Путешествие во времени с хомяком — страница 11 из 42

Когда дедушка Байрон взволнован, его речь становится странной: он говорит безнадёжно устаревшими фразами или переходит на диалект.

– Ты же вызвал полицию, Байрон? – спрашивает мама.

– Уж будь уверена. Они видели этого негодника ночью и пустились за ним в погоню, но ему удалось скрыться.

– Сегодня ночью мопед твоего дедушки украли малолетние угонщики, – объясняет мама.

– О нет, – говорю я. А потом ещё раз с чувством: – О нет!

Надеюсь, я не переигрываю. Но дедушка где-то далеко в своих мыслях.

– Вот чего я совсем не понимаю, – говорит он, – это почему они вернули мопед? Завезли его на дорожку – туда, откуда взяли. Ведь они могли просто его где-то бросить?

– А что с замком, Байрон?

– Это ещё одна странность. Замок не был сломан. Могу только предположить, что забыл его закрыть. Ладно, идём, Ал, сейчас начнутся «Игры разума», – он направляется в гостиную, и тут меня осеняет дельная мысль.

– Может, посмотрим у тебя?

Он вопросительно смотрит на меня:

– Почему, ради всего святого?

– Просто… у тебя лучше. Мы… мы можем попить масала-чай.

Уловка срабатывает: дедушка широко улыбается.

– Давай поторопись. Мы можем не успеть на начало, но там простые вопросы. Ничего интересного!

– Постой, я кое-что забыл!

Я бегу наверх и снимаю запасной ключ от мопеда с жёлтого брелока. Вместо него я вешаю другой, от своего старого велосипеда. Они не особо похожи, но с первого взгляда дедушка может и не заметить, что запасной ключ исчез. Так я смогу ещё раз позаимствовать его мопед.

Когда мы подходим к дедушкиному дому, я вижу масштаб ущерба при свете дня, и мне становится стыдно. Глубокая царапина на мопеде повредила краску и пластиковый ножной щиток. Хуже того: дедушка подвозит мопед ближе к дому, достаёт из багажника совершенно новую тяжёлую цепь и протягивает её от колёс до водосточной трубы.

Он замечает, что я наблюдаю, и подмигивает мне:

– Я не оставлю им ни единого шанса!

Я ещё не успел повесить фальшивый запасной ключ на крючок: дедушка Байрон усаживается перед телевизором, и теперь я могу тайком вернуть ключ на место, пока делаю на кухне чай. Вот только, когда я оборачиваюсь, он стоит в дверях – и я не знаю, когда именно он подошёл.

Он видел, что я делаю? Мне никак не узнать этого. Он всё ещё стоит в дверях, и я протискиваюсь мимо. Его взгляд будто бы скользнул по крючкам для ключей, но я не уверен. Может, мне просто показалось.

В этот раз – впервые за долгое время – дедушка проигрывает кучу вопросов. Раньше я такого не видел. Он заметно раздражён. И вот звучит вопрос, которого я боялся:

– Как продвигается книга?

Всем своим видом я показываю, что мне стыдно.

– Я был очень занят, дедушка Байрон…

– Ладно, всё в порядке. Эта книга писалась не для молодых людей. Может, будет лучше, если я просто расскажу тебе, что в ней?

На том мы и порешили. И хорошо, ведь позже это спасёт мне жизнь.

То есть одну из моих жизней, если быть точным. В каком-то смысле.

Глава 22

Вот что рассказывает мне дедушка Байрон:

«Шри Кальпана» была и остаётся малоизвестной книгой: этот древний индийский манускрипт относится предположительно к 1500 году до нашей эры. Это одна из самых первых написанных книг – ей больше трёх с половиной тысяч лет.

В ней описаны секреты индийских гуру, которые не раскрывались веками, в том числе, как они запоминали огромное количество песен и стихов, генеалогические древа и исторические события.

Дедушка Байрон подливает чай и немного расслабляется – он видит, что я слушаю очень внимательно.

– В то время, – продолжает он, – больше ничего запоминать и не требовалось. Мало кто умел писать и читать, и, конечно, не было футбольных матчей и их результатов. Самыми важными данными считались истории сражений и родственные связи между людьми. Если их не записывать – остаётся только хранить в памяти. Чтобы запомнить столько всего, нужно владеть специальными техниками. Люди, которые их освоили, были на вес золота.

– Что за техники?

– К примеру, помогают рифма и ритм. Ты можешь перечислить всех королей и королев Англии по порядку?

Я озадаченно смотрю на него:

– Нет, их же целая куча.

И тут дедушка Байрон заводит песню на мотив «Блейдонских скачек»[22].

(Вы можете не знать этот мотив, но на северо-востоке «Блейдонские скачки» знают все. Здесь это вроде национального гимна, там ещё такие слова: «О, ребята, нас нужно было видеть…» Не припоминаете? В общем, напев задорный – дум-де-дум-де-дум – вот такой. Послушайте, если захотите.)

Дедушка Байрон поёт:

Вилли, Вилли, Гарри, Стив,

Гарри, Дик, Джон, Гарри три,

Раз, два, три Эд, Ричард два,

Четыре, пять, шесть Гарри – да!

