Путешествие в Тёмные Земли — страница 33 из 49

Но сначала они наконец-то увидели дубогрыза, и Полика поняла, почему штыры бежали так быстро – она бы тоже не отказалась побежать, потому что вид чудовища был страшен.

Дубогрыз представлял собой жуткую помесь гигантской собаки, быка и полированного пня, поскольку его плечи и лапы оказались столь крепкими и твёрдыми, словно были выточены из железного дерева. Однако всё это Полика заметила чуть позже, а в первый момент она не могла отвести взгляд от огромных, ярко-жёлтых глаз чудовища. От голодных глаз, которыми он высматривал добычу. А потом, когда девушка стряхнула с себя гипнотическое оцепенение от страшного взгляда дубогрыза, она уставилась на его гигантскую пасть, которой, судя по всему, он и в самом деле мог перегрызть столетний дуб.

Пасть, кстати, была измазана кровью.

– Ужас… – пролепетала Зарифа.

– Нужно залезть выше, – предложила Полика.

– Согласна.

Однако девушки не тронулись с места. Во-первых, потому что им было страшно пошевелиться, они надеялись, что неподвижную добычу дубогрыз не заметит. А во-вторых, едва аримана согласилась с предложением Полики, как из кустов появился Факарах и окинул великана холодным сапфировым взглядом.

– Уходи!

И тут Полика поняла, что дубогрыз отнюдь не безмозглый хищник: он повернулся и замер, пристально глядя на субдула. Видимо, сообразил, что перед ним опасный противник, и принялся просчитывать варианты.

– Ты задрал одного из вьючных козлов, но я не в обиде, – спокойно продолжил субдул. – Я тебя отпускаю. Уходи и не мешай нам.

Дубогрыз что-то прорычал. Как показалось Полике – издал злобный звук, но Факарах, к удивлению девушки, прекрасно понял собеседника:

– Я вижу, что ты голоден, и не стану тебя преследовать. Даю слово. Можешь забрать тушу с собой.

Ещё один рык.

– Хватит и одного козла, – строго произнёс субдул. – Если бы ты не напал, мы договорились бы о двух, но сейчас я больше не дам. Я недоволен твоим поведением.

Рык.

– Нет.

Рык.

А затем…

А затем дубогрыз без предупреждения бросился вперёд, но за секунду до этого Факарах неуловимым движением ушёл в сторону и оказался позади чудовища.

– Да как же он с ним справится? – растерялась Полика.

– Субдулы живут под землёй, в тоннелях, – медленно ответила Зарифа, не сводя глаз с разворачивающейся схватки. – Там очень узко, поэтому они прекрасные борцы.

– Но ведь дубогрыз – животное!

– Тем хуже для него, – жестко усмехнулась аримана. – Ведь он не умеет бороться.

Полика хотела поспорить, хотела сказать, что глупо говорить о борьбе с животным и бросаться на такого зверя, как дубогрыз, без оружия, хотела сказать, что хищники не борются, а просто убивают, но схватка развернулась так быстро, а главное – так неожиданно для девушки, что ей оставалось лишь изумлённо хлопать глазами.

Сообразив, что хитрый субдул оказался у него за спиной, дубогрыз яростно взревел и попытался развернуться. Несмотря на огромные размеры, двигался зверь очень быстро, но всё равно медленнее субдула. Который воспользовался движением чудовища, резко ухватил его за переднюю лапу и дёрнул с такой силой, что дубогрыз потерял равновесие и рухнул на бок.

Раздался изумлённый рёв.

Растерянный и злой, ослеплённый яростью зверь попытался подняться, но Факарах отпустил его лапу, ужом метнулся к голове и нанёс чудовищно сильный удар кулаком в висок.

Дубогрыз дёрнулся и замер.

Субдул же спокойно поднялся, отряхнул прилипшие к одежде листья и траву и свистнул, призывая штыров возвращаться. И его ничуть не смущал валяющийся под ногами зверь.

– Он умер? – тихо спросила спустившаяся на самую нижнюю ветку Полика.

– Без сознания, – отрывисто ответил Факарах и свистнул вновь, недовольный тем, что вишнёвые собираются медленно.

Дубогрыз заворчал, но глаз не открыл.

– Ты его убьёшь?

– Возьму с собой.

– Зачем? – изумилась Полика.

– Действительно, – поддержала её Зарифа. – Зачем?

– Он глупый, но сильный. – Субдул потрепал зверя по голове. – Если его правильно использовать, то пригодится.

И снова свистнул, на этот раз явно злясь.

На то, чтобы собрать и пересчитать разбежавшихся участников похода, ушло минут пятнадцать. Затем Факарах растолкал дубогрыза, и тот, к огромному удивлению Полики, безропотно позволил господину Кихиру накинуть на себя сделанную из верёвки уздечку и даже присел, чтобы маленькому Бубнителю было удобнее забраться ему на загривок. Штыры следили за происходящим во все глаза, и было видно, что авторитет Факараха, и без того огромный, поднялся до небес.

Господин Кихир происходящее не комментировал никак.

Караван вернулся на тропу и вскоре покинул Лес Дубовых Бочек, остановившись на опушке, с которой открывался потрясающий вид на чёрные горы.

