Путешествие во тьму — страница 8 из 50

— А Люк доверяет.

— Люк, он… — Она на мгновение задумалась. — Оптимист.

Хан фыркнул.

— Что-то ты слишком деликатничаешь.

Жена ответила ему слабой улыбкой. Она повернулась к навигационному компьютеру, ее пальцы нерешительно застыли над кнопками и рычажками.

— Куда мы теперь двинемся? — громко спросила она.

Кувыркаясь, к ним несся потерявший управление прыгун. Огненные залпы вырвались из турели нижней пушки: это Люк Скайуокер крошил судно в щебень. Большой кусок коралла врезался в передние щиты. Огни в кабине померкли, затем постепенно зажглись вновь.

— Куда угодно, лишь бы подальше, — выдохнул Хан. — Не пойми меня превратно, я рад, что Люк и Мара с нами. Твой брат неплохо стреляет, но не так хорошо, как…

— Ты? — предположила Лея. Хан сумел изобразить нечто похожее на свою старую дерзкую ухмылку.

— Не люблю хвастаться…

Она начала вводить координаты для короткого гиперпрыжка, но вдруг ее пальцы будто запнулись. Душу охватило странное чувство — она ощутила чье-то присутствие в Силе. Ощущение походило скорее на предчувствие надвигающейся бури, чем на ауру живого существа. Лея нахмурила лоб, пытаясь разобраться… и подскочила от неожиданности, когда кто-то дотронулся до ее плеча.

— Ты уже три раза зачем-то развернула «Сокол» в разные стороны, — заметил Хан.

Внезапно Лея нашла ответ. Она выпрямилась в пилотском кресле, отстранившись от мужа.

— Джейна!

Кровь отхлынула от его лица.

— Она не…

— Нет, — торопливо сказала Лея. — Она все еще в опасности, только сейчас она находится рядом. Разворачивайся, вернемся к сражению.

Хан развернул «Сокол», а Лея начала вглядываться в поле боя. Из общей свалки вынырнул йуужань-вонгский фрегат, несколько «крестокрылов» висели у него на хвосте. К фрегату подлетели кораллы-прыгуны, окружая его защитным конвоем. От группы отделились несколько разномастных судов, а оставшиеся начали яростную и беспорядочную драку.

Лея пришла к очевидному и логичному выводу. Джейна вернулась с задания и направилась прямо на ближайший блокпост Разбойной эскадильи. Это было похоже на нее. Связь в военное время оставляет желать лучшего, поэтому она, возможно, не сумела связаться ни с семьей, ни с флотским начальством.

Как раз когда смутные догадки Леи превратились в уверенность, какой-то прыгун выпустил фонтан плазмы, попавший прямо в один из «крестокрылов». Когда республиканский пилот исчез вместе со своим кораблем, темная туча, в виде которой она ощущала Джейну, на мгновение налилась яростью — и на смену ей снова пришли холод и тьма. От корабля, где находилась дочь, исходил едкий запах мести.

— Там, — сказала алдераанка, указывая на фрегат и маленький флот «крестокрылов», упорно его преследующих. — Джейна там.

На лице Хана появилась усмешка. Он склонился к комму:

— Кип, ты вроде собирался вступить в Разбойную эскадрилью?

Единственным ответом был скептический свист дроида К9.

— Джейна вон там, где «крестокрылы» пытаются разбить небольшую скалу, а скала хочет от них смыться, — объяснил Хан. — Как думаешь, может вонгский корабль двигаться так быстро, так ловко маневрировать, и это с поднятыми щитами?

— Давай выясним.

Кип ушел прочь по широкой дуге и приблизился к фрегату сверху. Потоки красного огня из его пушек ударили по вражескому судну. Большинство выстрелов поглотили миниатюрные гравитационные колодцы, созданные довином-тягуном, почти всех остальных корабль избежал, ловко и экономно маневрируя.

— Неплохо, — пробормотал Хан, и, нахмурившись, пристально вгляделся в йуужань-вонгский корабль. Внезапно вражеский фрегат рванул вверх и описал маленькую, резкую петлю. Лея вцепилась в руку Хана.

— Он на нашей линии огня!

— Да.

Ответом на лаконичное замечание Хана стал косой скептический взгляд. Он высвободил руку из хватки Леи и включил внутреннюю связь.

— Большой мой, Мара. Все остальное, что попадется под руку, можешь перестрелять.

— Как скажешь. Ты — капитан, — ответила его невестка.

Лея поняла, что он задумал, и ее лицо прояснилось.

— Джейна на том вонгском корабле?

— Есть только один способ это выяснить.

Хан выстрелил по фрегату ракетой, помедлив лишь на долю секунды дольше, чем в прошлый раз, когда он стрелял в Кипа. Йуужань-вонгский корабль проворно ушел в сторону, повернувшись вдоль продольной оси, как будто его пилот ждал этой атаки. Ракета Хана ударила в один из прыгунов-защитников, шедших у него в кильватере. Черная дыра поглотила ракету, но Мара добила вражеский истребитель быстрым сокрушительным огнем.

— Это Джейна, — твердо сказал Хан. — Тысячи пилотов могут долететь от сих до сих на «крестокрыле», но сколько из них могут заставить кусок скалы кружиться, как тви'лекская танцовщица?

— Хан…

— Двое, — заявил он, отвечая на свой собственный вопрос. — Второй — я.

