Путешествие на Запад. Том 2 — страница 216 из 232

Будда внимательно просмотрел ее и вернул обратно. Совершив поклон, положенный для послов, Танский наставник начал рассказывать:

– Я – Сюань-цзан, твой смиренный ученик, прибыл к тебе, обитающему на сей драгоценной горе, по повелению императора великого Танского государства, расположенного в восточных землях, чтобы поклониться тебе и попросить книги твоего священного учения на благо всем живым существам. Молю тебя, Будда-прародитель, яви свою милость и пожалуй мне эти книги, дабы я смог скорее вернуться на родину!

Тогда Будда открыл свои уста и, обращаясь к Сюань-цзану, молвил:

– Восточные земли, о которых ты говоришь, расположены на острове Наньшаньбучжоу. Там изобилие плодов земных, да и людей очень много. Но среди них немало стяжателей, убийц, прелюбодеев, лжецов, обманщиков и обидчиков. У вас там не соблюдают учения Будды, не устремляют сердца свои к добру, не почитают трех источников света, не ценят пять злаков. К старшим и родителям не проявляют преданности и почитания, не знают чувства долга и человечности, идут против совести, обсчитывают и обвешивают, убивают, совершают грехи, творят зло, и за все это в конце концов приходит возмездие. Из-за этого на земле происходят бедствия, какие бывают только в аду. Вот почему многих жителей вашей страны ждет вечная кара в Подземном царстве, где им придется переносить всевозможные нестерпимые мучения: их будут сверлить, толочь, сдирать с них кожу и размалывать кости, они превратятся в домашних животных; у них отрастет густая шерсть на теле, на голове вырастут рога, они будут продаваться в рабство за свои долги, будут кормить людей своим же мясом. Их ввергнут на веки вечные в преисподнюю Аби, из которой они уже никогда не смогут вырваться и вновь переродиться в высшие существа. И все по той же причине. Хотя и был у вас некто из рода Кун, создавший учение о человечности и справедливости, о вежливости и благоразумии, но ваши правители и государи ввели законы и казни; они ссылали на каторгу, вешали, отрубали голову, а люди по-прежнему остались неразумными глупцами и ведут разнузданный образ жизни! Здесь у меня собраны три свода священных книг – «Трипитака». В них сказано, как избавиться от бедствий и грехов. В «Трипитаку» входят: свод священных книг о законах Будды, где говорится о жизни на небесах; другой свод с рассуждениями о Будде, там говорится о жизни на земле, и третий свод – каноны, в которых содержатся поучения о спасении душ умерших. Всего насчитывается тридцать пять названий книг, состоящих в общей сложности из пятнадцати тысяч ста сорока четырех тетрадей. Эти книги указывают кратчайший путь к тому, чтобы стать праведником. Они являются как бы вратами в царство подлинного добра. В них записано все, что известно о небесных светилах, об устройстве земли, о людях и вещах, о птицах и зверях, о цветах и деревьях, о посуде и утвари и о людских делах. Ты со своими учениками прибыл издалека, – продолжал он, – и я охотно даю все эти книги, чтобы ты их взял с собою, но предупреждаю тебя, что люди твоей страны неразумны и невежественны. Они издеваются над верными словами учения, не разумеют сокровенного смысла слов наших подвижников-шраманов, которые проповедуют наше учение.


Все четверо путников, подойдя к престолу Будды, пали ниц, совершили земные поклоны, после чего стали раскланиваться налево и направо с приближенными Будды, каждому отвешивая по три поклона.


Он тут же подозвал своих учеников.

– Ано! Цзяшэ! – сказал им Будда. – Проводите этих четверых монахов в Жемчужный терем, там внизу сперва накормите их, а затем откройте Драгоценную палату, отберите по нескольку экземпляров тетрадей из тридцати пяти священных книг моего собрания «Трипитака», дайте им, – пусть они распространят их в восточных землях. И пусть на эти земли снизойдет мое благословение.

Оба досточтимых ученика Будды, выполняя повеление своего учителя, повели четверых путников к указанному терему. Невозможно было налюбоваться замечательными богатствами и редчайшими драгоценностями, которые были выставлены там в нескончаемом количестве. Устройством трапезы занялись бесплотные святые духи, причем они подали блюда, состоящие сплошь из разных волшебных яств, закусок и плодов. Никакие земные яства не могли сравниться с ними! Что за вкус! Что за аромат! Нигде ничего подобного не видели люди на грешной земле!

Танский монах и его ученики поклонились до земли и принялись за еду. Каждый ел все, что ему хотелось.

Об этом тоже рассказано в стихах.

Золотые огни,

   К небесам, словно крылья, скользя,

В драгоценных светильниках

   Блеском слепили глаза.

Но еще драгоценней

   Казались в лучах их цветных

Нежный запах и вкус

   Удивительных яств неземных.

В этих тысячеярусных,

   Огненных залах дворца

И сокровищ не счесть,

   И богатствам не видно конца.

И небесная музыка,

   Слух услаждая земной,

Наполняет хоромы

   Певучей, прозрачной волной.

А подобных приправ

   И гарниров из нежных цветов

Не доводится смертным

   Увидеть во веки веков.