Глава IXв которой Ириска и её спутники добираются до Дворца Восхитительных, Ксана и Ная допускают ошибку, а Дэвиен Джер даёт волю гневу

Как это ни странно, переполох на Неожиданной площади позволил Ириске и её друзьям без труда покинуть Шлюмбург. Паникующие торговцы, ничего не понимающие жители, бестолковые стражники, многочисленные дети и воры, которые не могли не воспользоваться ситуацией, – все они создали на улицах невероятный кавардак. И при этом никто ничего не понимал. Одни кричали, что Шлюмаркет захвачен огромной разбойничьей шайкой, которая грабит все лавки подряд, забирая и товары, и деньги; другие уверяли, что с юга подошло племя Шальных Вепрей, и «они лично видели», как на Ратушной площади устанавливают безмозглую Оде-маму; третьи рассказывали о войске герцога Маланского, забывая, что владения вспыльчивого воителя располагались далеко от границ вольного княжества и о приближении войска стало бы известно давным-давно.

Другими словами, в Шлюмбурге царила жуткая суматоха, которая помогла путешественникам без приключений выбраться за городские ворота и добежать до Стрека.

И тут возникла первая заминка.

– Это что за зоопарк? – вместо приветствия осведомился Хилений, изумлённо вытаращившись на клетку, которую Анфиса ухитрилась притащить с собой в целости и сохранности.

Точнее, его интересовала не столько клетка, сколько её обитатели.

– Бабуля, зачем вы их забрали?! – удивилась Ириска, только сейчас заметив уменьшенных големов. Видимо, старая волшебница воспользовалась неразберихой, подхватила големов с земли и унесла, ничего не сказав хозяину лавки. Золотой рыцарь мрачно сидел возле пустой поилки, а ящер без остановки ходил по кругу, скалясь со всей возможной в его ситуации яростью.

Всю дорогу до Стрека Кутерьма держалась позади девочек, к тому же накинула на клетку платок, вот феи и не разглядели прихваченные старой волшебницей «трофеи».

– Зачем вы их взяли? – поддержала подругу Малинка.

– Кого? – не поняла Бабуля.

– Големов!

– Ах, куколок… – некоторое время Анфиса смотрела на уменьшенных существ, после чего сообщила: – Я подумала, что нужно помочь Синбо и вернуть им прежний облик.

– Лучше мне верни! – завопил Хилений.

– Я думала, ты всегда был таким, – удивилась Кутерьма, разглядывая скачущего Аллигада. – Если сделать тебя большим, ты получишься страшным и грубым.

– Я буду хорошим! – пообещал великий вождь. – Делай!

– И меня делай! – подал голос Хиша. До сих пор он сидел у Ириски за пазухой, но, услышав, о чём речь, высунул голову и принял участие в разговоре.

– А ты кто? – изумилась Бабуля.

– Мой друг, – уныло поведала Непревзойдённая. – Его вы тоже уменьшили.

– Зачем ты это сделала?! – потребовал объяснений Хиша.

– Она со всеми так поступает! – сообщил Хилений. – Наверное, думает, что это смешно.

– Я не думаю, – ответила растерянная старушка.

– Оно и видно.

Анфиса прищурилась, поразмыслила и предложила:

– Знаете, полезайте все в клетку, а? Чтобы я точно знала, сколько вас и где вы находитесь.

– Размечталась!

– Не собираюсь я в клетку, – отрезал Хилений.

– Я что, птичка? – возмутился Страус.

– А кто ты? – уточнила волшебница.

Малинка рассмеялась, но, поймав выразительный взгляд Ириски, стушевалась и притихла.

– Ну уж точно не попугайчик, – недовольно ответил Хиша. – И в клетке я последний раз сидел, когда меня поймали солдаты барона Гуго Сумасшедшего.

– Тебя считали сумасшедшим? – удивилась Анфиса.

– Не меня, а барона, и не считали, а заслуженно называли, – ответил Дикий Страус. И тут же поинтересовался: – А как называют тебя?

– Кутерьмой, – честно ответила Бабуля.

– И всё?

– Знаешь, полезай лучше в клетку, – вновь предложила волшебница. – Вам с братом там будет удобно и безопасно.

– У моей мамы был только один ребёнок! – резко сообщил Хиша.

Хилений тоже не остался в стороне:

– Сама полезай, старая…

Неизвестно, как именно собирался обозвать старушку великий вождь, но прежде чем он это сделал, Марли проснулся и миролюбиво предупредил:

– Не увлекайся.

И последнее слово не прозвучало. Однако молчать закусивший удила Хилений не собирался и закричал на Кутерьму:

– Верни меня обратно!

– Я пока не могу, – поморщилась Анфиса.

– Верни! Или я никуда не полечу!

– Как хочешь, – кротко сказала старушка и полезла на Стрека.

– Оставайся, зелёная калявка, – пробубнил тот, глядя на Хиления примерно сотней глаз. – В Шлюмбурге любят диковинки.

– Я не диковинка! Я великий вождь.

– Я так и сказал, зелёная калявка.

Ужасное происшествие на Неожиданной площади отвлекло мальчишек и прочих горожан от гигантского Стрека. Зеваки, которые до сих пор окружали Марли, побежали узнавать, что они пропустили, и путешественники получили возможность собраться в путь без провожающих. Им никто не мешал и никто не подслушивал, о чём они говорили.

– Мне тоже трудно, – вздохнул Страус, обращаясь то ли к Хилению, то ли к несправедливому миру. – Но я держусь.

– Через неделю тебе будет не до держания, – пообещал Аллигад.