Тартарен.
Я предлагаю своего преданного верблюда.
Гулливер.
Достопочтенные капитаны! На страницах моего романа есть чудесный летающий остров Лапута. Давайте полетим на этом воздушном острове!
Робинзон Крузо.
Но мы моряки! И нам скорее подобает двинуться в путь на корабле!
Капитан корвета «Коршун».
В Черные пески на корабле? Это фантазия, Робинзон!..
Дик Сенд(нетерпеливо).
Простите, капитаны, но ваши споры напоминают мне одну старинную песенку…
(Не скрывая иронии, поет песенку «Спор».)
«Пришло на ум соседям
Постранствовать вдвоем.
Один промолвил: — Едем!
Другой сказал: — Пойдем!
С простого разговора
Был начат этот спор,
Но этакого спора
Не знали до сих пор!
Немало дней промчалось,
Прошло немало лет,
Зима весной сменялась,
Глядишь, и лета нет!
Левкои и лилеи
Цвели в который раз,
Меняли кожу змеи,
Старел и дикобраз.
С попутным ветром в море
Спешили корабли,
А два упрямца в споре
Ни шагу не прошли!
Не терпится соседям
Поставить на своем.
Один твердит: — Нет, едем!
Другой кричит: — Пойдем!»
Капитан Немо.
Все ясно, Дик!
Капитан корвета «Коршун».
Принимаем решение: проследуем на страницы книги «Мои путешествия» академика Ферсмана, не раз пересекавшего Черные пески…
Негоро(громко).
На абордаж!
Итак, кают-компания Клуба знаменитых капитанов захвачена джентльменами удачи! О, наконец-то я выбрался из душного переплета… Я задыхался в болотах Западной Африки… меня травили собаками… А этот молокосос Дик Сенд сидел в уютном кресле и распинался о дружбе с неграми! Теперь всему этому конец!
Билл Аткинс.
Но неужели мы будем вдвоем?
Князь Черногорский(картавя).
Как — вдвоем? Может быть, вы пригласите к столу князя Григория Черногорского из романа Доде?
Билл Аткинс(шепотом, удивленно).
Титулованная особа? Среди нас?
Негоро.
Успокойся, Билл, это свой парень… сухопутный пират…
Князь Черногорский.
Я рад оказаться в таком достойном обществе… Я покупаю и продаю! Сеньор Негоро, могу вам предложить партию мавританских рабынь, а также чубуки для курения. Может быть, нужен небольшой заливчик, бухта для стоянки кораблей? Или вы по-прежнему торгуете «черным товаром»?
Негоро.
Садитесь, князь, и налейте бокал. Вы мне напомнили славные добрые времена. Как известно из книги «Пятнадцатилетний капитан», моя блестящая карьера началось с того, что я убил и ограбил французского путешественника Сэмюэля Вернона. Но денег у этого ученого оказалось не много, и я занялся более прибыльным делом — торговлей «черным товаром». (Мечтательно.) О славные старые времена! Бывало, ворвешься в какую-нибудь африканскую деревню, закуешь в колодки человек триста негров — здоровенных мужчин, женщин и детей — и гонишь их через дебри Африки на невольничий рынок, где «черный товар» превращается в золотую монету! А этот юнец Дик Сенд осмелился утверждать, что я не капитан! Да я самый настоящий капитан!.. Как сейчас помню свое первое дело, когда мы со стариком Альвецем зафрахтовали бриг «Успех» и повезли на нем две сотни невольников в Америку. Какой был товар! Молодец к молодцу! За каждого можно было выручить до тысячи долларов…
Князь Черногорский.
Что сейчас делают работорговцы, мой друг Негоро? Ведь торговля рабами давно отменена. Чем они сейчас торгуют?
Негоро.
Как — чем? Рабами!.. Правда, это уже не те рабы, что раньше… (Вздыхает) И возни больше…
Князь Черногорский(с живым интересом).
Хотелось бы узнать — где это? Я бы съездил в эти места…
Негоро.
Берег Пиратов!
Князь Черногорский.
Нельзя ли точнее, сеньор Негоро?
Негоро.
На Аравийском берегу, неподалеку от острова Катар. Когда-то эти места были излюбленным пристанищем морских разбойников. Ну, конечно, сегодня работорговцы ведут свой промысел без черного флага.
Князь Черногорский.
Любопытно, любопытно, сеньор Негоро.
Негоро.
На пятьсот километров — от Берега Пиратов до Бахрейна — идет добыча жемчуга. Ныряльщики — ловцы жемчуга опускаются на глубину до двадцати пяти метров. Две-три минуты ловец собирает раковины и, в полном изнеможении, дергает за канат. Как только он приходит в сознание — снова ныряет. И так от зари до зари… Чашечку кофе, князь?..
Князь Черногорский.
