Путешествие во тьму — страница 46 из 50

Джейна слабо улыбнулась. В Разбойной эскадрилье болтовня перед боем не одобрялась. Кип же утверждал, что это раскрепощает пилотов и готовит к ответным действиям. Во всяком случае, отгоняет мрачные мысли о предстоящем сражении.

— Почему вы зовете своего астромеханического дроида Ноль-Один? — спросил низкий женский голос.

Улыбка Джейны слегка пригасла — она узнала Шаункир, женщину-чисса, которая прилетела с Джагом. Чисс сохраняла дистанцию, держалась обособленно, хоть и принимала участие во всех их вылетах. Но ее странные красные глаза, казалось, преследовали Джейну, и в них отражалось, причем в усиленном виде, нелестное мнение Джаггеда Фела о ней как о «грязном повстанческом пилоте».

— Эта плохая шутка основана на старой технологии, — объяснил Кип. — Дроид принадлежал философу-мон-каламари, который был каким-то экспертом по древним культурам и технологиям. Видимо, существовала вычислительная система, основанная на двоичном коде, потому что он любил говорить: «Простоты можно достигнуть; ведь жизнь — всего лишь нули и единицы».

— Двоичный код? Это кое-что объясняет в вашем дроиде, — язвительно заметила Джейна и в награду получила резкий металлический гул.

Вспышка плазмы опалила небо и угасла недалеко от хейпанской эскадрильи.

— Первый шаг за вами, полковник Фел, — сказала она.

Джаг подтвердил двойным щелчком. Сделав резкий разворот, два чисских «когтя» отделились от основных сил и полетели прочь, за ними последовали десять хейпанских истребителей. Они разбились на четверки, каждая из которых выбрала коралл-прыгун для атаки. На неприятеля обрушился скоординированный шквал лазерного огня — а также другие, более мелкие снаряды, которые проскальзывали между защитными черными дырами довинов-тягунов и глубоко внедрялись в грубые коралловые корпуса.

— Ваша очередь, Кип, — скомандовала она.

Мятежный джедай вместе с тремя «крестокрылами» покинул строй, оставляя фрегат Джейны в одиночестве и очевидно незащищенным. Лоубакка глухо и взволнованно заревел.

Они смотрели, как кораллы-прыгуны приближаются, прокладывая путь сквозь дисциплинированную эскадрилью Джага.

— У большинства из них уже должны быть репульсоры. Приготовься, — медленно сказала она. — Давай!

Вуки дистанционно включил репульсорные устройства, и внезапно две трети нападающих развернулись в другую сторону: они получили гравитационные сообщения, что «Обманщица» теперь позади них.

— Вот теперь будет интересно, — пробормотала Джейна.

Она приказала фрегату двигаться вперед на максимальной скорости. Когда они влетели в гущу йуужань-вонгских кораблей, Лоубакка приготовился активировать маленькие репульсоры, прикрепленные к прыгунам.

Яркие лучи разрушительной плазмы протянулись к Джейне — все они целились в брюхо ее корабля. Она уже достаточно хорошо знала «Обманщицу», чтобы понять такую стратегию. Корабль Ном Анора очень хорошо защищен, броня у него внизу чрезвычайно массивна. Атака на этот участок имела своей целью отнять силы у довина-тягуна, позволяя другим кораблям сгенерировать лучи захвата и притянуть Джейну к себе.

Но Джейна не позволила им отвлечь ее довина. Ее фрегат сновал среди сражающихся кораблей, крутился, выполняя самый дикий и самый опрометчивый полет в жизни пилота, призывая врага следовать за ней и стрелять по ней.

В последовавшей за этим суматохе йуужань-вонгским кораблям пришлось полагаяться на свои датчики, которые, в свою очередь, направляли их огонь на любой корабль, подающий сигнал «Обманщицы». Но не все они имелю броню, как у Джейны. Два коралла-прыгуна исчезли в ярких, быстрых огненных вспышках.

Внезапно Лоубакка тревожно взвыл.

— Затруднение? — крикнула в ответ Джейна. — Никаких затруднений! Сигнал же нельзя передавать нескольким кораблям одновременно!

Как раз в это время ошибка вуки привела к счастливой для них случайности — три йуужань-вонгских прыгуна, получив сигнал, сошлись друг на друге. Потоки плазмы одновременно вырвались изо всех трех судов, что привело к взрыву, превратившему их в рой коралловых осколков.

— Затруднения могут быть и на пользу, — признала Джейна.

* * *

Хаос сражения разрастался, а сомнения Харрара превшащались во вселяющую ужас веру.

Близнец-джиидаи являла, казалось, невозможные деяния — ловкие перемещения, точный стратегический расчет, абсолютное уничтожение. Имея лишь один корабль, она сбежала от их лучших пилотов, уничтожив при этом несколько самых быстрых прыгунов. Ее нигде не было, и она была повсюду.

Все находящиеся рядом члены команды начали шептать имя Йун-Харлы со смесью благоговения и страха. Жрецу следовало наказать их за эту ересь, но он не мог.

Вошел Хали Ла, его покрытое шрамами лицо было мрачно.

— Как вы намереваетесь поступить, ваше преосвященство?

Жрец размышлял лишь мгновение. Решение могло поставить точку на его карьере, но это был единственный разумный выход.

