Путешествие становится опасным — страница 37 из 60

(всхлипывает) обожаемого, непобедимого… (плачет, хлюпает носом) сложившего свои кости и двойные мускулы в ледниках Монблана. Похоронный перезвон разносился по Тараскону. В такую минуту я и вернулся… Дело в том, что я взошел на Монблан с одной стороны, а сошел — с другой, что и дало повод думать, что я погиб. Нет, медам и месье, приключения и подвиги продолжаются! В третьей книге, «Порт-Тараскон», которую, к сожалению, не все читали, описано мое путешествие на корабле «Тютю-панпан»… Порт-Саид, Суэц, Аден, Красное море, Индийский океан… Мы держали курс на Порт-Тараскон! Его превосходительство Тартарен — губернатор острова!.. Спустите флаг, черт возьми!..

Свист снаряда.

(Удивленно).

Мюнхгаузен!.. Откуда вы?

Мюнхгаузен.

Из Зурбагана, Тартарен.

Тартарен.

А зачем вы туда летали?

Мюнхгаузен.

А я туда и не летал. Я летал в Лисс!..

Тартарен(насмешливо).

А попали в Зурбаган?! Еще одна правдивая история… (Смеется.)

Мюнхгаузен.

Не угадали!.. Загадочная история, Тартарен! Как известно, я неоднократно бывал на Луне, что удостоверено самим Эрихом Распе! Надеюсь, вы с ним не рискнете спорить? Ну-с, перед полетом в Лисс я по слезной просьбе моих лунных поклонников заглянул на гастроль в Море Дождей. Несмотря на бурную погоду, я пересек море взад и вперед несколько раз на моей гичке «Карамелька» с брига «Ленедец». Затем начались овации, объятия, букеты и тому подобное. Вдруг на башенных часах на берегу Моря Дождей раздался бой лунного времени… Сколько там было часов и минут, я не успел разобрать. Ясно было одно: надо спешить! Хорошо, что мой межпланетный скоростной снаряд был в готовности номер раз. Я бросил «Карамельку» на съедение моим лунным друзьям и взял старт. Но впопыхах, увы, не рассчитал направление лунного компаса и вместо Лисса я попал в Зурбаган. А оттуда — прямо в ваши объятия, Тартарен!

Музыка Мюнхгаузена.

Синдбад-мореход.

Сама царица Шахразада посвятила бы целую ночь вашему в высшей степени достоверному рассказу.

Мюнхгаузен.

Я всегда ценил восточную вежливость, дорогой Синдбад-мореход. Но вы не знаете… где наши друзья?

Тартарен.

Они еще не прибыли.

Синдбад-мореход.

Осмелюсь заметить… они отбыли в Атлантиду, в гости к атлантам.

Тартарен.

Где мой плед? Саквояж… Кастрюли… Коллекция кинжалов… скорострельные ружья…

Звон оружия и лязг посуды.

Мюнхгаузен.

Летим!

Тартарен.

Гран мерси… А вдруг циклон или антициклон? Цунами или тайфун?

Синдбад-мореход.

Ваши высокие друзья воспользовались старой медной лампой Аладдина, сына Хасана-портного. Сейчас я потру волшебную лампу… исключительно из уважения к вашим подвигам…

Вступает мелодия джинна, которая заканчивается ударом музыкальных тарелок.

Джинн(глухо, в горшок).

Я джинн Кашкан, сын Маймуна…

Мюнхгаузен.

Весьма польщен таким знакомством… Карл Фридрих Иероним Мюнгаузен…

Тартарен(взрываясь).

Мсье Кашкан, сын Маймуна, перенесите нас в гости к атлантам, следом за нашими друзьями.

Джинн(глухо, в горшок).

Слушаю и повинуюсь!..

Треск и гул. Музыка путешествий. Ее звуки замирают вдали.

Гулливер.

Любезнейшие коллеги, если я не ошибаюсь, команда в сборе…

Капитан Немо.

Робинзон Крузо… Капитан корвета «Коршун»… Дик Сенд и ваш покорный слуга.

Дик Сенд.

Да, капитан Гулливер. Все, кроме Тартарена и Мюнхгаузена.

Капитан Немо.

У нас нет времени для ожиданий. Я буду вашим гидом, ведь я бывал в Атлантиде… Это описано в романе «Восемьдесят тысяч километров под водой», часть вторая, глава девятая — «Исчезнувший материк».

Робинзон Крузо.

Клянусь Маракотовой бездной, не могу понять, почему вы не доставили нас сюда на своем «Наутилусе».

Капитан Немо.

Более двадцати тысяч книг написано об Атлантиде, а я видел ее только на страницах Жюля Верна… И мне захотелось взглянуть на исчезнувший материк глазами Конан-Дойла. Включите нагрудные фонари и следуйте за мной.

Негромко звучит таинственная электронная музыка Атлантиды.

Дик Сенд.

Смотрите — развалины большого амфитеатра. А вдали — набережная с маяком… Наверное, этот город был морским портом.

Робинзон Крузо.

Вот вход в центральную крепость или дворец. Очевидно, эта дорога приведет нас в тронный зал…

Гулливер.

