Путешествие в Китай — страница 1 из 5

Елена КачурПутешествие в Китай

Автор текстов заданий Анастасия Ванякина

Научные редакторы к. и. н. Сергей Дмитриев, Анна Красова


* * *

Давайте знакомиться!

Здравствуйте, ребята! Меня зовут Чевостик. Я живу на книжной полке в библиотеке дяди Кузи. Не удивляйтесь: я маленького роста, а нижняя полка в книжном шкафу дяди Кузи высокая и просторная, поэтому мне на ней очень удобно. Какой я? Похож на обыкновенного мальчишку, волосы у меня рыжие, а характер весёлый. Больше всего на свете люблю узнавать новое, поэтому всё время задаю дяде Кузе разные вопросы. О чём бы я ни спросил, он всё знает и мне рассказывает. Это потому, что дядя Кузя очень умный. Он прочитал много-много разных книг. А ещё мы с ним любим путешествовать! В путешествиях нам помогает времяскок. Это такой прибор, его дядя Кузя изобрёл. Набираешь на времяскоке место и время, куда хочешь попасть, раз, два – и уже там. Сегодня мы наверняка тоже куда-нибудь отправимся!


Путешествие начинается!

– Чево-о-остик!

– Привет, дядя Кузя!

– Привет, малыш! Бр-р, на улице так холодно. Заварю-ка я зелёного китайского чаю. А ты пока подай мне, пожалуйста, вон ту книгу!

– Какую?

– На полке стоит, за вазой… Осторожнее! Уф! Чуть не разбилась.

– Да ладно, подумаешь! Ну, упала бы. Посуда ведь бьётся к счастью!

– Как сказать… Этой старинной китайской вазе, Чевостик, почти шестьсот лет. Её подарил мне мой друг, итальянец. Она очень мне дорога.

– Ого! Только я что-то запутался. Ваза старинная китайская, а подарил её тебе итальянец.

– Это долгая история…

– Вот, держи книгу, которую ты просил.

– Спасибо, Чевочка! Хотел освежить в памяти некоторые высказывания Конфуция. Вот, например: «Не печалься, что люди не знают тебя. Печалься, что сам не знаешь людей». Или вот ещё: «Богатство и знатность, полученные нечестно, как мимолётные облака».

– Ух ты! А кто такой Конфуций?

– Это древний китайский мудрец.



– Опять китайский? Что-то многовато сегодня вокруг нас китайского.

– Даже больше, чем ты думаешь, малыш! В Китае, в великой стране с многотысячелетней историей, изобрели столько вещей, без которых мы уже и не можем представить нашу жизнь, что и не счесть!




– Что, например?



– Вот наш стол застелен шёлковой скатертью. Шёлк научились делать в Древнем Китае. Многие века никто и подумать не мог, что эту удивительную ткань делают из нитей, в которые укутывается гусеница тутового шелкопряда! Чашка, из которой я пью чай, сделана из знаменитого китайского фарфора. Или вот заварной чайник…

– Дядя Кузя, но чайник-то у тебя не фарфоровый, а железный!

– Чевостик, он чугунный! А чугун в древности начали выплавлять именно в Поднебесной.



– Где?

– Китай ещё называют Поднебесной. В древности считали, что это особая, благословенная земля, которой управляет Сын Неба: царь или император – и где воля Неба – закон. Китай – родина четырёх величайших изобретений в истории человечества. И два из них я сейчас держу в руках.

– Не путай меня, дядя Кузя! У тебя же в руках всего одна книга.



– Совершенно верно. Бумагу, Чевостик, изобрели в Китае. Печатать на ней текст тушью – её, кстати, тоже изобрели китайцы – также научились в Китае. Вот тебе и два изобретения.

Тушь – чёрная краска для рисования и каллиграфии, изготовленная из сажи, смолы и животного клея, вывариваемого из костей и хрящей.

– А ещё два изобретения какие?

– Компас и порох.

– Ну и что же в них такого великого?

– Что ты, Чевостик! С изобретением компаса мореплаватели начали без страха путешествовать по морям и океанам. Верный путь теперь они определяли по этому устройству. Благодаря компасу плавание стало гораздо безопаснее: моряки больше не плутали и в срок прибывали к месту назначения.

– Понятно. А порох?

– А появление пороха – настоящий прорыв в военном деле. Снаряды, ружья, пушки, ракеты, бомбы – везде нужен порох. А ещё фейерверки и салют – это тоже порох.



– Как интересно, дядя Кузя! А давай сегодня отправимся в Китай? И знаешь, куда я хочу попасть сначала?

– Куда?

– В то место, где сделали твою вазу. Можно?

– Дай подумаю… Пожалуй, можно. Настраиваю времяскок. Восточный Китай, 1330 год. Вперёд!

Задание

Действительно ли бумага настолько великое изобретение? Проверь, сможешь ли ты прожить целый день, совсем ей не пользуясь. Попробуй обойтись без бумажных салфеток, альбомов для рисования, походов в магазин (чеков, денег и продуктов в картонных упаковках), учебников, тетрадей, блокнотов и любимых книг.


