— А кто твой друг? — спросила Дороти.
— Джонни-Умелец.
— Что же умеет Джонни?
— Всё, — с таинственным видом заявил Косматый.
— Зови его! — нетерпеливо воскликнула Дороти.
Косматый достал из кармана Магнит Любви и вынул его из бумаги, в которую тот был завёрнут. Держа волшебный магнит на ладони, он пристально посмотрел на него и произнёс заклинание:
Джонни, Джонни, приходи,
Поскорей мне помоги!
— Я тут, — отозвался весёлый голос.
Друзья оглянулись и увидели забавного маленького человечка, сидящего на большом сундуке и пускающего дым из длинной трубки. Его волосы и борода отливали сединой, а борода была такой длинной, что её концы приходилось заматывать вокруг талии и завязывать крепким узлом под кожаным фартуком, закрывавшим почти всю фигуру Джонни от подбородка до ног. Фартук выглядел весьма грязным и ветхим, видимо, он служил хозяину очень долго. Нос Джонни был широким и немного вздёрнутым, а глаза светились весельем. Его руки казались такими же крепкими и жёсткими, как кожа фартука. Дороти подумала, что Джонни приходится очень много и тяжко трудиться.
— Доброе утро, Джонни, — обратился к весёлому человечку Косматый. — Спасибо, что ты так быстро появился.
— Я никогда не теряю зря времени, — ответил Джонни. — Но что с тобой случилось? Откуда эта ослиная голова? Я ни за что не узнал бы тебя, если бы не взглянул на твои ноги.
Косматый познакомил Джонни с Дороти, Тотошкой, Пуговкой и Многоцветкой и поведал ему историю их приключений, добавив, что сейчас они не могут придумать, как бы им попасть в столицу Страны Оз — Изумрудный Город. Там у Дороти есть друзья, которые позаботятся о них и помогут вернуться домой.
— Но, — закончил рассказ Косматый, — мы поняли, что не можем перебраться через Гибельную пустыню, где беспощадные пески вмиг превращают всё живое в пыль. Поэтому мне пришлось вызвать тебя: ты должен помочь нам.
Джонни попыхивал трубкой и внимательно разглядывал лежащую перед ним пустыню. Она простиралась до самого горизонта.
— Вы должны переехать через пустыню, — живо сказал Джонни.
— На чём? — спросил Косматый.
— На специальной лодке: она катится, как сани, и скользит, как корабль. Ветер будет мчать вас вперед, и никакие пески не смогут затянуть вас.
— Замечательно! — воскликнула Дороти, радостно хлопая в ладоши. — Это то, что нужно.
— Но где же лодка? — спросил Косматый озираясь.
— Сейчас сделаю, — заверил Джонни.
С этими словами он выбил из трубки золу и убрал трубку в карман. Затем отпер сундук и поднял крышку. Тут Дороти увидела, что сундук заполнен блестящими инструментами всех видов и форм.
Джонни действовал теперь ещё быстрее. Он поворачивался с такой скоростью, что друзья недоумевали, как он может работать в таком темпе. В сундуке были все инструменты, необходимые Джонни. Видимо, инструменты были волшебными, потому что они выполняли все работы невероятно быстро и очень добротно. Работая, Джонни напевал песенку. Дороти прислушалась и вот что сумела разобрать:
Коль хочешь что-то смастерить —
Освой сначала дело,
Чтоб вещь с уменьем сотворить,
Чтоб всё в тебе запело!
Несчастлив тот, кто вор и плут
И всех трудов стыдится.
А счастлив тот, кто взял за труд
С умением трудиться.
Джонни напевал и прилежно трудился, а путешественники стояли рядом, с изумлением наблюдая за его работой.
Сначала Джонни взял топор и несколькими ударами свалил дерево. Потом в его руках очутилась пила, и он мгновенно распилил дерево на широкие длинные доски. Затем Джонни сбил доски так, что они приобрели очертания лодки. Лодка оказалась около четырёх метров в длину и полутора — в ширину. Из другого дерева Джонни выстругал длинную тонкую жердь. Когда он срезал с неё все ветки и укрепил в центре лодки, оказалось, что это отличная мачта. Потом Джонни достал из сундука свёрнутый канат и большой кусок парусины. Напевая песенку, он приладил парус так, чтобы его можно было поднимать или опускать по мере необходимости.
Дороти даже рот разинула от удивления, видя, с какой быстротой появляется лодка. Пуговка и Многоцветка наблюдали за работой с таким же всепоглощающим интересом.
— Надо бы покрасить лодку, — сказал Джонни, бросая инструменты в сундук, — чтобы она выглядела красивей. Впрочем, покрасить-то я могу за три секунды, а сохнуть краска будет целый час. Нельзя терять столько времени.
— Нам неважно, как выглядит лодка, — заметил Косматый, — лишь бы она перенесла нас через пустыню.
— С этим она справится, — заверил Джонни. — Вы только должны внимательно следить, чтобы она не перевернулась. Кто из вас управлял когда-нибудь судном?
— Я видел однажды, как капитан вёл корабль, — ответил Косматый.
— Ладно, вспомни, что ты видел на корабле, и вы отлично пересечёте пески.
С этими словами Джонни захлопнул крышку сундука, и от её грохота все на миг зажмурились. Когда они открыли глаза, Джонни уже исчез — вместе с сундуком и инструментами.
