— Хорошо, что не очень глубоко, — прошептала Лея и не глядя протянула руку. Джаг вложил в нее свернутую рубашку. Она осторожно прижала ее к ране, а другую руку положила на грудь мужа. Ее веки опустились, а на лице возникло выражение, будто она очень внимательно к чему-то прислушивается. Вкатившийся в палатку меддроид мягко оттеснил Лею в сторону. Джаг протянул руку, чтобы помочь принцессе встать, та оперлась на нее с присущим ей изяществом.
— В черепе небольшая трещина, — объявил медицинский дроид.
— В черепе? Разве это возможно? — растерянно удивилась Лея.
Она сделала долгий успокаивающий вздох, затем повернулась к Джагу. Теперь это был тот спокойный, уравновешенный политик, которого он когда-то впервые увидел на дипломатическом приеме на Иторе.
— Мне сообщили, что вы остановили драку и позвали на помощь. Спасибо. Буду признательна, если вы расскажете о нападении.
Он описал сцену, которой неожиданно оказался свидетелем, и коротко описал нападавших. А затем обратил внимание на груду сокровищ в углу палатки. Его слова так взволновали алдераанку, что она на мгновение даже задержала дыхание.
— Полагаю, это не попытка кражи, — закончил он свой рассказ.
— Те вещи мне не принадлежат, — сказала Лея совершенно спокойно. — И никогда не будут принадлежать.
— Я не уверен, что понимаю, — настаивал Джаг.
Лея подняла на него глаза.
— Выкуп за невесту — хейпанский обычай. Двадцать лет назад принц Исолдер подарил мне кучу, несколько большую, чем эта. — Она коротко и невесело усмехнулась. — Очевидно, со временем я упала в цене.
— Скорее, это Хейпс теперь не столь богат — его ресурсы брошены на военные нужды.
Женщина снова улыбнулась — похоже, это замечание она нашла остроумным.
— Полковник Фел, когда война закончится, вы можете стать очень хорошим дипломатом. А пока ответьте еще на несколько вопросов. Вы сказали, что кто-то из нападавших был в форме. В какой?
— Полагаю, в форме хейпанской королевской гвардии. Комбинезон, похожий на летный, хорошо подогнанный по фигуре, темно-красного цвета.
— Даже у Та’а Чум не хватит наглости послать убийц, одетых в униформу, — размышляла Лея. — Должно быть, они прибыли, чтобы поговорить со мной, а вместо меня нашли Хана. И он не был в восторге от того, что они собирались мне предложить.
Дроид развернул к ним свое лицо.
— Состояние пациента стабилизировано. Он может быть переправлен в госпиталь. У ворот лагеря дежурит специальный медицинский транспорт. Разрешите организовать транспортировку?
Лея кивнула, и дроид выкатился наружу. Она опустилась на колени подле мужа, и на ее лице проявилась нерешительность.
— Вы опасаетесь отправлять его в хейпанский госпиталь, — догадался Джаг. — Прошу меня простить, но я знаком с репутацией генерала Соло. Без сомнения, знают о ней и другие. Возможно ли, что это нападение было попыткой убийства, замаскированной под обычную драку?
Подумав, она кивнула.
— Проницательное наблюдение. Хана провоцировали уже не раз. Если драка началась, как можно доказать, что смерть наступила в результате убийства, а не несчастного случая?
— Да, и я думаю именно так. Я понимаю тактику, но не мотивы нападавших.
— Бывшая королева-мать не одобряет правящую королеву, и она не раз однозначно давала мне понять, что считает меня ее возможной заменой. Вполне вероятно, что Хана она рассматривает как «неудобство», проблему, которую необходимо решить.
Джаг в изумлении покачал головой.
— Несомненно, даже бывшая королева ограничена законами.
— Конечно, но Та’а Чум непорядочна и мстительна. Я не могу взывать к хейпанским законам, не рискуя вызвать неприятные последствия для беженцев. Она знает: я понимаю ее достаточно хорошо, чтобы осознавать это. — Лея вздохнула. — Щекотливая ситуация. Может быть, Джейна сможет лучше разобраться в этом деле. Она ведь живет во дворце.
— К сожалению, сегодня рано утром она улетела на Галлинор. Я приехал, чтобы сообщить вам, — быстро добавил он, заметив слабый след грусти, или, возможно, сожаления, что возник в глазах женщины. Хотя это была скорее ложь, поскольку он все равно собирался приехать, но надеялся, что Лея предположит, что дочь попросила его рассказать о ее отъезде.
Лея никак не отреагировала на это сообщение.
— В этом случае, возможно, мне следует увезти Хана с Хейпса. Беженцы обустраиваются на новых местах, большая часть джедаев уезжает, и мне здесь уже почти нечего делать. Вы свяжетесь с Джейной?
— Конечно!
Слово вырвалось прежде, чем он обдумал его значение. Что-то промелькнуло в глазах Леи — догадка, а затем, к его удивлению, огромное облегчение.
Прибыл медицинский транспорт. Джаг отложил все вопросы и помог дроидам переложить раненого на репульсорные носилки.
Когда они вышли из палатки, Лея повернулась к нему.
— Вы уже сделали так много, но могу я попросить вас еще об одном одолжении? Пойдите в доки и отыщите «Сокол тысячелетия». На нем работает молодой джедай по имени Зекк. Он немного похож на Кипа Дюррона в юности — такого же роста, темные волосы, зеленые глаза…
Она умолкла и оценивающе посмотрела на Джага.
