лучше ловится!..

– Ай! Да не на нас плюй, а на крючок!..

Морковкин злился, но попыток не прекращал.

– Не может же быть, чтобы в океане не было рыбы!

– А ты попробуй с кормы ловить, – посоветовал Пират. – Я думаю, там шансов больше.

– Почему? – удивился Морковкин.

– Рыбе всегда не хватает кислорода. А когда наш айсберг идёт, он взбаламучивает воду…

«Не знаю, как насчёт кислорода, но в любом случае подальше от снеговичек», – подумал Морковкин и перебрался на корму.

Удачная рыбалка – вещь непредсказуемая, поскольку зависит от ветра, давления, глубины, лески, наживки, времени суток и тысячи других вещей, которые невозможно угадать.

С первого же раза Морковкин вытащил килограммовую сайду и примерно такую же треску. Затем вытянул ещё пару сайдин…

– Видимо, косяк попался, – подмигнул Пират и побежал на камбуз за ведром.

Через полчаса ведро было полное. А у Морковкина отваливались руки.

– Оставь, – сказал Пират. – Океан большой, всю рыбу не выловишь.

Когда рыбаки показали свой улов, все ахнули:

– Ты как поймал?.. Где?

– Есть одно рыбное место, – сиял Морковкин. – Ладно, так и быть, покажу…

Ловилось не каждый день. Но когда начинало клевать, все три спиннинга были нарасхват, а на корме собиралась половина команды. Самым первым оказывался Фуфик, издалека чуявший запах свежей рыбы.

– Хорошо бы акулу поймать! – вздыхал вестовой.

– Поймать-то хорошо, а вот тащить замучишься! Тут килограмм тянешь – потеешь. А там, наверное, тонна.



– К тому же мясо у акул невкусное, – сказал Пират.

– А ты пробовал? – спросил Фуфик.

– Да, один раз! Плотва куда вкуснее.

Северо-Атлантическое течение несло ледовый корабль на восток. Место было оживлённое. Чуть ли не каждый день на горизонте появлялись пассажирские лайнеры и грузовые суда – сухогрузы и контейнеровозы, двигавшиеся из Европы в Америку и обратно. Но путешественники перестали бурно реагировать на них. Большинство уже неплохо разбиралось, что за судно и из какой страны.