Путешествие в Неведомый Край — страница 13 из 65

егоначастииразрезалживот; внутренности — красныйсверкающийклубок — стекливводу. Юношабыстроотрезалих, забросилтелонаплечииподобраллук; потом, низкосогнувшись, побежалпоберегуручьяиисчезвтемнотедеревьев, росшихвдольВиндбрука.

Накакое-товремявоцариласьжуткаяпотрясеннаятишина. Таллисгляделаназапятнаннуюкраснымводу. Вголовекрутиласьтолькооднамысль: «РучейОхотника. Яназвалаеготакгодыназад. Иназвалаегодляэтогомгновения... »

Потомонаувиделаболеемаленькогоолененка; онвернулсянаместосмертиинюхалвоздух.

Таллисвстала. Животноеувиделоееииспуганнопобежалоотручьявполя, аоттудакпустынномукряжу, гдетемныехищникиувлеченноклеваличервей. Таллисперешлавбродручейипобежалазаним, кричанаходу:

— Этонея! Подожди! ЕслитыизстадаСломанногоПарня, яхочу, чтобытыузналмойзапах. Подожди!

Онапобежаланахолм, запинаясьввысокойтраве. Олененокперевалилчерезкряжиисчез, толькомелькнулкороткийвздернутыйхвост; задниеногирешительноипечальнобилиповоздуху.

Таллиснесдалась. Онаужепочтидобежаладовысшейточкиполя, начинаяскоторойоностановилосьплоскимитянулосьдосамогоРайхоупа; отсюдаонаясновиделачернуюлинию, ярковыделявшуюсянафонесине-серогонебазаним.

И, внезапно, оттудаподняласьчернаятеньсогромнымикрыльями. Таллисвыдохнулаиупаланаколени, еесердцебилоськакненормальное.

Некрылья. Рога: темные, широкие, древние, ужасные... Огромныйзверьвышелиз-загоризонтаиуставилсянанее: передниеногиширокорасставлены, изподрагивавшихноздрейшелпар. Таллисникакнемоглаотвестивзглядотрогов: огромныекостяныеклинки, искривленныеиострые, вдесятьразшире, чемуобычногоблагородногооленя; они, какскимитары[9], слегказакруглялисьближекконцам.

ВеликийЛосьнависалнадземлей: вышелюбогоконя, глазабольшекамней, нереальный, фантастический...

Таллиснеотрываясьгляделананего, ивотегочертырасплылись, изменились. Этобыловидение; онорастаяло, инаегоместепоявилсянастоящийолень-самец. Да. СломанныйПарень. Обломанныйотростокясновиднелсянафонесерогонеба. Рога, несбрасываемые, нереальные, былидостаточношироки, нодалеконечудовищны, какмгновениеназад. Навершинехолмастоялстранный, нознакомыйзверь, вечныйолень, игляделнанее. Да, именнонанее. Ивозможно, спрашивалсебя, долженлионнапастьнанее, забодать, забитькопытами; илиоставитьеевпокое, потомучтоонанивчемневиновата.

Темнеменееон, конечно, чуялкислыйзапахвнутренностейикрови, изнал, чтоегоотпрыскмертв. Таллисзнала, чтоонзнает. Еелицопобелелоотстраха. Зверьгляделзанее, налесистуюречку. Возможно, напризраксвоегоребенка. Возможно, высматривалследубийцы. Авозможно, ждалзапахакостраиподжаренногомяса, изапахаохотника, одетоговшкуруоленяипожирающегосвоюдобычу.

— Этонея, — прошепталаТаллис. — Ятутнипричем. Ялюблютебя, СломанныйПарень. Меняназвалипотебе. Мненужноотметитьтебя. Прежде, чемяпойдузаГарри. Ноянезнаюкак...

Онавсталаипошлакзверю. Онразрешилейприблизитьсянарасстояниевытянутойруки, итолькопотомвскинулголовуизаревел. Таллисвскрикнулаотнеожиданности. Онапопятилась, споткнуласьиупаланаземлю. Опершисьолокти, онапосмотрелавверхиувидела, чтоСломанныйПарень, прихрамывая, шагнулвперединаклонилкнейголову; черныеошметкикожи, свисавшиесрогов, раскачивалисьнакостях.

Отзапахаеготелаеезатошнило; этобылтруп; этобылодерьмо; этобыллес; этобылпотусторонниймир. Еговоньзаполнилавесьмир, сегомордыкапалаотвратительнаяжидкость. Онсмотрелвниз, храпел, чувствовал, думал...

