Путешествие становится опасным — страница 52 из 60

Шахразада.

Я желаю вечно встречаться с тобою, царь Шахрияр, на страницах «Тысячи и одной ночи» во всех изданиях и переизданиях.

Артур Грэй.

А я хочу, чтобы все юные друзья нашего Клуба приняли участие в конкурсе под кодовым названием «Звезды южных морей». Молодым путешественникам предстоит совершить плавание по южным морям, прокладывая курс по звездам.

Вступает музыка путешествий.

Придворный летописец(откашливаясь).

А могут ли принять участие в конкурсе штатные сотрудники дворцовой канцелярии? И какие обещаны награды?

Артур Грэй.

Могут, если они учатся в школе. А победители получат нагрудные знаки: «Алый» и «Голубой» вымпелы!

Царь Шахрияр.

А каково твое последнее желание, юноша? Говори!

Из сада слышно соловьиное пение.

Дик Сенд.

В дворцовом саду поют соловьи. И мне бы хотелось насладиться их пением… (Хитро.) Ваше величество, нельзя ли отложить казнь до рассвета, когда умолкнут соловьи и закричат петухи?

Придворный летописец.

Мы не держим во дворце петухов, чтобы они не будили слишком рано его несравненное величество…

Синдбад-мореход.

А последнее желание скромнейшего из Скромных Синдбада-морехода — сыграть перед смертью на флейте.

Царь Шахрияр.

Мы окажем тебе эту милость.

Шахразада.

Возьми мою флейту, Синдбад.

Раздается мелодия песенки «В шорохе мышином». Артур Грэй и Дик Сенд подпевают:

«В шорохе мышином,

В скрипе половиц

Медленно и чинно

Сходим со страниц…»

Сквозь ветер пустыни звучат верблюжьи колокольчики. И вместе с порывами ветра где-то вдали слышны слова песенки:

«Все мы — капитаны,

Каждый знаменит!»

Тартарен(радостно).

Медам и месье, это капитанский сигнал! В карьер! Не жалея ни верблюдов, ни плеток!

Быстрый топот бегущих верблюдов. Громкий перезвон колокольчиков.

Мюнхгаузен (кричит на скаку).

Верблюды не выдержат такой бешеной гонки! Это вам не утки, Тартарен!

Тартарен.

Успокойтесь, Мюнхгаузен! Они уже выдержали. Мы подъезжаем к большому фонтану во дворце Шахрияра…

И, как бы в подтверждение его слов, раздается тревожная барабанная дробь и хриплые звуки карнаев.

Капитан Немо.

Вы слышите?! Это сигнал к началу казни.

Гулливер.

Любезные друзья, поспешим на дворцовую площадь.

Снова в быстром темпе звучат верблюжьи колокольчики. Навстречу им несется гул толпы. И все громче звучит барабанная дробь.

Дик Сенд(радостно кричит).

Капитаны!.. Вы привезли мешки с письмами?

Капитан Воронцов.

Полюбуйтесь, Дик! Верблюды навьючены до самых горбов!

Мюнхгаузен.

Дорогу!

Царь Шахрияр.

Кто вы такой, чужестранец?

Мюнхгаузен(галантно).

Ваше царское величество… имею честь представиться: барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен ауф Боденвердер из романа Эриха Распе, поборник истины и близкий приятель турецкого султана. Прибыл с целым караваном сокровищ!

Царь Шахрияр(обрадованно).

Будьте моим гостем, барон, вместе с вашей свитой. Располагайтесь на коврах.

Придворный летописец.

Я вас поздравляю, барон. Какая удача! Вы как раз успели к началу казни четырех преступников.

Царь Шахрияр.

Эй, палачи!.. Приступайте к делу!

Барабанная дробь звучит громче и громче.

Артур Грэй.

Бросайте топоры, палачи! Казни не будет! Можете убедиться, в этих почтовых мешках — тысячи удивительных историй о морских глубинах!

Царь Шахрияр(с удивлением).

Не верю!

Тартарен(галантно).

Мсье Шахрияр, вы меня огорчаете! Вот я на ваших царских глазах раскрываю почтовый мешок… и наугад достаю запечатанный конверт…

Придворный летописец.

Откуда послание?

Тартарен.

Пожалуйста. Из города Златоуста Челябинской области. От Александра Федячкина, ученика шестого класса. (Читает.) «Океан таит в себе несметные богатства. Например, золота в океане столько, что, если добыть его полностью, на каждого жителя Земли придется почти по тонне!.. Людей еще в глубокой древности интересовало море. Александр Македонский велел стянуть бочку несколькими обручами и сделать оконце, затянутое бычьим пузырем. Царь сам залез в бочку и велел опустить ее на канатах в море. Там он пробыл около часа, наблюдая за жизнью под водой. А в тридцать пятом году до нашей эры римский полководец Марк Антоний, желая прослыть первоклассным рыболовом и удивить красавицу Клеопатру своим искусством, заставил специального ныряльщика насаживать на крючок его удочки крупную рыбу…». Оо! Но мадам Клеопатра, пардон, египетская царица разгадала его хитрость.«…Она подослала другого ныряльщика насаживать на удочку Антония… соленую рыбу!» Саша из Златоуста описал единственный случай в истории рыболовства, когда на крючок попалась рыбка в соленом виде!

