Путешествие с холостяком — страница 18 из 23

Неужели? Все эти годы он убеждал себя, что всего лишь второй сын, во всех смыслах…

– Поехали, Эйден. Мы опоздаем на самолет. Теперь все будет иначе. Нас ждут великие дела.

Он поймал ее за руку:

– Мне тут пришла в голову одна отличная мысль по поводу великих дел, мама. Если твоя страсть к политике превосходит увлечение Дэнни и отца, почему бы тебе не выставить свою кандидатуру на выборах?

– Мне? Что за ерунда.

– Почему же? Тебе только пятьдесят три. Ты энергичная, знаешь правила игры, у тебя опыт… настоящая находка для партии.

Она усмехнулась, но Эйдену показалось, что идея ее заинтересовала.

– Иду паковать вещи, – сказал он, чувствуя в душе невероятную легкость.

Глава 9

Вечером в следующую субботу в мотеле Куин услышала стук в дверь. Она прижала ладони к животу, усмиряя нервный спазм, и облизнула пересохшие губы. Куин с трудом дождалась минуты, когда снова увидит Эйдена, а ведь они провели вместе почти весь день в зоопарке Сиднея. Увидев его у ворот, где он поджидал ее с сыновьями, она не могла отвести от него взгляда.

Впрочем, он смотрел на нее с такой же ненасытной жадностью. Мальчики не скрывали радости и бросились к нему с рассказами, захлебываясь словами, перебивая друг друга. Куин завидовала их детской непосредственности. Сама она вежливо кивнула, позволив Эйдену поцеловать ее в щеку. Почувствовав знакомый запах, она едва не расплакалась от переполнявших чувств.

Робби и Чейз наслаждались каждой минутой этого дня, чего нельзя сказать о Куин. Она старалась радоваться за сыновей, любовалась грандиозной панорамой сиднейской бухты, удивлялась экзотике рыбного рынка, но на самом деле ощущала только близость Эйдена. Легкая беседа не снимала внутреннего напряжения, которое бесконечно усиливалось. Она с ужасом думала о предстоящем вечере, утешаясь мыслью, что после этого навсегда расстанется с Эйденом и заживет своей обычной жизнью. Такая перспектива одновременно пугала и радовала ее.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – нахмурился Эйден, входя в комнату.

– Конечно! – Она широко улыбнулась ему.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

– Ты не отказался от мысли, чтобы я сопровождала тебя на юбилей?

– Почему ты спрашиваешь?

От мягкого звука его голоса по коже Куин побежали мурашки.

– Эйден, это праздник твоих родителей. Думаю, твоя мама, а возможно, и папа не будут в восторге от того, что ты пригласил меня.

– Предоставь это мне.

Она бы охотно согласилась, но поймут ли они? Не исключено, что ее отведут в укромный уголок и снова предложат крупный бонус, чтобы она исчезла и оставила в покое их сына.

– Я не обижусь, если ты передумал.

Эйден решительно поднял подбородок, и Куин дрогнула.

– Зато я очень обижусь, если ты передумала.

– Ладно, – вздохнула она. – Пусть будет по-твоему. – Куин взяла накидку и сумочку. – Пойдем, а то опоздаем.

– Собираешься весь вечер показывать, как тебе тяжело и неприятно?

Куин резко остановилась.

– Конечно нет! – Однако Эйден прав: сегодняшнее торжество будет тяжелым испытанием. – Просто беспокоюсь. – Она не хотела испортить ему праздник.

– Не стоит. – Эйден взял у нее из рук шелковую шаль в тон платью и накинул ей на плечи. – Ты очаровательна.

Его дыхание щекотало висок, посылая импульсы в низ живота.

– Спасибо. – Дрожь в голосе выдала ее возбуждение.

Он крепче обнял ее за плечи и привлек к себе. Куин закрыла глаза.

– В другое время я бы сделал все, чтобы соблазнить тебя.

Куин не была уверена, что оказала бы сопротивление. Нечеловеческим усилием она заставила себя выскользнуть из его рук.

– Сейчас это немного неуместно. К тому же ты выглядишь так шикарно в вечернем костюме с галстуком. Было бы обидно помять его. – Куин представила лицо его матери. – Сегодня я сменила образ «вамп» на образ леди. Прошу относиться ко мне соответственно.

Его глаза потемнели.

– Разве я когда-нибудь относился к тебе иначе?

– Нет.

– Тогда пошли. – Он взял ее под локоть.

Куин скрипнула зубами, загоняя поглубже внутреннюю «вамп».


Торжество проходило в бальном зале одного из самых престижных отелей Сиднея. Из окон открывался великолепный вид на гавань и оперный театр. Ночь за окном сверкала огнями, и точно так же вспыхивали драгоценности на изысканных туалетах гостей – элиты сиднейского общества. Глядя на гламурную толпу, Куин мечтала оказаться в тиши маленького городка Нулабор Плейн и любоваться совсем другими световыми эффектами – блеском звезд на небосклоне.

Она знала, что Эйден в роли хозяина вечера часто будет оставлять ее одну. Куин не возражала. Он представил ее симпатичным людям, с которыми она мило побеседовала. Зато Куин получила возможность незаметно наблюдать за Эйденом.

– Слышал, у вас с моим сыном было настоящее приключение.

Куин повернулась и увидела отца Эйдена, протягивающего ей бокал шампанского. Улыбнувшись, она приняла его недрогнувшей рукой и похвалила себя за выдержку.

