Путешествие становится опасным — страница 15 из 60

Смелей же, братья, в путь!

Бакланы быстрые летят,

Отвагой дышит грудь.

Мы держим курс всегда вперед,

Широк простор морской.

Как птица мчится галиот…

Так пой, товарищ, пой!»

Затихает песня. Свист ветра, шум волн.

Дик Сенд.

Капитаны! Мы подходим к островам Новой Каледонии…

Капитан Немо.

Держать курс на полуостров Дюко! Четыре румба вправо!

Артур Грэй.

Капитан Немо, вы хорошо знаете здешние берега!

Капитан Немо.

Да, «Наутилус» не раз проходил здесь во время бесконечных скитаний под водой. Этот архипелаг открыл в тысяча семьсот семьдесят четвертом году английский мореплаватель Джеймс Кук при переходе через Коралловое море, близ восточного побережья Австралии. Горный рельеф этих тропических островов напомнил ему шотландские пейзажи. И Кук назвал острова древним именем Шотландии — Каледония. Так на морских картах появилась Новая Каледония.

Тартарен(вздыхает).

Увы, медам и месье!.. Этот архипелаг впоследствии стал одной из отдаленных колоний Франции и приобрел печальную известность. Там в рудниках окончило свои дни не одно поколение каторжников. Среди них, по всей вероятности, были весьма достойные люди… Вот я, например, не скрываю, что был брошен в тюрьму в Тарасконе по совершенно ложным обвинениям в связи с моей заморской экспедицией на борту флагманского парохода «Тютю-панпан». О эти козни интриганов и завистников! К сожалению, слава — это не только овации, но и звон кандалов.

Дик Сенд.

Капитаны! Мы входим в бухту у песчаной косы. По левому борту — причал.

Артур Грэй(командует).

Убрать паруса! Взять швартовы!

Тартарен(взволнованно).

А трап, трап, мсье Грэй! Не могу же я прыгать со всем моим снаряжением: с походной палаткой, рюкзаком, саквояжем, ружьями, пистолетами и холодным оружием! Тем более причал ветхий, и доски, наверное, подгнили!..

Артур Грэй.

Уговорили! (Командует.) Отдать парадный трап любимцу Тараскона!

Тартарен.

Мерси!.. Вперед! А я — за вами!

Стук деревянного трапа. Шум шагов.

Гулливер.

Достопочтенные коллеги! Кругом песчаные дюны и ни одного жилого дома…

Капитан Немо.

А вы заметили луч, блуждающий над морем? Это работает маяк, построенный еще в прошлом веке. Судя по цвету луча, его питает не электричество, а, скорее всего, керосиново-калильные лампы. Вот едва заметная во тьме тропинка… Прошу следовать за мной!

Доносится собачий лай. Он становится все громче и громче. Хлопает железная дверь.


Мужской голос.

Спокойно, Корсар! Я сейчас посажу собаку на цепь. Заходите, месье… и будем знакомы: я Этьен Лябуш, смотритель маяка на косе Дюко. Не задаю вам никаких вопросов. У нас, в Новой Каледонии, это не принято. Иногда можно получить в ответ удар ножа в бок или пулю в голову. Каторга есть каторга. И не всем нравится срок, назначенный высоким правосудием. Не подумайте, что я принял вас за беглых. Но кто бы вы ни были, можете рассчитывать на гостеприимство.

Тартарен.

Мсье Лябуш, как француз французу… разрешите представиться. Мы — знаменитые капитаны и сбежали не с каторги, а со страниц своих романов…

Этьен Лябуш.

Прекрасно… Но главное, чтобы не было погони… Заходите, месье!

Хлопает дверь. Стук сапог по лестнице.

Вы, наверное, устали и проголодались, я сейчас подброшу дров в камин и подогрею акулью печенку в оливковом масле, сварю горячий грог…

Треск дров в камине.

Дик Сенд(нетерпеливо).

По правде говоря, нас интересует не грог и даже не акулья печенка… Что вы можете рассказать о судьбе человека по имени Андре Лори?

Этьен Лябуш.

Не могу припомнить такое имя… Однако в Новую Каледонию многие попадают под вымышленными фамилиями. Так было и во времена моего деда, Анри Лябуша, первого смотрителя этого маяка.

Тартарен(шепотом).

Я вас предупреждал, капитаны. Напрасно мы сюда тащились. Игра не стоит даже свечного огарка!

Капитан Немо(громко).

Любезный хозяин, можно воспользоваться вашим фонарем? Я хочу разглядеть портрет над камином…

Этьен Лябуш.

Я посвечу вам…

Артур Грэй.

Где-то я видел этот высокий лоб, окаймленный седыми прядями, и пышную бороду, тронутую сединой… черные усы… устремленный вдаль взгляд. Лицо творца, искателя и провидца!

Капитан Немо.

Могу удостоверить: это Жюль Верн!