Родина чаяКак и где он растёт?

– Мы едем на какой-то повозке. Спускаемся по горной дороге. Какая смешная соломенная шляпа у возницы! На зонтик похожа.

– Шляпа у возницы из рисовой соломы, Чевостик. А ещё они бывают из бамбука и тростника.

– Ничего себе! Дядя Кузя, смотри, впереди и позади нас едут телеги, нагруженные какими-то сероватыми камнями.



– Это фарфоровая глина – каолин, малыш. И она настоящее достояние Китая. Её везут в знаменитый город Цзиндэчжэнь. Там делают фарфор для императорского двора. Изделия мастеров столицы фарфора славятся по всему миру и ценятся на вес золота!


Великий шёлковый путь – караванная дорога, связывающая Восточную Азию со Средиземноморьем. Этот путь использовали прежде всего для вывоза из Китая шёлка, с чем и связано его название. В XV веке пользоваться путём прекратили.

– Из этих камушков и вырезают фарфоровые вазы?

– Нет, Чевостик. Процесс производства фарфора сложный и долгий. Но об этом я расскажу немного позже, когда доберёмся до города. А сейчас оглянись по сторонам. Что ты видишь?



– На склонах гор растут какие-то кусты. Бесконечные ряды кустов!

– Сушёные листья с этих кустов ты недавно видел.

– Я? Нет… А-а-а! Ой, да это же… чай! Правильно, дядя Кузя?!



– Молодец, Чевостик! Это чайная плантация. Китай (вернее, его южные области) считают родиной этого растения! Две тысячи лет назад в одних регионах Поднебесной этот напиток считали лекарством, а в других использовали как тонизирующий напиток. Далеко не сразу чай стали пить так, как сейчас.

Плантация – участок земли, используемый для выращивания сельскохозяйственных культур.


– А что же его – ели, что ли?

– В некоторых провинциях Китая листья чая варили и действительно ели, как кашу или шпинат. А в других чайные листья прессовали в лепёшки (с некоторыми сортами чая, например пуэром, так делают и сегодня), от которых затем отламывали кусочки, толкли в порошок и заваривали, а нередко и подолгу варили со всякими добавками: с жужубами – это такие китайские финики, апельсинами, душистыми травами, солью, перцем и даже с луком!

– Ой! Представляю себе чай с луком!




– Сейчас многое изменилось. Чайные листья сушат, иногда скручивая или подвяливая на огне или на солнце, подвергают воздействию специальных бактерий: от тонкостей обработки зависит получающийся сорт и цвет чая. А он бывает зелёный, красный (такой у нас называют чёрным), чёрный, жёлтый, белый и не только! Но превыше всего ценится вкус самого чая. Чайная церемония в Китае – это целый ритуал! Здесь устраивают долгие чаепития, наслаждаются его вкусом. Кстати, название этого напитка произошло от китайского слова, которое в разных районах Поднебесной произносят по-разному. На севере и юге – «ца» или «ча», отсюда русское «чай». А на юго-востоке – «да», «дэ» или «тэ», и так (или очень похоже) звучит название этого напитка в Западной Европе. Хотя и на севере, и на юге – вообще во всём Китае – записывается это слово одним и тем же иероглифом 



– А что такое иероглиф?

Китайский иероглиф («ча») обрёл свой нынешний вид в эпоху Тан (VII – Х века нашей эры) – он происходит от похожего знака «ту», в древних китайских текстах означавшего горькие растения.

– Мы пишем буквами, а китайцы – иероглифами. Все древние письменности начинали свой путь с рисунков, изображающих предметы или понятия, и только потом они стали пригодны для того, чтобы записать человеческую речь во всём её многообразии. Китайские иероглифы и сейчас сохраняют связь с первыми веками древнекитайской письменности: они умеют передавать звуки (и чаще всего только это и делают), но многие из них представляют собой довольно похожие рисунки передаваемых ими предметов. Например, знак «ма»  и правда как быстроногая лошадь с пышной гривой, а знак «гуй»  похож на черепашку с прочным панцирем, видишь? В древности сходство было ещё более заметным. Многие письменности ушли от рисунков (они называются пиктограммами) в сторону алфавитов. Китайская же письменность двинулась по другому пути: для каждого слова создавался собственный знак. Поэтому иероглифов в китайском языке очень много! Более пятидесяти тысяч!


Алфавиты – системы букв, передающие основные звуки человеческой речи. Ещё существуют слоговые алфавиты, в которых буквы передают не отдельные звуки, а слоги.

– Ничего себе! За всю жизнь не выучить!

– Выучить, если постараться! Но на практике используют всего около трёх или четырёх тысяч иероглифов. Писать их на рисовой бумаге или на шёлке – целое искусство. Оно называется каллиграфией.



– Да в Китае что ни возьми, всё искусство! И чай, и письмо…

– Да, Чевостик. Но нам пора увидеть ещё одно растение, которым в этой стране очень дорожат!