Путешествие становится опасным — страница 54 из 60

Музыка писем.

Робинзон Крузо.

Из Ленинграда пишет школьник Радик Красавцев… (Читает.) «Дорогие капитаны! Я очень люблю и тихое и грозное море. У меня в пять лет был аквариум. В нем были меченосцы и какие-то небольшие рыбки. Я узнал, что над рыбками производятся опыты. Я тоже решил сделать опыты и провел их успешно, но у меня не стало ни одной рыбки. Теперь я очень жалею об этом. Очень часто сижу над морскими картами. Рисую на них суда, битвы, новые морские пути и даже новый материк, где живут три племени: си-ко-ко, кви-ким-мо и племя химиков».

Гулливер.

Достопочтенный Радик несомненно обладает драгоценным чувством фантазии, но тема нашего конкурса — Африка!

Артур Грэй.

Его письмо — это, так сказать, визитная карточка. К нему приложена карта, на которой отмечены крупнейшие порты Черного континента и зеленая ученическая тетрадь. В ней много интересных сведений… Ну к примеру (читает): «В Кении расположен самый интересный из африканских парков и заповедников, Ватаму. Он находится близ города Малинта, на побережье Индийского океана. Это морской парк, и другого такого нет в мире. Туристы здесь катаются в лодках со стеклянным дном. Они наблюдают удивительный мир кораллов, водорослей и разноцветных рыб…» А из Кении Радик держит курс на Республику Конго и останавливается на живописном берегу реки Джуэ. Оказывается, там отдыхают конголезские ребята в пионерском лагере, который построен советскими людьми.

Музыка писем.

Робинзон Крузо.

Из Северодвинска Архангельской области, от Миши Кокина… (Читает.) «Великие люди древности Геродот, Птолемей, Страбон, Плиний и многие другие греческие и римские историки, писатели, путешественники стремились разгадать тайны Африки. Около шестисотого года до нашей эры моряки из Финикии пересекли Африку с запада на восток; это путешествие заняло три года. Знаменитый Страбон путешествовал по Египту. Его последняя, семнадцатая книга посвящена Африке. Лев Африканский, мавр из Кордовы, добрался до Судана. Еще в пятом веке до нашей эры Геродот совершил путешествие по Нилу, проплыв до Асуанских порогов…». Слушайте дальше, что нам пишет дружище Миша… (Читает). «…Африка издавна привлекала внимание русских людей. На парусной барке плавал вверх по Нилу участник Отечественной войны 1812 года, тяжело раненный в Бородинском бою, Авраалий Норов. Горный инженер Егор Ковалевский побывал в таких краях континента, где до него не бывали европейцы. Александр Елисеев, медик и антрополог, посетил отдаленные оазисы Сахары».

Артур Грэй.

Позвольте, капитан Крузо, наш юный корреспондент пишет и об Александре Сергеевиче Пушкине… (Читает.) «Он был связан кровным родством с Африкой…». «Черный дед мой Ганнибал!» — писал поэт. Газеты и журналы независимых африканских государств в юбилейные дни, связанные с рождением Александра Сергеевича, публиковали статьи под названием «Наш Пушкин».

Матрос Летика.

Разрешите доложить, капитан Грэй, если, конечно, я вам не помешал. Галиот «Секрет» входит в устье реки Кванзе, согласно курсу, проложенному вами по карте.

Геркулес.

Мистер Грэй, нам придется подняться вверх по реке, а там я вас проведу самым коротким путем через джунгли на рынок рабов прошлых времен в городе Казонде, описанный мистером Жюлем Верном.

Возникают звуки тамтамов и тростниковых флейт. Доносится разноголосый шум толпы, свист и щелканье бичей, крики надсмотрщиков.

Аукционист.

Сеньоры! Аукцион продолжается!.. Номер девяносто шестой! Негр из цветущей долины Конго! Двадцать пять лет! Обратите внимание на бицепсы! Зубы как у акулы! Сто эскудо! (Звонит в колокольчик.)

Голоса из толпы.

Сто десять!.. Сто двадцать!.. Сто пятьдесят!

Негоро.

Двести эскудо! Золотыми монетами!

Аукционист.

Двести — раз! Двести — два! Кто больше?.. Двести — три! (Звонит в колокольчик.) Сеньор Негоро, поздравляю с удачной покупкой.

Негоро.

Я только выполняю поручение моего патрона Хозе Антонио Альвеца.

Звон колокольчика.

Аукционист.

Номер девяносто семь! Красавица из Мозамбика! Семнадцать лет! Черная Венера! Всего за полтораста эскудо! Кто больше?

Голоса из толпы.

Сто шестьдесят!.. Сто шестьдесят пять!.. Сто восемьдесят!

Негоро.

Двести пятьдесят!

Акуционист.

Кто больше?.. Раз! Два! Три! Получайте товар, сеньор Негоро!

Звон колокольчика. Свист и щелканье бича. Женский плач.

Предлагается целая партия с живописных берегов Нигера! Сорок рабов, двадцать шесть женщин и четыре старухи — с большой скидкой! Но хорошо плетут корзины! Три тысячи эскудо!

Звон колокольчика.

