Путешествие в Неведомый Край — страница 43 из 65

елалесвзглядом. ОнпроглотилГарри, потомотнялунееСкатаха. Оннаполнилееголовулегендами, всосалвсебя, какрыбу, иотправилвполет. Там, залесом, еедом. Иногда, внекоторыеособенныеночи, онапочтивиделасвет, лившийсяиз-задеревьев, светеедома; еслибыонапрошлавсегонесколькоярдовчерезподлесок, тамбылбысад, идровянойсарай, имать, иКости, иотецвночномхалате...

«Неуходи. Неуходи, ребенок. Небросайнас... Таллис, неуходи... » 

«Яненадолго. Всегонанеделю.»

Неделю!

Онанекогданеперестанеткоритьсебя; такаянаивная, такаяглупая! Неделю, сказалаона. Апотомявернусь.

Нолесзакрылсязаней; затемушелСломанныйПарень, странныйиужасныйконецихсвязи; ивотСкатах, несмотрянавсесвоиобещания, тожепотерялся. Исовершеннонепонятно, чтолежитвконце. ТеперьТаллистолькоизредкаудавалосьоткрыватьворота; онипроходиличерезнихивсегдаоказывалисьнаберегуреки, опять.

«Ядолжнаизбавитьсяотнего. Ядолжнаизбавитьсяотуз, привязавшихменякнему. Ядолжнастатьсвободной

Какое-томгновениеТаллисстоялапереддомомсмерти, обеспокоеннаяинеувереннаявсебе. Потом, согнувшисьподкаменнойпритолокой, вошлавузкийтемныйкоридор. Оказавшисьсредикостей, Таллисрастерялась. Прислабомсвете, лившимсяиздырвкрыше, онаувидела, чтоздесьпобывалкакой-тозверь. Наполулежалонаполовинуразложившееирастерзанноетело. Вузкихнишахподкрышейстоялималенькиепогребальныеурны, лежаликучкичереповиконечностей. Таллиспрошламимоних, вглядываясьвполутьмуипытаясьнарисоватьвумеполнуюкартинухаоса, царившеговдомикемертвых. Вкрышенепрерывносновалиптицы. Накаменныйполвалиласьгрязь. Таллисвыпрямилась, огляделасьипосмотрелавверх. Ивскрикнулаотужаса, когдатемнаяфигуркасвесиласьсостропилаиповиславнесколькихдюймахотеелица. 

СтранныеглазаТигаголоднопосмотрелинанее.

Потомонспрыгнулнапол, обошелееиприпалкземлепрямовпроходе, ведущемнаружу.

Таллисподождала, покасердценеупокоится, потомогляделасьиувиделачастьдома, гденаходиласьслабоосвещеннаякаменнаягробница. Подойдякней, онаположилаузелокназемлюиразвязалаволчьюшкуру. Костиеесынаувиделисвет; печальноедерево, раскрошенноеиобломанноепослемногихлет, втечениикоторыхонатаскалаихчерезлесвместесдругимисвоимисокровищами.

Тигсгоралотлюбопытства. Невыдержав, онподползкней, какосторожноприближающейсязверь. Ивыдохнул, когдаувиделкрошечныекости. Онпротянулрукувперед, нозаколебалсяипосмотрелнаТаллис, остававшуюсяспокойнойиравнодушной. Многиегодыонаносилассобойсмертьсвоегопервенца. Атеперьпыталасьдуматьобэтихреликвияхкакосломаннойдеревяннойстатуе, разрушенномвоспоминании. Ребенокпрожилвсегопятьмесяцев... онбылненастоящим. Онбыл?

Невозможнозабытьегокрики. Взглядегодетскихглаз. Забытьеговнезапноеспокойствие, когдалесныептицыоглашаликрикомсумеречныйлес. Невозможнозабытьчувство, чторебенокзналсвоюсудьбу…

Тигподобралкусочексломанногочерепа, которыйраскрошилсямеждуегопальцами, распалсянащепки, желтоватыедубовыещепки. Тогдамальчиксхватилдлиннуюкость, быстроподнесеекгубам, осторожнопососалипокачалголовой. Непонимая, онпосмотрелнаТаллис. Потомопятьпокачалголовойипочтительноположилкостьобратно. 

— Да, — сказалаТаллис. — Егоснывсеещепринадлежатмне.

Оназавязалаузелокиотдалаегомальчику. Тигвзялпогребальныйузел, огляделсяиканулвотьме. Таллисуслышала, какзаскрипелотодвигаемыйкамень; потомзаскрипелопять, возвращаясьнаместо.