Вступает музыка песни «Портрет Жюля Верна»:

«Погляди, оживает

Этот старый портрет,

Он из рамы шагает:

«Сколько зим, сколько лет!»

И вечерней порою —

Не забыть этот миг! —

Следом сходят герои

Удивительных книг.

Жар труда и таланта,

Благородная цель —

Дети смелого Гранта

И чудак Паганель.

Как живая легенда,

«Наутилус» плывет,

Честь и совесть Дик Сенда

Увлекают вперед!

Вновь на полюс стремится

Капитан Гаттерас…

Опаленные лица,

Блеск решительных глаз.

Все и странно и просто,

Но… спешат корабли,

И Таинственный остров

Исчезает вдали…

Поражается каждый:

Были рядом — и нет!..

Вот что может однажды

Нам поведать портрет!»

Тартарен.

Медам и месье! Я с удовольствием принимал участие в исполнении этой баллады… Но при чем здесь Андре Лори? О нем ни слова в песне. А над камином нет не только его портрета, но даже фотографии!

Робинзон Крузо.

Погодите. Дайте слово старому следопыту. Дружище Этьен, откуда у вас на маяке этот портрет?

Этьен Лябуш.

Его подарил дедушке Паскаль Груссе.

Капитан Немо(в волнении).

Паскаль Груссе!.. Это совершенно меняет дело.

Артур Грэй.

Груссе? Это один из крупных деятелей Парижской коммуны… Делегат по внешним сношениям…

Дик Сенд.

Но как ваш дед, Анри Лябуш, свел знакомство с делегатом Коммуны?

Этьен Лябуш.

Выпейте горячего грога за их дружбу и слушайте…

Звон стаканов.

Это началось при императоре Наполеоне Третьем, незадолго до Парижской коммуны.

Издали доносится вальс Штрауса, исполняемый на клавесине, и постепенно выходит на первый план.

Адъютант принца.

Ваше высочество! Настойчиво добивается аудиенции некий студент Виктор Нуар.

Принц Пьер.

Сколько ему лет?

Адъютант принца.

Лет двадцать!

Принц Пьер.

Просите. Надо поощрять патриотические чувства благонамеренной молодежи.

Принц проигрывает последние пассажи штраусовского вальса и закрывает крышку клавесина.

Адъютант принца(издали).

Мсье Нуар! Прошу вас, проходите… Вас принимает принц Пьер Бонапарт!

Принц Пьер.

Садитесь, молодой человек. Ну-с, чем я обязан вашему визиту?

Виктор Нуар.

Мое дело требует, чтобы его излагали стоя.

Принц Пьер(настороженно).

Я вас слушаю.

Виктор Нуар.

Имею честь передать вашему высочеству формальный вызов на дуэль.

Принц Пьер.

Любопытно… Кто же осмелился бросить перчатку кузену императора Франции?

Виктор Нуар.

Мсье Паскаль Груссе!

Принц Пьер.

Ах, этот паршивый писака из парижской газетёнки «Марсельеза»?

Виктор Нуар.

Вы не ошиблись, принц. Остается договориться о времени, месте и роде оружия: шпага или пистолет?

Принц Пьер(разъяренно).

Драться на дуэли с человеком, обливающим помоями самого императора?! И всю семью Бонапартов?

Виктор Нуар.

Но ведь вы, принц, первый организовали травлю Паскаля Груссе и его сторонников. Весь Париж знает, что гнусные пасквили в бульварной печати написаны вами! Это просто подлость! Такие оскорбления смываются только кровью!

Принц Пьер(холодно).

Вы правы, господин секундант. Вас интересовало время, место и род оружия. Время — без двадцати четыре. Место — моя гостиная. Оружие — пистолет.

Щелканье курка. Выстрел.

Адъютант принца(вбегая).

Что случилось, ваше высочество?

Принц Пьер.

Этот безумец покушался на мою жизнь. Я вынужден был защищаться… А вы были свидетелем этого прискорбного события. Не правда ли?

Адъютант принца.

Так точно, ваше высочество!

И опять негромко звучит вальс Штрауса. На смену вальсу на первый план выходит Траурный марш Шопена, слышен звон разбитых стекол, гул огромной толпы, сигналы кавалерийских труб, топот коней, выстрелы. Все стихает. Возникает шум морского прибоя у берегов полуострова Дюко.

Этьен Лябуш.

Мой дед хорошо запомнил январский день тысяча восемьсот семидесятого года, когда на похороны Нуара собрался весь трудовой Париж. Тысячи полицейских и солдат едва сдерживали огромную лавину людей. А корабли на Сене отдавали траурный салют погибшему юноше протяжными гудками сирен и звоном судовых колоколов. Расправа была жестокой. Среди осужденных на ссылку в Новую Каледонию был мой дедушка Анри, шкипер с речного парохода «Жанна д’Арк». Когда он прибыл в Нумеа, его назначили смотрителем маяка на песчаной косе, где мы сейчас греемся у камина, прихлебывая добрый грог.

Дик Сенд.

Когда