Таллислежалаподегоногамиивнезапнонанееопустилсяпокой. Онарасслабилась, легласпинойназемлюираскинуларуки, глядяначерныйсилуэтнафоневечернегонеба. Еетелозагудело. Дрожьпрониклавгрудьиживот, слюнаоленякоснуласьлица. Егоглазавспыхнули, онморгнулинаклонилсяещеближе, вглядываясьвсвоютезку, свойкаприз...

— Этонея, — опятьпрошепталаТаллис. — Этоохотникизлеса. Берегисьего. Онможетубитьтвоеговторогорожденногопризраком...

Какоестранноевыражение. Итемнеменее, словапрозвучалиправильно. Онадолжназапомнитьихнавсюжизнь. РожденныйпризракомСломанногоПарня. Да. Рожденныйегопризраком. МатьолененкабегаласостадомпоРайхоупскомупоместью, егоотецизпотустороннегомира; однакодляэтогозагадочногоохотникаонтольковкусноемясоикровь. 

— Янайдуиостановлюего, — сказалаТаллисоленю, молчаглядевшемунанее. — Яубьюего.

Зверьвскинулголову. Онпосмотрелнатемныйлес, свойнастоящийдом, аТаллиспротянуларукуикоснуласьзапачканногогрязьюкопыта. Оленьподнялногу, сбрасываяееприкосновение, инеожиданнонеловкоотступилназад.

Таллиссела, потомвстала. Одеждапромокла. Слюнахолодилалицо, высыхая. Запахи, задержавшиесявноздрях, навсегдаотметилиего. Онаобожалаих.

СломанныйПареньповернулсяинеловкопотрусилккряжу, возвышавшемусянадполем. Таллисследилазаним; высокоегибкоетелошлоназапад, ксадящемусясолнцу. Наегобольшойголоверезковыделяласьдыраиз-засломанногоотростка, иТаллисвиноватовспомнилакусок, лежавшийсейчасдома, вящикессокровищамиродителей, частьвоспоминанийодетствеихсобственногодрагоценногоотпрыска.

— Янемогузаменитьего, — крикнулаТаллис. — Еслионневыросопять, значит, оннехотелвырасти. Чтоямогусделать? Янемогуприставитьегообратно. Онмой, принадлежитмне. Тынедолжензлиться. Пожалуйста, незлись.

СломанныйПареньзаревел. Звукпрокатилсяпопритихшейземле, иегозаглушилмрачныйзвонколоколаТеневогоХолма. Знакконцавстречи.

Оленьскрылсязахолмом.

Таллиснепошлазаним. Онастояла, погруженнаявсвоимыслидотехпор, покалеснерастаялвтемноте; толькотогдаонапошладомой.

СОКОЛИЦА

ПустойПуть: ЗемляПризракаПтицы

Зимойонапочувствовала, чтопризракибросилиее, носейчас, враннеммае, красно-белаямаскаПустотницывсегдагляделананееиз-заживыхизгородей. Быстраяипризрачная, онавсегдасопровождалаТаллисвовремяпутешествийпоеевладениям, ноникогданедаваладевочкеприблизиться.

Ноеслиониоказывалисьнедалекодруготдруга, воздухвсегдапахснегом.

ВдохновленнаясловамиКости, сказаннымиещепрошлымлетом, онасделалановуюмаску, которуюназвалаЛунныйСон. Онаиспользоваластаруюкорубукаинарисовалананейсимволылуны. Онаработаланадмаскойнескольконедель, топоправляядерево, тоснимаялишнее, торисуялиниюналице, нонастоящееимяникакнехотелоприходить.

Нооднаждывечеромоновсе-такипришло: увидетьженщинувземле. Надевмаску, онаощутилаприсутствиепризрака, какинескольколетназад, когдаонаисследовалаполянуразрушенногоОукЛоджа.

Сейчасунеебылоужевосемьмасок. НоПустотницаначаланавязыватьсвоюсилу, иженщинагляделаизлеса... 

Пустотницарождалавидения, иТаллисначалаготовитьсякнему, интуитивночувствуя, чтоименнооно — смыслпостоянногонаблюдения. Темнеменеевидениезасталоееврасплох, инеиз-засвоейприроды, ноиз-запорожденнойимглубокойдезориентации.