С наслаждением, сеньор Негоро.
Негоро.
Чашечка кофе! Когда вы пьете этот ароматный напиток, князь, задумываетесь ли, какие несметные богатства приносят маленькие зернышки кофе?
Князь Черногорский.
Не задумывался.
Негоро.
Напрасно. Плантация где-нибудь в жарких странах, где гнут спину чернокожие рабы, принесла бы вам больше денег, чем игра в карты, даже с запасным тузом или джокером под крахмальной манжетой!
Князь Черногорский.
Плантация — это заманчиво… Но все-таки нужно платить за работу.
Негоро.
Мне случайно попалось занятное письмо некой Марии Бернаши из деревни Камподо-Мурао в штате Парана… (Читает.) «Вот уже полгода, как я работаю на фазенде Анбемби, принадлежащей помещику Оскару Американо, который живет в Сан-Паулу. На фазенде есть управляющий. Вот уже полгода, как он не платит рабочим под тем предлогом, что мы будто бы не отработали выданный нам аванс…».
Князь Черногорский.
Нормально!
Негоро.
Я тоже того же мнения. А она… эта самая Мария, заявляет: «Я женщина, и я не в силах выносить этот ад. Как медленно тянется время, когда ничего не меняется за годы и десятилетия…». Еще чашечку кофе, князь?
Князь Черногорский.
С большим удовольствием, сеньор Негоро. Да, кофейная плантация — заманчивое предприятие. Hq нужны средства! Вы сами говорили, что плавать в наши дни под черным флагом несовременно. Мы отправимся под флагом Клуба знаменитых капитанов!.. Дорогие компаньоны по большой дороге! Джентльмены удачи! Если вы ничего не имеете против, я бы хотел пригласить сюда мою старую приятельницу, миледи из «Трех мушкетеров». Кто не знает этого сочинения господина Александра Дюма!
Билл Аткинс.
А подойдет она к нашей компании?
Князь Черногорский.
Вполне. Миледи побывала на каторге, и у нее на плече выжжена королевская лилия — так во Франции клеймили преступников, не оказывая снисхождения даже дамам.
Негоро.
О-о, зовите эту достойную даму!
Миледи(торопливо).
Помогите мне выбраться из переплета. И быстрее захлопните книгу — мушкетеры мчатся за мной по пятам…
Шелест страниц. Звук закрываемой книги.
(Хохочет.) Сам д’Артаньян, с его необычайной хитростью, никогда не догадается, куда я исчезла с двести семьдесят пятой страницы. Наконец-то я в полной безопасности!
Князь Черногорский.
Миледи! Украсьте наше общество. Только одно условие: не подсыпать яду ни в один бокал…
Миледи.
Ну что вы, князь… Налейте бокалы сами…
Негоро.
По моим расчетам, знаменитые капитаны сейчас отдают концы в Черных песках. Теперь здесь встречаться будем мы! Первое слово вам, миледи…
Князь Черногорский.
Не только встречаться и рассказывать поучительные истории, но и, как я уже говорил, под флагом Клуба знаменитых капитанов совершать кое-какие делишки…
Миледи.
Прекрасно, князь, но то, что я вам сейчас расскажу, чрезвычайно поучительно. Однако прежде, мои высокие друзья, ответьте мне на несколько вопросов. Любите ли вы виски, князь?
Князь Черногорский.
Очень, миледи.
Миледи.
А знаете ли вы, что можно купить за бутылку виски?
Князь Черногорский(удивленно).
Никогда не задумывался над этим. Я пил!
Миледи.
Напрасно!
Негоро.
Ну, трубку, чубук, конечно, не из вишневого дерева.
Князь Черногорский.
Складной нож?
Миледи.
Не богатая у вас фантазия, князь. А между тем за бутылку виски, да еще за связку цветных бус в придачу, была куплена у индейцев территория города Нью-Йорка!
Князь Черногорский(в крайнем изумлении).
Нью-Йорка?
Миледи.
Именно! А точнее, остров Манхэттен, на котором был выстроен Нью-Йорк, названный так в честь герцога Йоркского.
Негоро(восхищенно).
Вот это бизнес, князь!..
Князь Черногорский.
За бутылку виски! Сколько же я на своем веку пропил Нью-Йорков!
Билл Аткинс.
В жизни не слыхал такой странной музыки.
Князь Черногорский.
Тише… Это лилипуты сходят со страниц «Путешествия Гулливера».
«Должны лилипуты
Всегда воевать:
Нельзя ни минуты
Напрасно терять!
Раз, два, три, четыре,
Всех сильней мы в целом мире!
Мы стрелы и путы
С собою несем.
Ура, лилипуты!
Мы всех разобьем!
Раз, два, три, четыре,
Всех сильней мы в целом мире!
Миледи.