ОРЛАНДО
Ну так на Марице.
ЛИДИЯ
А Колченогий сказал, что она ношу против
ветра не понесет. Не сдюжит.
Орландо оглянулся.
ЛИДИЯ
Что оглядываешься? Бежать собрался?
ОРЛАНДО
Да куды ж тут бежать? От тебя теперча не
сбежишь. Я вот что думаю,.. не убивай ты меня,
пожалуйста. Я ж тебя креветок учил ловить.
ЛИДИЯ
Почему?
ОРЛАНДО
Так за что ж меня-то?
ЛИДИЯ
Ну за то, что ГНИДА. За то, что меня хотел
убить. За то, что врал все время.
ОРЛАНДО
Ну так-то оно так. Ну я тебе полезен буду.
Я ж теперь буду первым табунщиком табора.
А? Не убьешь?
ЛИДИЯ
Как Марицу сюда вызвать?
ОРЛАНДО
Ну вот я тебе уже и пригодился.
СЦЕНА 124. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ.
ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ
Орландо и Лидия около трупа Колченогого.
ОРЛАНДО
Кушачок. Кушачочек, какой красивый кушачок.
Орландо бесцеремонно сматывает длинный красный пояс с трупа.
ОРЛАНДО
Чистый шелк. Да. Чистый шелк. Как я о
нем мечтал.
Лидия сидит рядом, машинально срывает черные листья, жует их.
ОРЛАНДО
Двадцать локтей. А-ха-ха. А-ха-ха. За него
пять молодых кобылиц отдают.
ЛИДИЯ
Это мой кушак.
ОРЛАНДО
Что? А тебе-то он зачем?
ЛИДИЯ
Незачем. Просто он мой, и все.
ОРЛАНДО
Ну бери… Просто…
ЛИДИЯ
Кушак, нож и золото всегда принадлежат
убийце. Знаешь об этом?
ОРЛАНДО
Так-то оно так, да вот…
ЛИДИЯ
Это мой кушак.
(смотрит пристально)
ОРЛАНДО
Ну ладно, просто злая ты стала. Кусачая,
как шершень, а раньше добрая была.
ЛИДИЯ
У меня выворачивает локоть, я не сплю
несколько ночей, меня тошнит от черной
травы все время, все звуки громкие и резкие,
у меня в голове от них что-то трескается. А
еще меня слепит солнце. Я все время хочу
спрятаться в тень. Меня скоро убьют
родственнички Колченогого. (орёт)Так с чего бы мне
быть доброй?
Орландо молча положил перед Лидией кушак. Костяной нож в медных красивых ножнах и протянул Лидии пригоршню золотых монет, тайком засунув одну из них себе за щеку. Лидия замечает это, но только вздыхает.
ОРЛАНДО
Ну вот, все твое.
Лидия рассматривает золотые монеты. Они все разные. Тут и Французская двадцатка времен Наполеона-III, и червонцы времен Николая Второго. Лидия пересчитывает. Монет тридцать две.
Орландо тем временем с трудом снял два перстня с пальцев Колченогого и стянул сапоги.
ОРЛАНДО
И то неплохо. Сапоги кривоногий отдавать
не хотел. Да мы забрали. Да, забрали. Лежи
теперь, воняй. Не велю тебя хоронить. Пусть
попугаи тебя хоронят.
ЛИДИЯ
Так что у нас с Марицей?
ОРЛАНДО
А, да, сейчас.
Орландо распахивает рубаху на груди у трупа. Там длинный и тонкий свисток на веревочке. Орландо срывает его и начинает свистеть. Свист необыкновенной силы и пронзительности. Лидия зажимает уши и зажмуривается. А Орландо свистит дальше.
ЛИДИЯ
Хватит!
(кричит)
Да хватит же!
ОРЛАНДО
А что ж?
ЛИДИЯ
Ты мне уши – как палкой протыкаешь.
ОРЛАНДО
Так по-другому ее и не вызвать. Она ж
вон там, в горе живет. Не добежать, не
докричаться. Токма свисти.
ЛИДИЯ
Ну ладно, свисти. Орландо снова свистит.