Любезные друзья, какое огромное здание! Оно походит на остатки храма Карнака в Луксоре, в Египте…

Артур Грэй.

А колонны увенчаны огромными капителями в виде цветов лотоса. Как жаль, что здесь теперь обитают только стаи крупных серебристых угрей…

Капитан корвета «Коршун».

Взгляните направо, в эту перламутровую комнату. Она похожа на опочивальню королевы. Возле ложа лежит уродливый черный моллюск…

Дик Сенд.

Мозаичный мраморный пол! Большие статуи вдоль стен…

Маракот(перебивает).

И ваш специальный корреспондент доктор Маракот! Впрочем, некоторые меня именуют самым черствым сухарем на свете… Но об этом можно еще поспорить! Во всяком случае научное открытие приводит меня в восторженное состояние!

Звучит песня «Маракотова бездна».

«Мой друг Конан-Дойл рассказал обо мне —

Правдивее нет человека!

Он знал: я мечтал о морской глубине

С начала двадцатого века!

Ученый повсюду проложит следы:

Задумал я поздно иль рано

Проникнуть сквозь толщу зеленой воды

До самого дна океана!

Я рассеян? Забывчив? Прощенья прошу!

Только спорить со мной бесполезно.

Я на карте Атлантики смело пишу:

«Маракотова бездна»!

В кабине со мной — молодой ассистент,

Механик — умелые руки.

Что может быть крепче в опасный момент

Союза Труда и Науки?

Тревожась, простился со мной капитан!

Мы стали спускаться в глубины.

И тайны свои открывал океан

За окнами нашей кабины!

Я рассеян? Забывчив? Прощенья прошу!

Только спорить со мной бесполезно.

Я на карте Атлантики смело пишу:

«Маракотова бездна»!»

Гулливер.

Весьма рады такому лестному знакомству. Достопочтенный профессор, нам хотелось бы узнать, в чем же состоит ваше научное открытие сенсационного характера?

Маракот.

Я открыл подводный город атлантов. Но не развалины мертвого города, который вы имели удовольствие видеть… Дело в том, что небольшая горстка могущественного племени атлантов спаслась во время гибели Атлантиды. Они знали о приближающейся катастрофе и вырубили в скалах Храм Безопасности. Там сейчас обитают в добром здравии несколько тысяч атлантов. Они сумели сохранить свою цивилизацию.

Дик Сенд.

А как же они живут под водой?

Маракот.

Огромные машины, вырабатывающие воздух, дистиллированную воду и другие необходимые продукты, были заблаговременно помещены в стенах Храма Безопасности. Машины даже производят чай, кофе. Удивительно, не правда ли?

Капитан корвета «Коршун».

А какая энергия приводит в движение все эти машины?

Маракот.

Электричество. А уголь добывается в подводном руднике… Атланты сохранили высокую цивилизацию своих предков. Они владеют тайнами электричества и чудесами химии. А кормят подводных людей несметные дары океана.

Музыка Атлантиды стихает вдали.

Артур Грэй.

Фантастика и реальность!.. Мечты и действительность!.. Как причудливо переплетаются они между собой! Слушая вас, профессор, я невольно вспомнил один солнечный сентябрьский день. Феерия «Алые паруса» находилась в сумке симпатичной туристки из Ленинграда. А дело происходило на Всемирной выставке в Японии, в городе Осака… Осмотрев великолепный павильон СССР в форме развернутого алого знамени, мы направились в павильон японской фирмы «Мицубиси». Эскалатор доставил нас в пучину вод. Над нами проплывали огромные рыбы, освещенные ярким светом. А вокруг на морском дне раскинулся подводный город. Жилые дома, деревья, газоны были покрыты сверкающим стеклом. Мимо нас проносились подводные автомобили. Тракторы обрабатывали плантации водорослей. Мы видели машины, добывающие на дне моря уголь, железо, золото. Работали нефтяные вышки. Так мы, осматривая модель подводного города будущего, познакомились с мечтами японцев.

Капитан корвета «Коршун».

Да, Мировой океан неизмеримо богаче суши… И отрадно отметить, что вслед за новой профессией космонавтов на земле появились акванавты… покорители морских глубин, — в Советском Союзе, во Франции и в других странах.

Дик Сенд.

Пройдет немного лет, капитаны, и в школах будут изучать новый предмет — подводную географию.

Капитан корвета «Коршун»,

Да, уже наносятся на карты дна океанов горные цепи, потухшие и действующие вулканы, глубоководные впадины и долины, подводные реки…

Тартарен.

Мсье капитан корвета «Коршун»! Вы забыли упомянуть о богатейшей флоре и фауне Мирового океана!

Дик Сенд.

И недалек тот день, когда гостей будут встречать обитатели подводных селений и городов!

Маракот.

Надеюсь, они будут чувствовать себя в полной безопасности, как я в Атлантиде…

Артур Грэй.

Но как вам удалось спастись?

Маракот.

Клешни гигантского рака оборвали трос… Кабина моей экспедиции упала на дно. Мы задыхались. И тут на помощь пришли атланты, надев на нас стекловидные костюмы с запасом