И все же Лея сомневалась. Она обратилась к Силе, чтобы найти подтверждение. Снова мысленно потянулась к Джейне. Снова ощутила не ту яркую, безудержную энергию, которую всегда связывала с дочерью, а грозовую тучу — холодную, безжалостную, угрожающую.

Принцесса нахмурилась. Гнев ведет к темной стороне. Она слышала это так много раз. Эмоции, которые ощущались в душе дочери, были ей знакомы, и это тревожило. Похожие чувства Лея испытывала к своему собственному отцу — не к призрачному Энакину Скайуокеру, который просил ее прощения, но к его раннему, живому воплощению — Дарту Вейдеру.

Лея никогда не думала, что Джейна, наиболее прагматичная и наименее сложная из ее детей, могла бы соскользнуть во тьму. Она снова потянулась к дочери, более настойчиво. Посредством Силы ощутила исходящую от нее боль, ее тщательно защищенные эмоции — и ее неутоленную жажду мести. Лее пришло в голову, что лед может быть столь же смертоносен, как и пламя.

Если ее догадка подтвердится, значит, она потеряла еще одного ребенка, причем отняло его нечто более ужасное, чем смерть.

— Решай, — кратко сказал Хан. — Вонги могут возложить ответственность за маневр того фрегата на сбрендившего йаммоска, но рано или поздно Джейне придется выбрать сторону.

Она быстро отбросила все свои страхи и переключила комм на общую частоту.

— Говорит Лея Органа-Соло с борта «Сокола тысячелетия». Ближайший к нам йуужань-вонгский фрегат находится под командованием моей дочери, лейтенанта Джейны Соло. Ее йуужань-вонгский эскорт не понимает это. Прекратите огонь, и мы увидим, что фрегат убегает, а кораллы-прыгуны нет.

Мгновение все оставалось по-прежнему, затем преследующие фрегат «крестокрылы» бросились врассыпную.

В интеркоме щелкнуло.

— Лея, ты в этом уверена? — спросила Мара. — Не хочу тебя пугать, но я не чувствую Джейну.

Лея взглянула на Хана, тот кивнул.

— Мы уверены.

Оставленный в покое йуужань-вонгский фрегат сделал быстрый рывок и исчез в гиперпространстве. «Сокол» сделал то же самое; координаты короткого прыжка ввела Лея.

Хан ссутулился. Его рука нашла руку жены и почти судорожно вцепилась в нее.

— Мы ведь поступили правильно? Я имею в виду, позволив уйти потенциальному противнику?

В его словах крылся и другой смысл, который он вовсе не собирался туда вкладывать, но у Леи защемило сердце. Она заглянула мужу в глаза и прочла в них неуверенность — такие моменты случались редко.

— Там была Джейна, — заявила она, надеясь, что других вопросов не последует.

Его пристальный взгляд заострился.

— Тогда почему ты так волнуешься?

На мгновение Лею охватило желание поделиться своими страхами: может, они исчезнут, если высказать их вслух? Но если не исчезнут, заронить семя сомнения в ум Хана было бы эгоистично, даже жестоко. Она никогда не стала бы обвинять Хана в том, что у него есть любимчики. Но из всех детей Джейну он понимал лучше всего, Джейна пошла в отца своими способностями и предпочтениями, и Джейна использовала любую возможность, чтобы таскаться за ним повсюду. Если вдруг война заберет у Хана дочь, для него это будет страшная трагедия; но он потерял многих других в сражениях, и он мог со временем с этим примириться. Но вот того, что ощутила Лея… этого он никогда не сможет понять.

— Ну? — настаивал Хан. — И в чем же дело?

Лея решила частично открыть правду.

— Джейсена с ней не было. Я все еще могу ощущать его, — быстро добавила она, — но его там не было.

Хан кивнул: он понял ее беспокойство.

— Значит, нам остается лишь верить, что они оба сумеют вернуться.

Она моргнула. Его слова вновь попали в самую точку, хоть он этого и не подозревал. Это ее поразило.

— Ты прав. Они выросли, и у них большие способности. Но нелегко позволять им идти собственным путем.

— Нелегко, это точно. — Он попытался самонадеянно усмехнуться, и ему это почти удалось. — Но с каких это пор мы с тобой решили браться только за легкие дела?

Лея улыбнулась, благодарная ему за шутку. Юмор снял оцепенение, в которое повергло ее горе — пусть лишь на несколько секунд, потраченных на улыбку.

— Ты попал в точку, летун. Если я вдруг об этом забуду, мне надо лишь вспомнить, что мы все еще женаты.

Он наклонился и коснулся лбом ее лба.

— Были в последний раз, когда я проверял.

Она ощутила в его душе силу и нежность, о которой, как она боялась, они уже давно забыли. Лея подняла лицо и прошептала:

— Проверь снова.

6

За окном кабинета генерала Сунтира Фела бушевала первая буря зимнего сезона дождей. Ледяные капли пронзали бушующие серые облака и стучали по транспаристальным окнам. Лед покрыл дюракритовые посадочные площадки, с крыш чисских казарм ровными рядами свисали сосульки, словно оружие, аккуратно расставленное на полках в арсенале. Высокие синекожие пилоты уверенно передвигались по скользким дорожкам, им помогали в этом ботинки с шипованной подошвой и присущее их расе атлетическое сложение.

Несмотря на постоянный гул обогревателей, холод просачивался в суставы Фела. Фантомная боль пульсировала в отсутствующем глазу, не помогала даже темная повязка, которую он иногда носил. Впервые в жизни он чувствовал себя старым и усталым, особенно когда размышлял о стоящих перед ним тяжелых задачах.