Путешествие в Неведомый Край — страница 15 из 65

Таллис! — крикнулон, апотомпрокричалновоеслово: — Скатах!

Оноткинулсянаспину, рукавытянутанадголовой, впальцахдрожитбелыйлоскут. Таллиссужасомгляделананего. Оннезакрылглаза, ноонирезкопотускнели, улыбканагубахрастаяла, ионзамер, совершеннонеподвижно. Намгновениедевочкарешила, чтоонумер, нопотомувидела, какегорукаслегкадрогнула. Оннемогумереть. Недолжен. Онадолжнаспастиего. Кембыоннибыл, онслышалееголос. Пустотницапоможет, разумеется, илиеесобственныйталанткпустымпутям. Ноонслышалголоси, возможно, подумал, чтоонабогиняилидухдерева. Унегопоявиласьнадежда, итеперьонбудетжить. Будетжитьдлянее, дляТаллис. Оностанетсяудерева. И, когдавыздоровеет, возможнопостроитздесьдомивзберетсяпоширокомустволуПобедителяБури. Или, возможно...

Да. Онаспуститсякнему. Когдабудетстарше. Когдапридетвремяобъединитьдушидвухмиров. Носейчасонаещенеготова, нет.

— Таллис!

Злойголосразорвалмгновениерадости.

Онаедванесоскользнуласветки, струдомудержавравновесие, нозапретноеместоисчезло.

Заполем, наконцелугаКамнейТрактли, ярковспыхнулфакел. Опятькто-топрокричалееимя, ионапоняла, чтоэтоотец.

Онпостучалвдверьеекомнаты, потомоткрыл. Таллисосталасьстоятьуокна, угрюмоглядянагазон. Оначувствоваласебябодрой, хотяинеспала. Онанаделаджинсы, белуюблузкуикеды. Иневымылалицо, довольнаятем, чтонанемосталисьслезынапоминаниеоеезлости.

— Таллис?

— Уходи.

Онужеуспокоился. Ноещенедавнобылзолииспуган. Серединаночи! Носейчастольковстревожен. Сдочкойчто-топроисходит, иегоэтооченьбеспокоит. Обычноонатаксебяневедет. Еечто-тотревожит, иондолженузнать, чтоименно.

— Почемутыпошлакдереву? Чтотытамделала?

Онанеответила.

— Таллис? Почемутыотвечаешь? Ябольшенезлюсь.

— Аязлюсь. Тыотправилегообратно.

— Его? Когояотправилобратно?

Онасяростьюпосмотреланаотца, закусилагубуисузилаглаза, какеслибыхотелаброситьвызовегоглупости. Онулыбнулся. Небритый, впижаме, седеющиеволосы, обычноаккуратнозачесанныеназад, растрепаны. Онадикоистраннопосмотрелананего. Оннежнокоснулсярукидочери:

— Помогимнепонять, Таллис. Ктотамбыл? Вдереве?

ОнапосмотрелавсторонуКамнейТрактли. Наглазахопятьпоявилисьслезы, сердцесжаланезнакомаяглубокаятоска. Онахотеласвоеговоина, хотелабытьтам, смотретьнанего. Своимюнымострымумомонапоняластраннуюправду: дляеераненогогероявремясуществуеттолькотогда, когдаонасмотритнанего. Буряприближается. Искоротампойдетдождь.

Каким-тоспособом, болееглубоким, чемобычнаялогика, оназнала, чтосприходомдождяеероманзакончится. Какеслибычастьеезналаправду, знала, почемупотускнелиглазамолодоговоина, иэтоткрик, последний, полныйоблегчения...

Темнеменееонаотказаласьпризнаватьэто. Оннемертв. Онбудетжить, опять.

Несмотряначто-то... что-тоужасное...

Онадумалаобэтомвсюночьивранниечасырассвета, стояуокнаиглядянаПобедителяБури, ждавшегоее.

Онабояласьидтиназад. Бояласьувидетьего. Каждаяминута, проведеннаясним, означала, чтобурянаминутуприблизиласьиегожизньнаминутусократилась.

Онабояласьбури. Онавиделамрачныесилуэтыпадальщиков, кружившихпрямоподоблаками. Нет, этонеобычнаябуря. Ветер, посланныйизада, чтобысместислицаземлиеегероя, пожратьмертвых... иумирающих. Оначиталаотакихбурях. Оназналаименавсехадскихворонов, вороновскальдов[10], мусорщиков, пожирателеймертвых...