МгновениемпозжеТигпоявился, ползком. Таллиссизумлениемувидела, чтоонвсеещедержитузелоквруках.

Онвыгляделсмущенным, можетбытьрастерянным. Егопальцыгладилиоструюкость, проколовшуюгрубуюодеждуивонзившуюсявюноетело. Вглазахплескаласьболь. Онвсталипошелквыходуиздомасмерти. Таллисуслышала, каконнеистовонюхаетвоздух. Иплачет. Потомонвернулся, державрукахсухуютравуидвакремня. Опятьуселсяназемлюиразжегмаленькийкостер.

Онбралсухиедеревянныекости, однузадругой, иподкладывалихвогонь. Вскоресредимертвыхзабегалитени. Пламякостраотражаласьвглазахмальчика, как, наверно, ивслезах, бежавшихпощекамТаллис. Онисиделивмолчании, покамертвоедеревотрещалоивздыхало, уходявпепельно-серыйсветдругогомира.

БлижекконцуТигвытащилизмаленькогомешочка, притороченногокпоясу, кусоксухойрыбы, насадилегонакостьисунулвогонь. Ввоздухеприятнозапахлоедой. Подождавнесколькомгновений, Тиклизнулрыбу, понюхалееипередалТаллис, котораяпринялаподарокисъелаего, задыхаясьскорееотгоря, чемотжараеды.

НаверноэточастьпогребальногоритуалавновоммиреТига — поеданиеогня-жизниееумершегоребенка, которогосимволизируетсожженнаяплотьпловцавневедомыйкрай — ноТигнасадилдвакускаидлясебя, иещеоблизалгубы, когдарыбазапекласьвпламени.

Таллиспотянуловсон. Всветеугасающегокостраейказалось, чтоглазаТигаглядятнанеечерезсверкающиелинзы. Какое-товремяоначувствовала, чтонедолжнаспать — ктознает, чтовзбредетемувголову? Ноболееразумныйголосмягкоуспокоилееионасоскользнулавсон. Мальчикосторожнокоснулсяеелица, маленькиепальцыласковоощупалискулыичереп. Образыивоспоминаниянервнозадрожали, неохотнооткликаясь... маскавыпадаетизрук... мужчинанаклоняетсякводе, егокраснаяночнаярубашканамокла... онвыкрикиваетееимя, сгоречьюипечалью...

Голоскричит:

— Быстрее! Черезпустойпуть! Давай, Таллис!

Еесобственныйголосотвечает:

— Янемогускакатьтакбыстро. Яумеюездитьтольконапони... — Онаповорачиваетсявгрубомседлеивидитлицоотца, гигантскоеввидении, маскаприжатакгруди; ееохватываетчувствонеуверенности...

Потом, внезапно, лессжимаетсявокругнее, какбудтозахлопнулисьлиственныеворота, отрезаяееотлета.

Жестокийветер... Осень...

Онаскачет, потомпадает, Скатахсмеется, виноватоизвиняется, помогаетвстатьнаноги, волнуетсяиз-запорезанаееноге, сажаетналошадь. Онсамзабираетсявседловместесней, быстроцелуетиобнимаетзаплечи.

— Ясохранютебяцелойиневредимой, покатвоиногинестанутдлиннее. Итывернешьсянастолькобыстро, чтотвойотецнеуспеетосушитьсвоислезы.

Онаникакнеожидала, чтоотецувидит, каконауходит. Этонечестно. Жестоко. Нотеперь, когдаонувидел, онадолжнавернуться. Объяснить. Лошадискачутлегкойрысью. Онаплачет, горько, зло.

— Обратно. Отвезименяобратно...

НоСкатахиегодрузьянесутсявнизпотечению, какподхваченныеволной, всеглубжеиглубжевлес; хромойоленьбежитпередними, задеваярогамизанизкиеветви. Иногдаонипереваливаютчерезхолмы, иногдаосторожноедутпомелководью, исчезаявгустомтумане, частособиравшемусянадрекой. Ивнутрь, тольковнутрь, вседальшеидальшеудаляясьотполейфермыКитонов.

ИТаллиседетсними. Выбиратьнеприходится.

Лесстановитсягустымимолчаливым. Душнаятишинаопускаетсяназелено-желтуюземлю, лежавшуюподпологом. Что-тошепчетвода; деревьяпротестуютнеощущаемымветром, короткимпотрескиваниемивзмахамиветвей. Тонкиелучисветатанцуютнамокрыхлистьяхпапоротникаимшистыхкамнях. Дажеоленьбольшенеревет, амолчабежитчерезполумглуподлескаипересекаетречки, спотыкаясьнаскользкихсерыхкамнях; онведетихвсамоесердцелеса, наклоняясьиповорачиваясьбольшимтелом.