СЦЕНА 125. ЛИДИЯ, ОРЛАНДО, ВАЛЕРА, МАРИЦА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.
ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ
ЛИДИЯ
Ну и где она?
ОРЛАНДО
Ну так с горы-то лететь не ближний свет.
ЛИДИЯ
(всматривается)
Не вижу я ее.
ОРЛАНДО
Такого не было, чтоб на свисток не
прилетела. Токма если за море полетела.
ЛИДИЯ
(смотрит на Орландо)
Новый Повелитель приливов сюда идет.
ОРЛАНДО
Откуда знаешь?
ЛИДИЯ
Слышу.
Из-за кустов вдалеке появляется Валера. Он спешит, хромает, опирается на палку.
ОРЛАНДО
Ох и слух у тебя. Вишь, я тебе коготь
подарил, не забывай.
ЛИДИЯ
Не подарил ты мне его. Ты за него убить
меня хотел. Так что лучше не напоминай
мне об этом.
ОРЛАНДО
Ну так я же это…
ЛИДИЯ
Угу…
(кривляет его)
Это…
Подходит Валера. Удивленно смотрит на Орландо.
ВАЛЕРА
А это что за чудо-юдо?
ОРЛАНДО
Ну ты еда, я тебе не юдо. Я новый табунщик.
(важно)
ЛИДИЯ
Говорит, что теперь он Ракушки забирать
будет. Это Орландо. Это он меня всему учил.
ВАЛЕРА
Он из крапивы?
ЛИДИЯ
Ага. Он не плохой. Но верить ему вообще
нельзя. Орландо – это твой Повелитель
приливов. Доверяй ему. Он честный.
ОРЛАНДО
(важно)
Посмотрю, каков он в работе. А то…
ЛИДИЯ
Тихо, слышишь?
ВАЛЕРА
А что слышать?
ЛИДИЯ
Марица летит.
ОРЛАНДО
Где?
ЛИДИЯ
Вон, над лесом.
ВАЛЕРА
Не вижу.
ОРЛАНДО
Не видать.
ЛИДИЯ
Ну сливается чуть-чуть. Сейчас тут будет.
Прилетает Марица, с хлопаньем складывает крылья. На ней множество юбок, цветастые шали, блузка и под блузкой на шее птичьи перья. Руки ее когтистые, как у птицы. Она с удивлением осматривает всех, не замечая трупа, и спрашивает у Орландо.
МАРИЦА
Шмакодявый, ты, что ль?
ОРЛАНДО
Ну я.
(с достоинством)
МАРИЦА
А свистел кто, ты, что ль?
ОРЛАНДО
Ну я.
(важно)
МАРИЦА
А я слышу посвист-то не Альберта. Свисток
у него украл, что ли?
ОРЛАНДО
(кривляет)
Украл, что ли! Забрал.
МАРИЦА
Забрал?
ОРЛАНДО
Забрал, вон валяется твой Альберт. Спроси
у него. Марица оборачивается, видит труп,
бежит к нему, падает на колени, смотрит.
Удивленно спрашивает.
МАРИЦА
Помер?
ОРЛАНДО
(кривляет)
Убил.
МАРИЦА
Ты? Кого ты убить-то когда мог? Ты ж
сызмальства трусоват был, кротов боялся.
ОРЛАНДО
Дура, я его убил.
МАРИЦА
Брешешь.
ОРЛАНДО
Я! И ты будешь мне подчиняться. Я таперча
первый табунщик табора. А ты – курица моя.
Да.
Марица выдыхает.
МАРИЦА
Ой, горе мне. На кого ты нас покинул?
Альберт, сердце – чисто золото. А ликом был…
ОРЛАНДО
Хватит причитать, дура в перьях.
(орет)
МАРИЦА
Как хватит? Порядок такой. Первого
табунщика три дня оплакивать будем
всем табором.
ОРЛАНДО
(орет)
А я сказал, хватит. Клятву говори мне быстро.
Лидия морщится.
МАРИЦА
Не положено!