Онабежалавдольлиниидеревьев, растущихнакраюлугаКамнейТрактли, пытаясьспрятатьсяотсвоегокузенаСаймона. ПятнадцатилетнийСаймонбылнадвагодастаршеее, ионинечастопроводиливремявместе. Однакокаждыедвенеделионипускалисьвприключения — обаненавиделислово «играть», — обычновоскреснымиполднями, покародителибродиливокругфермыитрепалиязыками. СаймониТаллисходиливоднушколу, нотамунихбылиразныекомпании.

Таллисобогнулаогромныйсучковатыйдуб — «дедушкин» — ибросиласькизгороди, надеясьспрятатьсявкустахзаней. Итутуслышалазвук, настолькостранный, чтопокожепобежалимурашки. Человеческийкрик, онабылауверена. Звукшелслуга, из-зазарослейежевикиишиповника, нокаким-тообразомпросачивалсячерезветкидерева.

Онапобежалакворотамипосмотреланазаросшийчертополохомлуг. Оченьтихое, мирноеместо. Иполноекамней. Летомбурьянподнималсявысоко, ивсильныйветерполеволновалось, какморевовремяприлива; травяныеволныперекатывалисьизконцавконецпокочковатойземле.

Какое-товремяТаллисневиделаничегоживого, нопотомвдали, утемнойживойизгороди, мелькнулабело-краснаямаскаПустотницы.

Внезапноонавспомнила, какнескольколетназадгуляласотцом. Онипришлиналуг. ДжеймсКитонказалсяпечальным. Онзадержалсяудерева, котороевбудущемстанеттайнымместомТаллис. Именноздесь, уподножиядерева, умердедушкаОуэн; когдаегонашли, наземле, лицомккамням, онкакбудтоначто-тосмотрелширокооткрытымиглазами... иулыбался.

Возможно, из-загоря, котороетогдаожиловотце, Таллиспоказалось, чтогде-тонедалекобродитпечальныйпризрак. Последующийразговороназапомниласлововслово:

— Ячувствуючто-тооченьстранное, — сказалаона.

Отецнахмурилсяиположилрукуейнаплечо:

— Чтотыхочешьсказать? Странное?

— Что-тооченьнесчастливое. Кто-токричит. Кому-тооченьхолодно...

Отецпопыталсяутешитьее.

— Недумайобэтом, — сказалон. — Твойдедушкасчастлив, сейчас.

Онподошелкзаросшимкамням, откинулвсторонутравуиклеверипогладилкрошащуюсясеруюповерхность. Напрямыхкраяхкамняещевиднелисьвырубки.

— Таллис, тызнаешь, чтоэтотакое?

Онапокачалаголовой.

— Этоогам. Старыйалфавит. Этицарапиныозначаютразличныебуквы, видишь? Группыподвеипотри, некоторыеподразнымиуглами. НалугуТрактлиестьпятьтакихкамней.

— Ктописалнаних?

Взлетелжаворонок, еговосхитительнаяпесняотвлеклаее. Какое-томгновениеТаллиссмотрела, каконлетитвысоковвоздухе. Отецтожевзглянулнаптицуитолькопотомответил:

— Люди, вдревности. Давноисчезнувшиелюди. Костиговорит, чтодавным-давнонаэтомполепроизошлажестокаябитва. — Онопустилвзгляднадевочку. — Бытьможет, последняябитваАртура.

— КакогоАртура?

— КороляАртура! — Отецудивленнопосмотрелнанее. ТаллиспрочиталамногосказокилегендихорошозналароманыобАртуре. Нонесразупоняла, чтоотецговоритименнообэтомАртуре.

ОднаконакамнеимениАртуранебыло. Несколькослов — ихперевелимноголетназад — безвсякогосмысла. Ониплохозвучали, сказалотец, инебылисвязанынискакимязыком, хотяодноизнихозначало, бытьможет, «изродачужака», адругое — «призракптицы».

Камниоставилиприроде, ихзагадочныенадписипокрылисьсерымлишайником, лугсталзеленымпастбищем. Онивыпиралиизземли, кактелавеликанов. ЭтисерыекамниназывалиЛюдиТрактли, ионидалиимялугу.

Таллисподошлакраскидистомудубуипостволузалезлананижниеветки. Сидяздесь, всердцедерева, онаслышала, какСаймонищетее, зоветее. Ивследующеемгновениеопятьприлетелстранныйзвук, печальныйизамораживающийкровь, почтипредсмертный. Ещекакой-тошум, звукглухогоудара. Опятькрик, зап