Царь Шахрияр(сурово).

Опять истории тысячелетней давности.

Тартарен.

Пардон, мсье Шахрияр и мудрецы Высокого Дивана, не спешите с выводами. Слушайте дальше… (Читает.) «…В морях и океанах еще очень много кладов на затонувших кораблях. Когда была открыта Америка, из нее стали вывозить очень много золота: золотые кувшины, кубки, блюда… Бесценные произведения искусства переплавлялись в слитки. Так было удобнее перевозить золото через океан. Но многие корабли с награбленными сокровищами затонули. Для поисков кладов на морском дне сейчас строятся специальные подводные лодки». Взгляните, ваше величество, на эти снимки спортивных субмарин. Команда — один или два человека. Лодка на колесах с резиновыми шинами элегантно, без всплеска, въезжает в воду…

Царь Шахрияр(деловито).

И много кладов они нашли на дне морском?

Тартарен.

Ах, ваше величество! А вы рассказываете, сколько сокровищ хранится в тайниках вашего дворца?!

Придворный летописец(смеясь).

Что вы, почтеннейший, это даже не заносится в дворцовую книгу.

Царь Шахрияр.

Нам угодно слушать дальше. Говорите!

Капитан корвета «Коршун».

Я могу предложить вашему вниманию множество интересных посланий.

Дик Сенд.

Капитан корвета «Коршун», кладите их на это лазоревое блюдо…

Гул толпы стихает. Музыка писем.

Царь Шахрияр(испытующе).

И это все, что вы нам можете предложить в тысячу вторую ночь?

Шахразада.

О счастливый царь, не огорчайся. Чтобы прочитать все эти новые сказки, понадобится еще тысяча и одна ночь!

Царь Шахрияр(торжественно).

Запиши в придворную летопись. Призываю всех в свидетели, что я освободил Шахразаду от всего, что может повредить ей, моей любимой супруге!

Раздается радостный гул толпы. Возникает веселая свадебная музыка — флейты, тимпаны, зурны.

Тартарен(сияя).

Ах, мадам Шахразада!.. Примите этот букет чайных роз от Тартарена и всего Тараскона!..

В отдалении кричит петух.

Капитан Немо.

Клянусь Аравийской пустыней, мы еще встретимся… на книжных страницах.

Мюнхгаузен.

Прощай, царь Шахрияр!

Дик Сенд.

До новых встреч, прекрасная Шахразада!

Гулливер.

Вашу руку, коллега, любезный Синдбад!

Громче кричит петух.

Дик Сенд.

Тревога! Свистать всех по книжным полкам!

Боцманская дудка.

Артур Грэй.

Ждем ваших писем, друзья! Адрес старинный: Москва. Радио. «Клуб знаменитых капитанов».

Робинзон Крузо.

И как говорится в романах — продолжение следует…

Звучит финальная песенка капитанов:

«За окошком снова

Прокричал петух.

Фитилек пеньковый

Дрогнул и потух.

Синим флагом машет

Утренний туман…

До свиданья, вашу

Руку, капитан!

Снова мы недвижно

Станем там и тут,

Вновь на полке книжной

Корешки блеснут.

Но клянемся честью

Всем, кто слушал нас,

Будем с вами вместе

Мы еще не раз!»

Задорно, весело кричит петух.

В ЭФИРЕ КЛУБ ЗНАМЕНИТЫХ КАПИТАНОВ.ВСТРЕЧА ПОД КОДОВЫМ НАЗВАНИЕМ ГОСТЬ ИЗ ТУМАНА

Позывные «Клуба знаменитых капитанов».

Ведущий.

В эфире «Клуб знаменитых капитанов». Почтовый рейс под кодовым названием «Гость из тумана».

Звучит песня «Почтовая марка»:

«На крошечной марке почтовой

Большой умещается мир:

Просторы Сибири суровой,

Покрытый снегами Памир,

Старинного города арка,

Летящий стрелой самолет…

Почтовая пестрая марка

В дорогу, в дорогу зовет!

Пути трудны и жарки,

Но кончится аврал,

И станут наши марки

В альбомах на причал…»

Тартарен.

Очень странно!.. В кают-компании пустынно, как в Сахаре… Где же вы, отважные мореплаватели, неутомимые путешественники, герои любимых детских книг, а короче, знаменитые капитаны? Увы, они не откликаются на мой зов. Ах, медам и месье…

Доносится звонкий топот копыт. Он становится все громче и громче.