Отецвсеещечто-тоговорил. Она, неслушая, резкооборвалаего:

— ЧтонаписанонаЛюдяхТрактли? Накамнях?

Оноченьудивился:

— Какая-тобессмыслица. Яжетебеговорил.

— Тамдолжнобытьчто-тоеще. Кроме «чужака» и «птицы». Нетлитамимени?

Онкакое-товремядумал, потомкивнул:

— Да. Вродеда. Несколькоимен. Оченьстранных. Кажется, явиделихвкнигепоисториинашегографства.

— Чтозаимена? — обрадовавшись, спросилаона. — НетлисрединихСкатах?

Егонедовольствобылопочтиосязаемым, новконцеконцовонтолькопожалплечами.

— Непомню. Аоткудавзялосьэтоимя?

— Онбылтам. ЕгозовутСкатах. Ониздревнихлюдей, носамсовсеммолодой. Яеговидела, ион... прекрасен. КакГавейн.

— Гавейн?

Онаподбежалаккнижнойполкеивытащилапереплетенныйвкожутом. Положивкнигунакровать, онабыстронашланужнуюстраницуипоказалаотцукартинку, человекнакоторойнапоминалейюношуналугу. ДжеймсКитонкакое-товремягляделнасэраГавейна, потомперевернулнесколькостраницинашелписьмо, написанноеегоотцомнескольколетназад.

— Этопочерктвоегодеда. Тыпрочиталаписьмо?

Таллиснеслушала. Широкооткрывглаза, онагляделаналуг, еелицолучилосьотудовольствия. Теперьоназналаимяюноши. Онсамназвалего. Ибезсомнения, онобыловыбитонакамне, средитехстранныхимен. Действительностранное, нодляееушейонопрозвучалокакмузыка. Скатах. СкатахиТаллис. ТаллисиСкатах. СкатахиДухДерева. КаменьСкатаха — памятниквчестьвеликогогероя, младшегосына, стоящийнаполе, гдеоннашелжизньилюбовьсостраннойюнойпринцессойиздругогомира.

Оназахлопалавладоши. Онадолжнаопятьувидетьего. Потомвспомнилабурюииспугалась. Онаслишкоммолода, чтобыпомочьему, по-настоящему. Несейчас. Надоподождать.

— Таллис? Ктовдереве?

Пришлаееочередьбытьнежной, ионабыстропробежалапальчикамиполицуотца, успокаиваяего.

— Онневдереве. Онподдеревом. Скатах. Такегозовут. Оноченьмолодойиоченьсимпатичный. Когда-то, оченьдавно, онбылвеликимвоином. Вбоюегоранили, нокнемунапомощьпришелдухдереваиспасего.

Отецнахмурилсяисказал:

— Яхочуувидетьего, Таллис...

Онапокачалаголовойиприжалапалецкегогубам.

— Папочка, янемогу. Извини. Онмой. Скатахмой. Онпринадлежитмне. ВотпочемуПустотницаразрешиламнеувидетьего. Эточастьмоейподготовки, разветыневидишь? Истории, маски... Ядолжнаделатьто, чтомнескажут, ивидетьто, чтомнепоказывают. Янемогусопротивляться. ЯдолжнаспастиСкатахапередтем, какпридетбуря. Яуверена, чтоэтомояобязанность, моепредназначение. Прежде, чемпридетбуря. Прежде, чемприлетятвороны. Тыпонимаешь?

Онозабоченновзъерошилееволосы.

— Нет, моядорогая, — тихосказалон. — Янепонимаю. Пока. — ОнбыстрообнялТаллис. — Нояпойму. Обязательнопойму.

Онвсталскроватиивышелизкомнаты. Усамойдверионоглянулся. Таллисопятьстоялауокна. Онаулыбалась, закрывглаза, итихошептала:

Я — последнийвыжившийлист.

Я — охотниквпещерах.

Я — белаяпамятьжизни.

Я — костьземли.

Воро́нылетят. Иушастыесовы, икровавыево́роны. Хищники. Птицыизада. Летят, чтобыобглодатьмертвых, разжиретьнаихплоти. Онадолжнаостановитьих. Онадолжназащититьего. Онадолжнанайтизаклинание, котороезаставитихповернуть. Онадолжнанайтиихкости. Таллисочистилаоднуизстенкомнаты, сняввсемаски, висевшиетам, кромеСоколицы, потомучтосоколбылохотником, ионабылаохотником, иСкатахбылохотником; черезглазасоколаонавиделаненавистныхптиц, пировавшихнадмертвыми.