Этот чай ароматный

   И тысячи сладостных блюд

Всем вкушающим их

   Долголетье и счастье дают.

Было много страданий,

   Был долог мучительный путь,

Но свершившим свой подвиг

   Настала пора отдохнуть,

И за трапезой пышной

   Впервые за многие дни

Наслаждаться покоем

   И роскошью могут они!

Яства пришлись по вкусу Чжу Ба-цзе, да и Ша-сэну очень понравились. Они съели до конца эти чудесные яства, от которых все, находящиеся в обители Будды, обретают долголетие и освобождаются от бренной оболочки.

Двое досточтимых учеников Будды ухаживали за нашими путниками и развлекали их беседой, пока они ели, после чего, открыв двери в Драгоценную палату, ввели их туда. Сияние зари и благовещие пары наполняли всю палату сверху донизу. Везде клубились благовещие пары разных цветов и окрасок, расстилающиеся по всем направлениям. На поставцах для священных книг и на наружных крышках драгоценных ларей были наклеены красные ярлыки, а на них четким почерком написаны названия книг и количество тетрадей.

Священная книга о нирване – 748 тетрадей.

Священная книга о бодисатвах – 1021 тетрадь.

Сокровенная книга о призрачности и пустоте – 400 тетрадей.

Священная книга о строгих запретах Бодидармы – 110 тетрадей.

Священная книга о милосердии – 50 тетрадей.

Священная книга о решимости – 140 тетрадей.

Священная книга о драгоценных сокровищах – 45 тетрадей.

Священная книга для приступающих к учению Будды – 500 тетрадей.

Священная книга о правилах созерцания истинного и неизменного – 90 тетрадей.

Священная книга о нравственном усовершенствовании – 916 тетрадей.

Священная книга о великом светлом вразумлении – 300 тетрадей.

Священная книга обо всем еще небывалом – 1110 тетрадей.

Священная книга о бодисатве, отличившемся духовной чистотой, – 170 тетрадей.

Священная книга, по-иному трактующая три учения раскольников, – 270 тетрадей.

Священная книга о приобретении качества алмаза – 100 тетрадей.

Священная книга об истинном учении Будды – 120 тетрадей.

Священная книга о пяти драконах – 32 тетради.

Священная книга об основных деяниях Будды – 839 тетрадей.

Священная книга о заповедях для бодисатв – 116 тетрадей.

Священная книга о великих вселенских соборах – 130 тетрадей.

Священная книга про кита «Моцзе» – 350 тетрадей.

Священная книга про цветок Будды – 100 тетрадей.

Священная книга о йогах – 100 тетрадей.

Священная книга о драгоценном постоянстве – 220 тетрадей.

Священная книга о Западном небе – 130 тетрадей.

Священная книга о монашеском благочестии – 157 тетрадей.

Священная книга о стране Будды – 1950 тетрадей.

Священная книга, поднимающая веру, – 1000 тетрадей.

Священная книга о соразмерности благоразумия – 1080 тетрадей.

Священная книга о драгоценном величии – 1280 тетрадей.

Священная книга о данной палате – 850 тетрадей.

Священная книга о песнопениях и украшениях храмов – 200 тетрадей.

Священная книга о великом павлине (райской птице) – 220 тетрадей.

Священная книга «Вичжнана» – 100 тетрадей.

Священная книга о жилье и утвари – 200 тетрадей.

Показав Танскому монаху все названия священных книг, Ано и Цзяшэ обратились к нему с вопросом:

– Какие же дары ты привез нам из восточных земель, праведный монах? Покажи нам скорей, и мы дадим тебе священные книги.

– У меня, смиренного монаха, совершившего столь дальний путь, ничего ценного с собою нет, – с неприятным изумлением ответил Танский монах.

Оба достопочтенных ученика улыбнулись.

– Ладно, ладно, ладно! – иронически проговорили они с усмешкой. – Кто с пустыми руками собирается распространять священные книги по всему свету, тот обрекает своих потомков на голодную смерть!

Сунь У-кун заметил их кривую усмешку и, догадавшись, что они не собираются отдавать священные книги, не сдержался.

– Наставник! Пойдем к Будде Татагате и пожалуемся ему! – громко воскликнул он. – Пусть он сам явится сюда и передаст книги мне.

– Не кричи и не злобствуй! – остановил его Ано. – Забыл, где находишься? Иди сюда и принимай книги!

Чжу Ба-цзе и Ша-сэн скрепя сердце уговорили Сунь У-куна сдержаться и начали принимать книги. Они связывали их в узлы, тетрадь за тетрадью, навьючили коня до отказа и сверх того еще набрали узлы на два полных коромысла, которые понесли Чжу Ба-цзе и Ша-сэн. Явившись к драгоценному престолу, монахи совершили земные поклоны, поблагодарили Будду Татагату и направились к выходу. Встречаясь с другими Буддами и бодисатвами, они кланялись каждому не менее двух раз.

Наконец, дойдя до главных ворот, они распростились со всеми монахами-бикшу, монахинями-бикшуни, с набожными мирянками-упасика и мирянами-упанами, спустились с горы и, выйдя на дорогу, отправились в обратный путь. На этом мы и расстанемся с ними.