— Прикажите отступать.

* * *

Возвратившись в хейпанские доки, выжившие пилоты высыпали из своих кораблей и с приветственными криками и взрывами хохота принялись обниматься. Джейна слегка улыбнулась, выходя из «Обманщицы». Задача, занимавшая сейчас ее мысли, пока далека от завершения, но они положили хорошее начало.

В избытке чувств ее оторвали от пола и закружили. Сияющий Кип отпустил ученицу.

Джейна почувствовала приближение Джага Фела. Ее радость померкла, когда она повернулась лицом к молодому полковнику.

— Это поразительно! Если у тебя когда-либо возникнет нужда в титуле, поближе приглядитесь к своему, если можно так выразиться, командиру. Я буду счастлив рассматривать тебя в таком свете.

— Я ведь могу и поверить, если буду слышать такое слишком часто, — ответила Джейна сухо.

В глазах Джага вспыхнуло замешательство, но прежде, чем он успел что-либо спросить, подошла высокая синекожая женщина.

— Ни один чисс не стал бы летать под командованием этого человека, — сказала она строго. — Полковник Фел, я удивлена, что вы настолько неточно употребляете слово «командир».

Джейна, испытывавшая какой-то мрачный подъем настроения, не придала значения комментарию женщины-чисса. Не в первый раз синекожая женщина — не говоря уже о ее командире-человеке — выказывала глубокую врожденную надменность. Так что она не стала даже задумываться, когда Шаункир потащила Джага в сторону, чтобы дать ему конфиденциальный нагоняй.

Тем же вечером пилотов чествовали на огромной городской площади. Джаг Фел при этом не присутствовал. Джейна улыбалась и танцевала, но все время думала о том, что сказала пилот-чисс — и почему она вообще проявила к этому интерес.

* * *

Далеко-далеко от Джейны, в жилище Скайуокеров на тайной базе джедаев, Люк осторожно уложил своего спящего сына в кроватку. Он долго стоял, вглядываясь в крошечное личико.

Его охватил непонятный трепет, страх за этого ребенка, так непохожий на любое беспокойство, которое он когда-либо испытывал. Люк попытался найти объяснение своему чувству в Силе и обнаружил, что инстинкты джедая ничего не могут ему сказать по этому вопросу.

Непосредственная опасность Бену не угрожала, и не нависшая аура будущего послужила причиной внезапного страха Люка. Причина его неожиданного волнения была иная — подобное чувство мог бы испытывать любой родитель. Возможно, его испытывал каждый родитель.

В комнату вошли Хан с Леей. Сестра встала рядом с Люком и положила руку ему на плечи.

— Быть родителем — самое трудное, что я могу представить, даже при самых благоприятных обстоятельствах, — сказала она мягко. — А если твой ребенок рождается в опасные времена, все еще хуже.

Люк почувствовал горе и вину, которые она скрывала под спокойным тоном. Он искал и не мог найти слова, которые помогли бы облегчить утрату двоих детей, поэтому он просто обнял ее в ответ, надеясь, что шурин найдет способ разрядить обстановку.

Хан откашлялся и изобразил кривую усмешку.

— Не понимаю, почему ты волнуешься, Люк. Ведь чтобы добраться до Бена, надо сначала пройти через Мару.

— Разве я такая уж страшная? — осведомилась Мара ему в тон. — Представляю, как бы ты отреагировал, если бы кто-то вторгся в пространство Джейны.

Лицо мужчины внезапно потемнело. Его жена отодвинулась от Люка и встрепенулась:

— Что? Что случилось?

— Я вспомнил, с чего началась драка, — медленно проговорил Хан. — И вспомнил, почему она началась. Послы Та’а Чум передали предложение брачного союза от имени Исолдера — но не тебе, Лея, а Джейне.

Глаза Леи стали круглыми, как луны.

— Да, конечно, это объясняет, почему ты разбил о них кулаки! Что они предлагали?

— Сделку. Мы не пытаемся отговорить Джейну от брака с Исолдером, а они не депортируют беженцев.

— Это смешно, — вставила Мара. — Джейна никогда бы не согласилась на сделку.

Теперь, когда первые эмоции схлынули, Лея уже не была столь уверена.

— А я почти согласилась.

— А как же Тенениэль Дьо? — спросил Хан.

Джедаи обменялись обеспокоенными взглядами. Мара ответила:

— Если не считать, что ее хук левой намного лучше, чем твой, я бы сказала, что она в беде.

26

После чествования победителей Та'а Чум отозвала Джейну в сторону для приватной беседы.

— Ты чрезвычайно преуспела, но йуужань-вонги вернутся. Пора тебе узнать, что я намерена предпринять. Я хочу, чтобы Тенениэль Дьо оставила трон, и принц женился на королеве, способной к управлению во время войны.

Джейна пожала плечами.

— Если вы не собираетесь просить меня помочь Тенениэль Дьо упаковать вещи, то я понятия не имею, почему вы говорите это именно мне.

Старая королева лукаво посмотрела на нее.

— Я часто думала, как, должно быть, тебя огорчает жизнь в тени знаменитой матери.

— Торпеда запущена, но цель не видна, — заметила Джейна.

— Цель совершенно очевидна. Обычное беспокойство о молодых женщинах в твоем положении.