Мгновение Джаг думал, что она что-нибудь скажет по поводу того, что он и сам в точности подходит под это описание. На пути Джейны Соло попадалось слишком много темноволосых зеленоглазых мужчин.
— Скажите ему, пусть подготовит «Сокол» к отлету. И пусть соберет джедаев, которые еще не успели найти себе транспорт.
Фел пообещал выполнить ее просьбу. Они дошли рядом с санями до ворот лагеря. Перед тем, как попрощаться, он спросил:
— А что мне передать Джейне?
— Расскажите ей, что случилось с отцом. Она должна об этом знать. Скажите, что мы полетим к ее дяде Люку. Она знает, где это. — Лея заколебалась и снова сделалась похожа на провидца, вглядывающегося в дали будущего. — Скажите ей — и это важно — я верю, что она найдет путь назад.
Джаг нахмурился, не уверенный, что правильно понял эти на первый взгляд противоречивые просьбы.
— Я не уверен, что понимаю.
— Она тоже не поймет, — сказала Лея, когда медицинский транспорт тронулся. — По крайней мере, не сразу.
21
Легкий хейпанский грузовик плавно скользнул во тьму гиперпространства, и четыре джедая приготовились к путешествию на Галлинор. Идея поездки с целью сбора фактов принадлежала Джейне, однако на месте пилота сидел Кип Дюррон.
Этот факт удивил его, поскольку, по его наблюдениям, Джейна не любила уступать. Но сейчас она казалась вполне довольной своей ролью второго пилота. Большую часть пути она весело болтала с Лоубаккой и Тенел Ка, сидевшими прямо за ними. Кип попытался пробиться сквозь щиты, которые Джейна воздвигла прямо за своим показным весельем, и не смог, что его крайне заинтриговало. Немногие джедаи могли сравниться с ним в силе воли, а этой восемнадцатилетней девочке удалось не пустить его.
Поскольку Сила не смогла помочь пробиться к мыслям и намерениям Джейны, Кип обратился к другим методам.
— Полагаю, ты сообщила полковнику Фелу о нашем отъезде?
Впервые он ощутил, что самообладание Джейны дрогнуло.
— Я не нуждаюсь в его разрешении.
— Ты-то, может, и нет, а вот я формально нуждаюсь.
— Разве? — удивилась она. — С каких это пор вы отвечаете перед кем-то, кроме себя?
Он послал ей косой взгляд.
— Не надо темнить, Джейна. Учись высказывать, что у тебя на уме.
Она насмешливо фыркнула.
— Джаг Фел — независимый разведчик, и он почти не связан с чиссами. Ему нужны пилоты, и вы согласились летать с ним, вот и все. Почему вы должны отвечать перед ним? Вы — мастер-джедай и командир собственной эскадрильи.
— В которой все пилоты мертвы, — прямо заявил он.
Джейна умолкла. Через несколько секунд она произнесла:
— Умеете вы оборвать на полуслове.
— Это умение я приобрел после долгих лет тренировок, — заявил он. — Если раздражать достаточное количество людей в течение достаточно долгого периода, к тебе начинают часто обращаться с различными тирадами. Умение затыкать рты может пригодиться время от времени.
— Этому вы тоже собрались меня учить?
Кип развернулся в кресле, чтобы взглянуть в лицо девушки-джедая. Она смотрела на него спокойно, выражение ее карих глаз было невозможно понять.
— Ты еще думаешь о моем предложении? Ты действительно стала бы моей ученицей?
— Может быть. Место все еще вакантно? И было ли оно?
Он бросил взгляд на их небольшой пассажирский салон. Лоубакка деловито разбирал какое-то маленькое устройство, а Тенел Ка, казалось, с головой ушла в изучение информации, записанной на большой карте данных. Ее лицо при этом казалось еще более мрачным, чем обычно. Еще один «пассажир» был не в состоянии их услышать, даже если бы не был спрятан в трюме вместе с их немаленьким багажом.
— Я сделал это предложение главным образом для того, чтобы выбить тебя из колеи, — признался Дюррон. — Ты же знаешь все эти истории обо мне, и ты не раз слышала, как я спорю с мастером Скайуокером. Поэтому ты была предрасположена отнестись ко мне с подозрением. А вот того, кого ты считаешь, пусть на подсознательном уровне, возможным наставником, отвергнуть труднее.
Она кивнула — ее ничуть не обидела такая откровенность.
— Я действительно так думала. Мне не нравится, что вы тогда мной манипулировали, но я признаю, что вы избрали хорошую стратегию. Когда вы сказали мне, что незаконченный вонгский корабль-мир — это супероружие, я отнеслась к вашим словам так же, как отнеслась бы к сообщению любого другого мастера-джедая. Иначе я, возможно, разглядела бы вашу реальную цель.
Восхищение в ее голосе почему-то насторожило Кипа.
— И после этого ты станешь доверять мне, как своему учителю?
Она бросила взгляд в сторону трюма, где они спрятали своего «пассажира», совершавшего этот полет против своей воли.
— Вчера я вам доверяла.
— Да, — сказал он сухо. — Нам по-прежнему необходимо поговорить о том небольшом предприятии.