Глава 12. Гибельная пустыня остаётся позади
— Как нехорошо получилось! — воскликнула Дороти. — Я хотела поблагодарить Джонни за всё, что он для нас сделал.
— У него нет времени выслушивать благодарности, — заметил Косматый, — но, уверен, он знает, как мы ему признательны. Джонни вечно трудится в разных частях света.
Теперь друзья начали разглядывать лодку внимательнее и обнаружили, что дно снабжено двумя острыми полозьями, специально приспособленными, чтобы скользить по песку. Передняя часть лодки напоминала нос корабля. На корме находился руль, чтобы лодкой можно было управлять.
Джонни строил лодку-сани как раз на самой кромке, отделяющей пустыню от долины. Так что почти вся лодка лежала на песке, кроме задней части, оставшейся пока на траве.
— Влезайте, дорогие друзья, — предложил Косматый, указывая на лодку. — Уверен, у меня всё получится не хуже, чем у заправского моряка. Вам надо лишь спокойно сидеть на месте.
Дороти, держа на руках Тотошку, первой взобралась в лодку и села на дно ближе к центру, как раз перед мачтой. Пуговка поместился рядом с Дороти, а Многоцветка устремилась на нос. Косматый встал на колени позади мачты. Когда все заняли места, Косматый начал поднимать парус, и ветер тут же надул его. Лодка сдвинулась с места и заскользила по песку, вначале медленно, затем всё быстрее и быстрее. Косматый совсем отпустил парус, и они помчались с такой скоростью, что пришлось затаить дыхание и изо всех сил вцепиться в борта лодки.
Пески пустыни колыхались, как морские волны. Местами их поверхность была очень неровной, и лодка кренилась то на один бок, то на другой, но, к счастью, ни разу не перевернулась. Скорость стала такой бешеной, что даже Косматый испугался и стал размышлять, как бы её хоть немного уменьшить.
«Если лодка перевернётся и мы вывалимся в центре пустыни, — размышляла Дороти, — через несколько минут нас засосёт песок, и мы погибнем».
Но они не перевернулись, и вскоре Многоцветка, расположившаяся, как мы помним, на носу лодки и внимательно глядевшая вперёд, обнаружила на горизонте тёмную линию. Она никак не могла понять, что это такое. С каждой минутой тёмное пятно росло, и, наконец, девочка увидела, что это скалы. Выше, над камнями, она заметила плато, поросшее зелёной травой и деревьями.
— Осторожнее! — крикнула она Косматому. — Помедленнее, иначе мы разобьёмся о скалы.
Косматый услышал предостережение и попробовал спустить парус. Но ветер не выпускал из своих объятий широкое полотнище, канаты, которыми был привязан парус, переплелись и спутались.
Скалы быстро приближались, и Косматого охватило отчаяние: он никак не мог остановить дикий бег лодки-саней.
Лодка домчалась до конца песков и врезалась в скалы. Послышался страшный треск, и Дороти, Пуговка, Тотошка и Многоцветка взлетели, как ракеты, и приземлились прямо на зелёную травку плато. Удар оказался настолько сильным, что некоторое время они ещё катились по траве, пока им не удалось наконец остановиться.
Косматый летел последним, головой вперёд, и приземлился около Тотошки. Пёс, страшно возбуждённый происшествием, ухватил зубами ослиное ухо Косматого и принялся с яростью рвать его. Косматый отбросил от себя собачонку, сел и огляделся.
Дороти щупала один из передних зубов, который качался, так как, приземляясь, она сильно ударилась челюстью о коленку. Многоцветка грустно смотрела на дырку в своём воздушном платье. А лисья голова Пуговки прочно застряла в норе, проделанной сусликом, и он неистово извивался и сучил маленькими пухленькими ножками, пытаясь освободиться.
Но в общем все остались целыми и невредимыми. Осознав это, Косматый поднялся, вытащил малыша из норы и подошёл к краю плато, чтобы посмотреть, что сталось с лодкой. Но лодки больше не было, вместо неё валялась груда обломков. Ветер унёс парус, и тот, разорванный, болтался на верхушке высокого дерева, развеваясь как флаг.
— Отлично, — весело сказал Косматый, — вот мы и приехали. Но что это за местность, понятия не имею.
— Здесь должна быть уже Страна Оз, — ответила Дороти, подходя к Косматому.
— Должна быть?
— Ну да. Мы же пересекли Гибельную пустыню. А в центре Страны Оз находится Изумрудный Город.
— Чтобы убедиться в этом, — кивнул Косматый, — пойдём туда.
— Но я не вижу никого, кто мог бы указать нам дорогу, — продолжала Дороти.
— Давайте поищем людей, — предложил Косматый. — Ведь должны же они здесь быть, но, наверное, нас не ждали и поэтому не могут достойно встретить.
Глава 13. Пруд Истины
Друзья внимательно осмотрели местность, в которую попали. Всё вокруг дышало свежестью и очарованием, особенно приятными после зноя и пыли пустыни. Яркий солнечный свет, свежий, благоухающий воздух — всё радовало путешественников. Справа от них виднелись невысокие холмики, покрытые желтоватой растительностью. Слева качали ветвями высокие лиственные деревья, усыпанные жёлтыми цветами: казалось, что листья украшены кисточками и помпонами. Среди травы, ковром устилавшей землю, то там, то здесь выглядывали милые головки лютиков, примул и ноготков. Изучив