– Поздравляю с юбилеем, мистер Фейерхол, – сказала она, чокнувшись с ним. Они выпили по глотку. – Приключение? Можно и так сказать.

Мистер Фейерхол открыл было рот, но в этот момент рядом возникла его жена.

– Прекрасно выглядите сегодня, Куин. Платье вам к лицу.

Вместе с тетей они целый день искали это платье. Конечно, Куин все рассказала Маре, и та, прищелкнув языком, постановила, что Куин нужен вечерний туалет как у Одри Хэпберн. Они нашли то, что искали: розовый с черным шелк, расшитый черным кружевом по корсету и подолу длинной юбки. Платье достаточно простое, но соблазнительное и очень дорогое.

Куин легко уловила подтекст в словах Веры Фейерхол.

– Спасибо. Я заплатила за него целое состояние, но ни секунды не жалею. – Куин назвала имя известного дизайнера, с удовлетворением заметив, как у Веры расширились глаза. – Но мы обе знаем, что не туалет делает женщину.

– Как вы правы, дорогая. – Вера подняла бровь. – У вас был насыщенный день.

Неужели Эйден рассказал ей о походе в зоопарк или она шпионила за ним? Впрочем, неважно.

– Вы правы.

– Я пойму, если вы устали и незаметно ускользнете, чтобы проверить, в порядке ли дети. Конечно, мы не можем отпустить Эйдена, но будем счастливы заказать вам такси.

– Не сомневаюсь, – сухо сказала Куин. – Ваше гостеприимство хорошо известно.

Том Фейерхол хмыкнул. Вера отшатнулась.

– Я только стараюсь быть вежливой, Куин. Думаю, здесь вам не совсем комфортно.

– Вера, – тихо одернул ее муж.

– Ни в коем случае, – откликнулась Куин, имитируя полную искренность. – Вижу, вы даже пригласили моих родителей. Надеюсь, не ради меня. – Она указала на пару в другом конце зала.

– Так вы из тех Лаверти? – Вера не могла скрыть изумления.

Куин кивнула, чувствуя легкую тошноту.

– Не беспокойтесь обо мне, миссис Фейерхол. Такси мне не понадобится. Я не жалуюсь на здоровье и достаточно вынослива.

Вера отступила. Том потрепал Куин по плечу:

– Не обращайте внимания на мою жену, дорогая. Она слишком опекает Эйдена. А с тех пор, как…

Куин неуверенно подняла на него глаза:

– Понимаю. – Она кусала губу. – Я предупредила Эйдена, что мое присутствие здесь сегодня неуместно.

– Мой сын бывает очень настойчив.

Куин улыбнулась:

– Мне не хотелось бы портить праздник вам и вашей жене. Если хотите, я уйду.

Его взгляд был обезоруживающим, как у сына.

– Очень благородно с вашей стороны, Куин, но прошу вас остаться. Вера еще не поняла, в каком мы долгу перед вами. Я неумышленно толкнул Эйдена на ложный путь и не знал, как исправить ошибку. Благодаря вам, он сделал это сам.

Значит, Эйден постоял за себя? Отверг политическую карьеру? На душе у нее полегчало.

– Не думаю, что это моя заслуга.

– Вы излишне скромны.

– Не стоит сожалеть, что вы уговорили Эйдена идти в политику. Преодоление горя – долгий процесс.

– Спасибо, дорогая.

Родители упорно смотрели в ее сторону, явно готовясь к решительным действиям.

– Не смею больше задерживать вас, – поторопила Куин, не желая, чтобы он стал свидетелем назревающей семейной сцены. – Ваши гости, уверена, жаждут вашего внимания.

Он с усмешкой отошел.

Куин заметила родителей сразу, как вошла в зал. Неизвестно, сколько времени им потребовалось, чтобы узнать ее. Куин не сомневалась, что половина гостей уже обсуждает новость о том, что Эйден встречается с неподходящей женщиной. Сплетни дошли до родителей. Увы, она не была и никогда не будет подругой Эйдена.

– Если у тебя сохранились остатки совести, – с ходу начал отец, – ты немедленно уйдешь отсюда.

С его точки зрения, совести у нее никогда не было. Куин изобразила радостную улыбку:

– Привет, папа. Рада видеть. Вы с мамой хорошо выглядите. Думаю, вам приятно услышать, что ваши внуки здоровы и счастливы.

– Не позорь нас перед людьми, Куин, – резко заметила мать.

Куин посмотрела на них и покачала головой. Они не виделись девять лет. Странно, что она не чувствовала близости с когда-то родными людьми. Однако она испытала облегчение: неужели когда-то она хотела быть похожей на них?

– Значит, теперь ты положила глаз на молодого Фейерхола и, пользуясь его горем, собираешься погубить еще одного мужчину?

Куин упрямо подняла подбородок:

– Вы оба потеряли право вмешиваться в мою жизнь девять лет назад, когда отказались от меня. Вы ужасные люди, ваша жизнь пуста, и я не желаю иметь с вами дело. – Она готова была отойти, но в эту минуту к ним подошел Эйден.

Он поглядел на нее, потом на ее родителей.

– Куин?

– Это мои родители – Райан и Уэнди Лаверти. – Она не стала лгать, что ей приятно представить их. Шок в его глазах не удивил ее. Может, стоило раньше быть чуть откровеннее относительно своего происхождения. – Мой отец – ученый секретарь университета, мать – ведущий исследователь. – Она указала на Эйдена. – Думаю, вы узнали Эйдена Фейерхола.