Я перебиваю его:

– Но ведь не было королей по имени Гарри и Дик!

– Гарри – сокращение от Генриха, а Дик – краткая форма имени Ричард. Таким образом, у нас Вильгельм I Завоеватель, Вильгельм II, Генрих I, король Стефан, Генрих II, Ричард I, король Иоанн (у нас в песенке это Джон), Генрих III, Эдуарды I, II, III, Ричард II, Генрихи IV, V, VI, и можно продолжать список до сегодняшнего дня.

Он снова поёт всю песню целиком, а на третий раз я присоединяюсь. Дедушка хихикает:

– Вот видишь! Хи-хи! Это просто! Я даже твоего папу обучил этой песенке.

Я смотрю на него с подозрением:

– Только не говори мне, что это всё. Рифмы и только.

– А, нет. Но это то, с чего нужно начинать. С рифмой и ритмом запоминать легче. Древние греки назвали этот метод мнемотехникой – и он стал всемирно известным. Но придумали его индийцы!

– Подожди-подожди – всемирно известным?

Он кивает:

– Мнемотехникам обучали в школах и университетах по всей Европе. Но потом это постепенно сошло на нет: сейчас никто и не старается что-то запомнить, – дедушка Байрон поднимается с пола. – «Гугл» сделает всё за тебя. Кстати, мне кажется, у нас ещё остались лакомства с твоего дня рождения, – он идёт на кухню. – В следующий раз я расскажу тебе про технику «Дворцы памяти».

– А как вышло, что папа не пользовался этими техниками? Ты что, не научил его?

Дедушка отводит глаза и тщательно подбирает слова:

– Я пытался. Но мне кажется, я упустил подходящий момент. Твой папа предпочитал своему воображению компьютер, – он смотрит на меня с грустью, – так сейчас делают многие.

По пути домой я пою песенку о королях и королевах – с начала до конца. Теперь мне её не забыть. Слова прилипли к языку, как жвачка – к ботинку.

Вилли, Вилли, Гарри, Стив,

Гарри, Дик, Джон, Гарри три,

Раз, два, три Эд, Ричард два,

Четыре, пять, шесть Гарри – да!

Эд – четыре, пять – и Дик,

Второй Гарри, Эд-мальчик.

(Эдуарду VI было только девять, когда он вступил на престол!)

Мария, Бесси[23], Яков раз,

Карл и Карл, и Яков двас,

Вильгельм с Марией, Анна Глория,

Четыре Джорди, Вильгельм, Виктория.

(Джорди – сокращение имени Джордж, или Георг. Правда, я знаю только одного Джорджа – Джорджа Пеллинга, брата Кэти, известной тем, что меня на неё тошнило. И вот его все звали просто Джордж. Возможно, краткое имя уже не используется.)

Эд потом идёт седьмой,

Георг пятый, Эд восьмой,

Георг опять, вторая Лиз,

Чарли, Уилл, Джордж – вот твой приз!

Я рад, что теперь знаю английских монархов наизусть. Впрочем, это пригодится мне разве что на школьной контрольной.

Глава 23

Я лежу на кровати, читаю и размышляю над тем, как теперь добраться до своего бывшего дома – ведь дедушка Байрон повесил на мопед цепь. В этот момент ко мне в комнату заходит Карли.

Разрешите рассказать вам об Адской Сводной Сестре, ведь скоро она сыграет важную роль в этой истории. Не стану говорить, что ненавижу её, – а вот она меня вроде бы терпеть не может. Как и маму с дедушкой Байроном. Насколько я могу судить, она и своего папу выносит с трудом, но не демонстрирует это так уж открыто – ведь он даёт ей деньги. Она просто цокает языком, закатывает глаза и кривит губы у него за спиной.

Мама думает, что Карли ненавидит весь мир за то, что он забрал её маму. Она зла и обижена, а я должен ей сочувствовать и не забывать, что это мы пришли на её территорию. Я правда стараюсь об этом помнить, но с ней бывает очень трудно.

Возьмите поездки в школу. Она учится в моей школе на класс старше, но мы ехали в школу вместе только один – единственный! – раз, когда я только туда перешёл. (И в тот единственный раз она сразу отсела от меня в автобусе к Ноа Менко и девочке с заячьей губой.) И теперь меня обычно возит в школу дедушка Байрон.

Я считаю, что Карли на самом-то деле довольно симпатичная – во всяком случае, когда она не в образе эмо. У неё блестящие чёрные волосы – она их ещё и подкрашивает. Кроме того, она слишком ярко красит глаза. Однажды я сказал, что она похожа на эмо, а она язвительно ответила, что я даже не в состоянии отличить эмо от гота. По-моему, дело вовсе не в этом – хотя я действительно не очень хорошо разбираюсь. Мне кажется, она ходит в чёрном только потому, что тёмная одежда стройнит.

Я просто ошеломлён её приходом. Никогда – то есть буквально никогда – она не заглядывала в мою комнату. А теперь внезапно заходит – без стука, конечно.

– Привет, – говорю я.

Она едва кивает мне в ответ – её глаза полузакрыты. Она будто тренировалась перед зеркалом, как выглядеть таинственно и угрожающе.

Надо отдать ей должное: у неё получается.