Геркулес(глухо).

Мистеры капитаны, у меня сердце разрывается на части… Свободных африканцев продают, как скот!

Робинзон Крузо(шепотом).

Скройся в джунглях, дружище Геркулес, как тебе предназначено Жюлем Верном, иначе ты нарушишь весь ход романа «Пятнадцатилетний капитан».

Капитан корвета «Коршун» (тихо).

Беги. Мы сами разыщем Дика и сумки с письмами.

Геркулес.

Прощайте, друзья!

Негоро(издали).

Какая встреча, знаменитые капитаны! Добро пожаловать на нашу ярмарку! (Командует.) Именем сеньора Альвеца, вы арестованы!.. Взять их в колодки!

Шум борьбы.

(Посмеиваясь.) Сейчас вы украсите наш аукцион…

Стук копыт. Конское ржание.

Альвец (сердито).

Ты с ума сошел, Негоро! Продавать белых джентльменов на ярмарке рабов? Снять колодки! Тысячи извинений, капитаны!

Стук снимаемых колодок.

Артур Грэй.

С кем имеем честь?

Негоро.

Это сам Хозе Антонио Альвец! Крупнейший экспортер «черного товара»!

Альвец.

Прошу пожаловать в мою парадную хижину для высоких гостей. Туда же будет доставлен сеньор Дик Сенд. Вы, наверное, по нему очень соскучились?

Негоро(тихо).

Я ничего не понимаю, патрон.

Альвец.

Дубина! Это не твое дело. (Любезно.) Знаменитые капитаны! Фирма «Альвец и компания» предлагает вам жизнь и свободу с доставкой в любой порт по вашему желанию.

Гулливер.

Каковы ваши условия, сударь?

Альвец.

Всего-навсего десять миллионов эскудо. Можно жемчугом и сокровищами погибших кораблей. Все это, надеюсь, не затруднит сеньора Немо.

Капитан Немо.

Я отвергаю ваши условия. Все добытые мною сокровища предназначены людям, которые борются за свободу и независимость своего народа!

Альвец.

Благородно, но непрактично. Подумайте, джентльмены. Даю вам час на размышление.

Артур Грэй.

И вы посмеете продать нас в рабство?

Альвец.

Что вы, капитан Грэй! Вы просто будете повешены с соблюдением всех почетных правил этикета! Прошу в мою хижину…

Аукционист(издали).

…И четыре старухи — с большой скидкой! Но хорошо плетут корзины! Три тысячи эскудо! Кто больше?

Звон колокольчика затихает вдали.

Тартарен.

Мсье Сенд! Мой мальчик!

Робинзон Крузо.

Дружище Дик! Как вы попали вместо Новой Зеландии в сердце Африки?

Звучит песенка Дика Сенда «Иди вперед!»:

«Похитил бриг наш «Пилигрим»

Пират в недобрый час,

Он завладеть задумал им,

Продавши в рабство нас.

На рынке — хмурая толпа

Измученных людей,

Удары плеток, стон раба,

Унылый звон цепей…

Я не забуду ничего,

Навеки в сердце след…

Хотя и было мне всего,

Всего пятнадцать лет!

Мне ненавистно слово «раб»,

Его я не терплю!

Быть может, молод я и слаб —

В борьбе не отступлю!

Друзей я вырву из беды,

Пощады, враг, не жди!

В ночную тьму ведут следы…

Смелей, Дик Сенд! Иди!

Держись завета одного,

Сомненью места нет!..

Хотя, по правде, мне всего,

Всего пятнадцать лет!»

Капитан корвета «Коршун».

Дорогой Дик, у нас очень мало времени…

Дик Сенд.

Я знаю ультиматум Альвеца. Осталось пятьдесят семь минут до нашей гибели. Но наш долг — несмотря ни на что, отвечать на письма юных друзей! Вот почтовая сумка!

Мюнхгаузен.

Есть идея! Как поборник истины, я блестяще вел финансовые переговоры не только с пиратами, но даже с кашалотом. Буду торговаться с Альвецем до седьмого пота… Нет! До ста седьмого — чтобы выиграть время… А вы его не теряйте, друзья! Ауфвидерзейн!

Музыка писем.

Артур Грэй.

Из села Верхнегреково Ростовской области… В своей интересной работе Светлана Стецурина приводит стихи поэта Мухи аб-Дин Фариса об Африке… (Читает.)

«Ты долго черной Золушкой была,

Рабыней, черным золотом была,

Ты сквозь века, исхлестанная плетью,

Измученная голодом, брела…

Веками длилась роковая ночь.

Бесследно скрылась вековая ночь.

И я, в грядущее влюбленная, стою!

Я — Африка! А вы — работорговцы,

С моей дороги убирайтесь прочь!» .

Музыка писем. Шорох разрываемого конверта.

Капитан корвета «Коршун».

Разрешите мне взглянуть на письмо… (Читает.) «Пишу вам в третий раз. Я принимал участие в двух конкурсах, но они не принесли мне победы. Я высылаю вам свое сочинение, вахтенный журнал путешествий по Африке и девять ваших портретов на память о команде корвета «Морские волки». И еще скажу: для меня главное не победа, а участие!»