Путешествие вглубь романа. Лев Толстой: Анна Каренина — страница 25 из 25

Шкловский 1981 – Шкловский В. Энергия заблуждения. Книга о сюжете. М., 1981.

Эйхенбаум 1974 – Эйхенбаум Б. Лев Толстой. Семидесятые годы. Л., 1974.

Эйхенбаум 1987 – Эйхенбаум Б. «Молодой Толстой». О литературе: Работы разных лет. М., 1987. С. 34–138.

Якобсон 1987 – Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987.


Friedrich 1966 – Friedrich P. Structural implications of Russian pronominal usage // Sociolinguistics, proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference 1964 / Ed. by W. Bright. The Hague; Paris, 1966.

Lyons 1979 – Lyons J. Pronouns of Address in Anna Karenina: The Stylistics of Bilingualism and the Impossibility of Translation I I Studies in English Linguistics for Randolph Quirk / Eds. G. Greenbaum et al. London, 1979.

Nabokov 1982 – Nabokov V. Lectures on Russian Literature. New York; London, 1982.

Steiner 1989 – Steiner G. Tolstoy or Dostoevsky. An Essay in Contrast. London; Boston, 1989.

Об авторе

Барбара Леннквист с детства была двуязычной: говорила по-шведски и по-фински. Отчасти этим объясняется ее ранний интерес к языкам: уже в гимназии Б. Леннквист начала изучать русский язык, а затем эти занятия продолжились в Хельсинском университете. Докторская диссертация Б. Леннквист, защищенная в 1979 г. в Стокгольмском университете, посвящена поэзии Велимира Хлебникова.

Увлечение научным творчеством М. Бахтина и личная встреча с ним в 1971 г. во многом определили подход Б. Леннквист к изучению художественного произведения: язык – главная материя литературного текста, писатель – художник слова. С 1976 г. Б. Леннквист занимается также переводами, при этом переводимые ею писатели часто становятся объектами исследований (Замятин, Ахматова и др.). Пристальное внимание к слову – столь необходимое переводчику – сделалось неотъемлемой частью и филологических работ Б. Леннквист.

Книга, которую держит в руках читатель, приглашает в увлекательное путешествие по малоизведанному миру толстовского романного языка, пропитанного особыми символами и смыслами.

Барбара Леннквист – с 1989 г. профессор русского языка и литературы в университете Або Академи (Турку, Финляндия).