(орет)
ОРЛАНДО
Говори мне верность! Клянись!
(орет)
МАРИЦА
Не положено! Пока табунщик не упокоен,
пока могила не закрыта…
(орет)
Лидия морщится.
ОРЛАНДО
Говори, я сказал!
(орет)
МАРИЦА
Не по закону.
(орет)
ЛИДИЯ
А ну, хватит. Вы, уроды, заткнулись оба!
МАРИЦА
Еда заговорила? Осатанела что ли, тварь?
(с паузой, удивленно)
ОРЛАНДО
Марица, не надо.
МАРИЦА
Что не надо? Еда со мной говорит, а ты мне
тут «не надо»?
ЛИДИЯ
Заткнись, курица. И послушай, что тебе
табунщик говорит.
МАРИЦА
Курица?
Марица надвигается, Валера сжимает палку.
ЛИДИЯ
(тихо)
Валера, не трогай ее, она мне целая нужна.
МАРИЦА
Курица. ?
ОРЛАНДО
Марица, успокоилась, а то рядом с
Альбертом уляжешься.
МАРИЦА
Отдзынь, Шмакодявый. Я ей сейчас морду
разорву и сожру ее.
Она поднимает руки, похожие на лапы хищной птицы и замирает. Смотрит на Орландо.
МАРИЦА
А почему у нее кушак Альберта? (смотрит на Орландо)
Орландо молчит.
МАРИЦА
И нож его.
(она поворачивается к Орландо)
МАРИЦА
Почему у нее нож и кушак Альберта?
ОРЛАНДО
Ну так получилось.
МАРИЦА
Как получилось?
(орет)
Как получилось?
СЦЕНА 126. ЛИДИЯ, ОРЛАНДО, ВАЛЕРА, МАРИЦА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.
ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ
Марица сидит у трупа Колченогого и причитает, раскачивается.
МАРИЦА
Ой, солнышко-солнышко, ой, позор-позор.
Где ж это видано, чтобы еда убивала
табунщика? Нигде. Когда такое было? Никогда.
ОРЛАНДО
Да было когда-нибудь.
МАРИЦА
Да заткнись ты. Теперь все таборы дельты
смеяться будут. Вольный народ из нашего
табора побежит в другие. Мы станем
маленькие, наши пастбища отберут.
Ой, горе. Ой, горе.
ОРЛАНДО
Хватит причитать. Никакого позора нет.
Никто никуда не бежит. Никто ничего не
узнает. Вот дура, курица. Окромя как от тебя неоткого узновать то… Ни кто ж не знает…
МАРИЦА
Да я-то знаю.
ОРЛАНДО
Я тебе денег дам.
МАРИЦА
А сколько?
ОРЛАНДО
Двадцать золотых! Да, двадцать.
МАРИЦА
Ой, брехло. Брешет прям в глаза. Будь у
тебя двадцать монет, сидел бы столько лун
в кустах. Брехло.
ОРЛАНДО
Да есть у меня.
МАРИЦА
Вот ты с детства был брехлом, не вырос и
остался брехлом.
ОРЛАНДО
Да не брехло.
ЛИДИЯ
Ну хватит, надоели уже.
ОРЛАНДО
Ну вот и я о том же. Вот объясни этой
курице. Тупая она.
ЛИДИЯ
Марица, ты послушай, что он тебе скажет.
МАРИЦА
(к Орландо)
Почему твоя еда говорит со мной?
ОРЛАНДО
(примирительно)
Птица-Марица, ты это, не бурогозь.
Сделаешь всё, я тебе золота дам.
Марица вскакивает, кидается к Лидии. Она выглядит очень страшно. Лицо становится серым, рот открывается очень широко, а там все черное, как у птицы, и язык длинный черный, тонкий – как у птицы. Когтистая лапа тянется к девочке.
Валера твердо встаёт перед Лидией и заслоняется палкой. Но Лидия, ловко проскользнув под его локтем, становится между ним и Марицей. Она хватает лапу Марицы, резко дергает ее вниз, левую руку подносит к ее глазам, отгибает кисть, выпускает иглу и произносит сухо: