Путешествие на «Каллисто» — страница 32 из 34

Документальный фильм детишки не восприняли, зато, когда на экране появились Заяц и Волк, ребята ожили и сопровождали весь фильм восторженными возгласами, смехом и аплодисментами.

В завершение праздника каждому экскурсанту вручили кулек с конфетами.

Посадка на бот проходила в тех же условиях, только в обратном порядке. Баденков, с ужасом наблюдавший за процессом эвакуации, вытер пот со лба и сказал:

— Всё, с меня хватит! Больше никаких экскурсий не примем.

Сегодня с утра наши аквалангисты и матросы на «Доре» и еще одной шлюпке пошли к проходу через риф для проведения несколько необычных работ. Они должны были расширить проход в лагуну, а также убрать оттуда лишние кораллы. Дело в том, что вход в лагуну искусственный. Много лет назад жители Пукапука скололи часть кораллов рифа, окружающего лагуну, чтобы иметь возможность проводить каноэ и моторные лодки, груженные копрой, в океан к судам, прибывающим за товарами. Но, как вы знаете, кораллы растут, и поэтому приходилось раз в несколько лет расширять и чистить проход.

К удивлению жителей Пукапука, наши ребята, отламывая под водой коралловые глыбы, не бросали их в глубину, а грузили в шлюпку и везли на «Каллисто», где вскоре вся корма была завалена большими и малыми кораллами.

Островитяне недоумевали:

— Зачем беспокоитесь? Стоит ли грузить эти обломки на «Каллисто», а потом выбрасывать их в открытом море? Бросьте их. Около прохода глубина большая, все равно они больше не вырастут.

Чудаки, они не понимали, что каллистяне очень довольны представившейся им возможностью добыть обломки кораллов. Во Владивостоке, да и в Москве, члены экспедиции смогут одаривать океанскими сувенирами своих друзей и знакомых, и нет подарка прекраснее, чем коралл с атолла Пукапука! Если бы не подвернулся такой счастливый случай, когда жители сами попросили нас помочь им избавиться от разросшихся кораллов, то другой вряд ли представился бы, так как кораллы в океане охраняются международными соглашениями, и без крайней необходимости ломать их категорически запрещено кому бы то ни было.

К вечеру «Каллисто» пропах гниющими кораллами. Для обитателей кают, расположенных недалеко от кормы, это оказалось настоящей пыткой. Когда стемнело, началась операция промывания кораллов. Заработала помпа, струя морской воды под большим напором забила из шлангов, ребята, надев маски и резиновые перчатки, стали мыть кораллы. Весь состав экспедиции, за исключением, может быть, трех-четырех человек, охватила «коралловая лихорадка». Кораллами забивали все укромные места, тащили в трюм, наполняли картонные коробки и деревянные ящики из-под продуктов. Один из научных работников, не принимавший непосредственного участия ни в очистке рифового прохода, ни в перевозке и мытье коралловых обломков, время от времени появлялся на кормовой палубе и начинал ходить кругами возле кучек отмытых кораллов. Потом с безразличным видом наклонялся, поднимал облюбованный экземпляр и, как паучок, тащил в свою норку.


19 февраля


Что ж, вот и заканчиваются полевые работы экспедиции «Каллисто». Сегодня последний день пребывания на Пукапука. Попросил Каплина взять меня на ботик, который шел работать в лагуну. Волнение по сравнению со вчерашним днем усилилось, и, конечно, Баденков отказался принять новых экскурсантов на «Каллисто». К тому же наверняка ребятишки, побывавшие у нас в гостях, со всеми подробностями рассказали своим сверстникам, как им пришлось добираться до нашего судна, каких страхов они натерпелись. Когда Юрий Петрович сказал, что из-за усиливающегося волнения океана он не может взять на себя ответственность за перевозку детей, родители и сами ребята приняли это решение без возражений.

Павел Алексеевич Каплин доставал в лагуне образцы кораллов, а я бродил по мелководью, собирая маленькие раковины каури. Время от времени мы переходили от одной отмели к другой. Когда наш бот находился почти посредине лагуны, мимо нас на большой скорости пронеслись две моторные лодки, доверху нагруженные корзинами с копрой. На носу первой моторки стояла девушка в яркой кофте и юбке, с развевающимися черными волосами и венком из ярких цветов на голове. Девушка смеялась, что-то кричала нам, махая рукой. Это возвращались сборщики копры с островов Моту-Котава и Моту-Коэ. И тут я вспомнил, что скоро должен начаться международный волейбольный матч Пукапука — Советский Союз. Павел Алексеевич еще не завершил намеченную программу работ, и я, покинув бот, побрел пешком к берегу. К сожалению, увидеть спортивную встречу не удалось, так как матч уже кончился и наши спортсмены скромно гуляли по берегу лагуны в тени кокосовых пальм. На мой вопрос: «Кто победил?» — они хором ответили: «Победила дружба», из чего я вынес заключение, что наши ребята проиграли. И не ошибся. Жители Пукапука играли в волейбол лучше.

Радисты и механики «Каллисто» отремонтировали островную рацию, и Маникюр сразу же связался с Аваруа, получив из столицы приятную весть: судно с товарами уже вышло из Раротонги.

К семи часам вечера все члены экспедиции прибыли на борт «Каллисто». Научная программа была завершена.


23 февраля


Завтра мы приходим в Суву, и я покину «Каллисто». У членов экспедиции впереди еще месяц пути до родной земли, до Владивостока, а я уже через три дня буду в Москве. Сегодня взял заключительное интервью у Баденкова. Вот что он сказал мне:

— Работы на островах завершены. Надо сказать, что удача сопутствовала нашей экспедиции. Нам удалось почти полностью выполнить все запланированные посещения островов. В исключительно сложных, порой рискованных высадках (даже бывалые моряки с «Каллисто» не знали таких высадок на берег) нам удалось избежать травм и ушибов. В этом безусловно заслуга экипажа судна, и в первую очередь старшего помощника Осинного и старшего механика Смолина.

Впереди у нас более чем месячное плавание к родным берегам. За это время нам предстоит завершение предварительного отчета. Запланированы научные семинары и заседания научно-технического совета. В Суве покинет судно доктор Чарлз Ватт, последний иностранный участник экспедиции. А всего в экспедиции участвовало шесть иностранных ученых: из Папуа — Новой Гвинеи, Австралии, Новой Зеландии и Фиджи. Со всеми из них достигнута договоренность о предоставлении результатов исследований для окончательного отчета экспедиции и о подготовке совместных публикаций.

Наша экспедиция заканчивается, но мы уже думаем о планах и программе следующей островной экспедиции.

В заключение хотелось бы выразить искреннюю благодарность всему научному составу, экипажу судна за хорошо выполненную работу. Также хотелось бы поблагодарить руководство Дальневосточного научного центра Академии наук СССР и руководителя национального проекта «Экосистемы островов», члена-корреспондента Академии наук СССР Андрея Петровича Капицу за организацию этого рейса и помощь при его выполнении.


24 февраля


Эти строки пишу уже в гостинице международного аэропорта острова Вити-Леву. Сегодня утром, пока ходил брать билет от Сувы до Нанди (в Суве нет международного аэропорта, и, чтобы вылететь в другую страну, нужно добираться до противоположного конца острова в аэропорт Нанди), почти все мои друзья ушли в город в увольнение. В каюте на столе увидел записку: «О. К.! Дорогой наш человек! Очень жаль, что мы Вас не дождались. Счастливо лететь, долететь, приземлиться и помнить о нас. Ваши добрые друзья». И три подписи.

Что же, это последняя запись в дневнике. Через сутки уже буду в Москве.


КОММЕНТАРИЙ К ГЛАВАМ ВОСЬМОЙ И ДЕВЯТОЙ

Новички с нетерпением ждут встречи с атоллами и разочаровываются, когда на горизонте появляется лишь узкая полоска кокосовых пальм, торчащих как-будто прямо из океана. Корабль подходит ближе, и опять же ничего примечательного: низкий берег и все те же кокосовые пальмы. Мы, участники рейса на «Дмитрии Менделееве», посетив в 1971 году несколько атоллов островов Эллиса, Джилберта и Феникс, знали, что с первого взгляда все атоллы одинаковы. Но мы знали также, что, после того как судно или бот войдут в центральную лагуну, когда участники экспедиции нырнут в масках под воду и когда они станут разбираться в деталях строения атолла, разочарование сменится восторгами. Действительно, атоллы — замечательное творение природы, созданное колониями мелких беспозвоночных животных — кораллами.

Если барьер возникает у берегов большого острова, то эта стена тянется на многие километры, подобно Большому барьерному рифу Австралии. Если же кораллы поселились на вершине подводного вулкана, по краям кратера, то барьер замыкается в кольцо, которое называют римом. Поверхность рима располагается ниже поверхности океана, и он осушается только при отливе. При постоянном уровне моря наращивание рима происходит только с боков, со стороны океана и со стороны лагуны. Однако со стороны океана происходит и разрушение колоний кораллов. Волны, особенно во время тайфунов, ломая кораллы (в основном отмирающие и отмершие), выбрасывают на поверхность кольца рима обломки, из которых формируются на поверхности рима наносные «нашлепки», которые при затопленном риме выглядят островами, разбросанными по кольцу атолла. Эти острова, или, как их называют полинезийцы, моту, заселяются растениями, в первую очередь кокосовой пальмой. Здесь же, на обитаемых атоллах, живут люди. Острова-моту бывают довольно большими: до десятка километров в длину (по кольцу рима) и один-два километра в ширину.

Все, сказанное выше, относится к довольно редко встречающемуся в природе случаю, когда кораллы поселяются на вершине вулкана, находящейся в зоне волнового воздействия океана. При этом вулкан длительное время остается в тектонически стабильном состоянии. Однако читатель уже знает, что вулканы океанического ложа часто испытывают или тектоническое поднятие, или опускание. В случае поднятия образуются острова, подобные острову Ниуэ. Если же вулкан, служащий фундаментом атоллу, тектонически опускается, атолл не исчезает с пов