Холодает. Взлетаютптицы, нарушаятишину. Колеблетсялиства, солнечныхсветльетсянаполяныилесныелощины, разгоняязеленыйполумрак; однаполянасменяетсядругой, онивседальшеуходятвдревниймир.

ПолеТрактли... тракт... тайныйпуть, известныйужетысячилет... ноповорачиваетлионназад, можетлионпривестикдому?

Днииночи. Таллистеряетсчетвремени.

Онанепровелаздесьинедели, ноужесбитастолкуусталостью, скачкой, клаустрофобиейибеспокойством. Стоитлионещетам? Ждетли, чтолесрасступитсяиегодочь, стриумфомразбрызгиваяводу, вернетсядомойпоРучьюОхотника?

— Яхочувернутьсядомой, — шепчетонаСкатаху.

ОдинвзгляднамрачноелицоСкатахаговоритей, чтотакуюроскошьонанеможетсебепозволить. Онкачаетголовойихмурится; егосимпатичноелицоискаженострахом, глазабеспокойнобегают: покаониехаливследзаСломаннымПарнемпокраюреки, черезузкиепроходывкамняхиглубокиегулкиепещеры, черезольховыйлесирощиизпадубовидубов, онтожечувствовалдержащуюихвзапертисилулеса, сопротивлениеветвей, давящийвесстволовиогромныхвалунов.

— Нампридетсяпробытьздесьнемногодольше, чемярассчитывал, — отвечаетон. — Яожидал, чтомыочутимсявзиме, анездесь. Янезнаюэтоместо, простоскачузатвоимгюрла.

«СломанныйПареньотведетменяназад», думаетона.

НоСломанныйПареньсыграетснейзлуюшуткуиумретуеехолодныхмокрыхног.

Внезапнооленьмчитсясовсехног, лошадилетятзаним. Дженваледваусиделвседле, когдаегочалаякобылавсталанадыбы, апотомпоскакалагалопом, ударяявсадникаонизкиеветки. Надпологомлесавстаетсолнце, воздухнаполняетпениептиц. Онискачутискачут, вырванныеизснаревомихпроводника. Рогазверя, ещеболееобломанные, чемраньше, лишенныеобычныхтряпок, сверкаютотросы. Егокрупдымится. Оннесетсячерезлестак, словнозанимгонитсястаяпсов. ТаллисскользитсседлаитолькосильнаярукаСкатаханедаетейупастьподкопыталошади.

— Скачилучше! — рявкаетон. Онахватаетсязадлиннуюгривулошади, нокогдаживотное, перепрыгиваячерезочереднойручей, спотыкаетсянагрязномберегуилипоскальзываетсянаупавшихстволахгнилыхдеревьев, ееподкидываетввоздухинещаднокидаетизсторонувсторону. Онанепереставаякричитотболиистраха. Маскистучатоседло, нонепадают.

Внезапноониоказываютсявтуманнойлощине. Сверхупадаютполосысвета, почтибожественноесияние. Сверкаеткрутящийсяжелтыйтуман; блестятлистья. Всевокругдрожитипереливаетсябесконечнымиоттенкамиволшебных, неимеющихназванияцветов. Туман, казалось, вытекаетизтемныхстволовдеревьев. Лощинатонетвпапоротникахимолодыхдеревьях. СломанныйПареньповорачиваетсяисмотритназапыхавшихсявсадников.

СмотритнаТаллис.

Онтрясетсломаннымирогами, изоткрытогортасочитсяслюна. Потоммотаетголовой, какеслибыотболиилистраха...

Вследующеемгновениеоленьзастывает. Ногипревращаютсявдерево, головаоткидываетсяназадивверх, какбывпоследнемприступеболи. Челюстирасходятся, лощинуоглашаетнизкийгулкийрев. И, слишкомбыстродляглаза, онменяется, становитсяогромным: головатянетсякверхушкамдеревьев, сломанныерогапревращаютсявогромныекостяныеклинки, ногирасходятся, удлиняютсяиуплотняются, иобразуютворота, черезкоторыевхолоднуюлощинуврываютсяклубыснега. 

Лошадибрыкаются. Таллисопятьскользитизседла, ноееудерживаетсильнаярука, наэтотразДженвала. Воинусмехается. Маскитяжелоболтаютсявокругшеи. Головагудитотреваумирающегозверя.

О