ВокругСоколицыонанарисовалаво́роновиворо́н, используяакварельныекраскииуголь. Икаждуюптицуонаослепиланожом, вырезавглубокиедырынаместехолодныхпронизывающихглаз. Онасделаламоделиптиц, изсоломы, бумагииглины. ИкаждуюизнихонапохорониланалугуКамнейТрактли, клювомвниз. Могилыонаотметилаперьямимертвыхптиц, которыхнашлавживыхизгородях. Ипривязалачерныеперьяилоскуткисвоейбелойночнойрубашкиккаждомуиздубов, окаймлявшихлугКамнейТрактли. Изцарапинынаколеневыдавиланемногособственнойкрови, смешаласводойручьяисокомкрапивыичертополоха. Получившейсякраскойонанарисоваланадубахптиц, разрубленныхпополам; стрелы, летящиевоблака, вкоторыхонипрятались, и, отдельно, сломанныеклювы.

НаконецонавырезаланаПобедителеБуридвемаски: однасмотрелавнутрьлуга, втораянаружу. Этобылимаскипобедителя, ионасделалаихввидесоколов.

Такимобразомонапревратилалугвкладбищестервятников. Темнеменееоначувствовала, чтокругвороновещеблизко. Такчтоонасобралаптичьичерепаикости — все, какиетолькосмогланайти — выдернулаизчервивыхтрупиковперьяиклещамисчистилавсемясо. Голыекостионаположилавкожаныймешокикаждыйденьбегаласнимивокруглуга.

БлижексерединелетаТаллиспочувствовала, чтодолжнаопятьувидетьСкатаха, хотябынамгновение; скороопятьвшколу, иейнужнысилы, чтобыдотерпетьдорождестваиновогогода. Атамонастанетстаршеисможетпомочьему.

ОнаприходилакПобедителюБури, садиласьподнегоичиталакниги. Иещеоналюбилаложитьсяподдубом — однарукаподголову, втораявытянутавверх — иизгибатьтелоточнотакже, какСкатах, которыйлежалздесь. Онгляделвверх, онатожегляделавверхи, возможно, виделатожесамое, чтоион — переплетениелистьевитемныесучья. НониктонеулыбалсяТаллис; духдереваоткрывалсятолькоему.

Спустянескольконедельонаубедилась, чтоженщинывмасках, обитавшиевлесу, носилисьпоподлескусовсевозраставшимволнением. Однакоонапочтинезамечалаих. Еепоглотилобразмолодогочеловека, Скатаха. ОназабылаоГарри.

Однажды, услышавлошадей, онапопыталасьпоследоватьзаними, нобыстросдалась. ВисторииСкатаха, которуюонасталаназыватьповестьюоСтаромЗапретномМесте, многоепрояснилось. Оннетолькобылпотеряннымсыном, ноирассказонемпотерялсявовремени, забытыйтеми, ктосохранилтакмногодругихлегенд. Онапыталасьпридатьсмыслмыслям, чувственномуволнению, отрывистымкартинамстраннойстраны, крепости, покрытойземлей, ивсемдикимзвукамприключений, которыесоставлялиповестьоСтаромЗапретномМесте.

Онапересталаготовитьсякшколе. Родителистрашноразозлились, ноунеепростонебыловремени. Иногдаонасознавала, чтоматьплачет. Иногда, ночью, онапросыпаласьивидела, какматьсидитвспальнеиглядитнанее. Ееохватывалажалость, ноонадавилавсебеэточувство; нетвремени; чтобыПустотницанисделала, онадолжнабытьготоваковсему

Ноонанемогланевидетьихспоров. Ееповедениевызвалодомашнийскандал. Однаждыонаподслушала, стояудвери, какродителиговорилиоПобедителеБури: МаргаретКитоннастаивала, чтодеревонеобходимосрубить, ноДжеймссказалнет. ИначеТаллиснавсегдазамкнетсявсвоемлетнембезумии. ОниужепотерялиГарри... потерюТаллисонпростонепереживет.

Летнеебезумие? Чтозабезумиеониимеютввиду? Онаопятьприслушалась. Ониговорилио «состояниисна», «фантазии» и «галлюцинациях». Инисловаотом, чтоонаделаладляСкатаха. Нисловаоеестрахеипадальщиках, которыемогутнапастьнанего. Онанахмуриласьизакрылаушируками, чтобыизбавитьсяотболтовнивзрослых. Неужелиможноназватьсумасшествиемпопыткузащититьран