Дерево, которое применялось в конструкции, легкое, когда сухое, но, пропитанное морской водой, оно тяжелеет и припечатывает тело к морскому дну.
Совместными усилиями троим ныряльщикам с неимоверным трудом удается поднять утонувшего на поверхность моря и затащить в лодку. Отец уже сидит там. Его рыдания разносятся над морским простором и достигают скал, на которых ждем мы.
Парни медленно гребут назад. Торопиться некуда. Это похоронный кортеж.
Тело относят в мой дом, и мы кладем его на кухонный стол. Это прекрасный молодой человек, и я с любовью обмываю его, как если бы он был моим сыном. Надеваю венок ему на голову, рассыпаю по телу цветы, на губы кладу монетку[64]. Отец его тем временем сидит в углу комнаты, сотрясаясь от рыданий. Я думаю, ничто не может его утешить.
Потом я зову молодых парней, чтобы унесли тело на холм.
Мы совмещаем икарийский обряд с минойским и хороним юношу вместе с сосудами, в которых еда и питье, и маленькой лодочкой — его отец сегодня утром вырезал ее из куска дерева. Он громко оплакивает сына. Падает на могилу и воет от горя. Проходят не минуты — часы. Другие участники похорон вскоре уходят прочь от могилы, но я сижу в тени дерева. Я думаю, скорбящего не следует оставлять совсем одного.
Наконец рыдания стихают, и я веду его в мой каменный дом. Старик может оставаться там сколько душа пожелает. В доме, кроме меня, никто не живет.
Каждый день — я даже не знаю, как долго все это длится, — старик ходит на могилу сына и часами сидит там до самого заката солнца. Тогда он возвращается. Первые несколько дней он ничего не ест, хотя я и ставлю еду для него на стол. Потом безутешный отец ложится и устремляет взгляд в потолок. Может быть, он спит, не знаю, но раз или два его крики пробуждают меня. Я думаю, его мучают кошмары. Несколько дней спустя волны выносят обломки крыльев на берег.
К шестому вечеру он был готов говорить. За прошедшие дни мы едва обменялись парой слов, но теперь, когда молчание нарушено, его речи льются и льются, без конца, без передышки.
Этот старый человек столько пережил — еще до трагедии, случившейся с сыном, — и теперь ему кажется, что, выговорившись, он облегчит свою скорбь. Старик начинает рассказывать мне свою историю.
Родом он с острова, который расположен далеко к югу от Икарии. Он столь велик, что его можно назвать государством. Там правит царь, и во дворце его добрая сотня комнат. Для Икарии это пустой звук, тут все равны и нет величественных зданий.
Дедал — так зовут моего гостя — ничего не утаивает от меня. Он мастер-творец (вроде Леонардо да Винчи) — смекалистый, знающий, изобретательный. Живи он сегодня, он, наверное, придумал бы Интернет, а может быть, построил бы самое высокое здание в мире. Он явно очень умен, вот почему его призывает царь Минос и поручает построить сложный Лабиринт, чтобы заточить в нем чудовище, рожденное царицей. Ему на съедение из Афин привозят девушек и юношей, но один из них, Тесей, убивает чудовище и выбирается из Лабиринта с помощью Ариадны, дочери царя, которая по совету Дедала дает герою средство спасения. Он похищает Ариадну, но скоро покидает ее.
Минос в ярости. Сначала его жена влюбляется в быка, потом убегает его дочь. Он запирает Дедала в башне вместе с его сыном Икаром. Для такого человека, как Дедал, оказаться в заточении, быть отрезанным мира — страшное наказание, но столь изобретательный мастер всегда найдет способ спастись.
Занятий у него нет, и он целыми днями смотрит, как птицы парят в небе, пикируют, наслаждаются полетом. Дедал завидует их свободе. Его с сыном держат в высокой башне, сбежать оттуда почти невозможно. Зато можно наблюдать за птицами. Так проходит неделя за неделей, и Дедал начинает постигать сложности аэродинамики.
Заточение сведет его с ума, если он не сумеет вырваться из плена. И вот наконец он находит способ бегства. В течение нескольких месяцев он мастерит ловушки для птиц, и ему удается поймать их много десятков — крупных, средних, маленьких. Дедалу нужны перья всех размеров. Природа любезно предоставляет мастеру необходимый «клей»: в углу обосновался рой пчел, и Дедал просто похищает у них воск.
Поначалу Икар сокрушается о мертвых птицах, но, когда отец объясняет ему, что это единственная надежда на освобождение, он с радостью принимается их ощипывать и закрепляет перья так, как говорит Дедал. Азарт юноши растет. Летать! Кто же не хочет попробовать?
Наступает день, когда обе пары крыльев готовы, и Дедал понимает, что второго шанса на побег не будет. Возможности предварительно испытать конструкцию в полете нет. Нужно взобраться на карниз окна и прыгнуть.
Он дает сыну несколько кратких, но строгих наставлений. Если они будут лететь слишком низко над морем, то намочат крылья, и избыточный вес утянет их вниз. Катастрофой чреват и полет в вышине — солнце расплавит воск, который склеивает перья. Предстоит далекое путешествие, надо лететь ровно и держаться рядом. Дедал закрепляет на сыне крылья, Икар вроде бы слушает отца, но ему не стоится на месте. Люди, которые прыгали с парашютом, говорят, что перед первым прыжком они просто сгорали от нетерпения — так им хотелось поскорее оказаться в небе. Дедал чувствует возбуждение сына. И разделяет его.
Дедал, конечно, прыгнет первым. Он говорит сыну: если его прыжок закончится падением на землю, то Икар должен отказаться от их плана и остаться в башне.
Наступает момент истины. Оба готовы к полету, у них великолепные крылья. Дедал думал не только о надежности конструкции, но и о красоте ее.
«Не забывай, мой дорогой мальчик: будь осторожен и держись рядом со мной», — говорит он.
Обнимать сына поздно: Дедал жалеет, что не сделал этого, прежде чем надеть крылья.
Икар помогает отцу влезть на подоконник. Дедал прыгает, и Икар видит, как его отец несколько мгновений падает (сердце юноши екает), но тут воздушные потоки подхватывают Дедала, и он взмывает на прежнюю высоту. Начинает работать крыльями. Его отец летит. Он и вправду летит! Дедал облетает башню, а потом устремляется прямо на север. Икар не может больше терять время. Он забирается на подоконник и бросается вниз. Проходит минута, и он смеется — не только оттого, что они с отцом вырвались из заточения, но и от радости полета; это чувство не сравнимо ни с каким другим; Икар никогда не испытывал этого прежде. Неудивительно, что по утрам стоит птичий гвалт, думает юноша, птицы с радостью встречают новый день, который проведут в воздухе.
Когда исчезновение узников замечают, отец и сын уже далеко над Эгейским морем. Несколько сот километров они летят ровно, под ними проплывают маленькие островки, жители которых принимают беглецов за орлов редкого вида. День стоит теплый, сухой, а южный ветерок идеален для полета на север.
Вот они приближаются к нашему острову. Теперь Икар обрел уверенность в себе. Ему хорошо в небе. Дедал понемногу теряет силы, но они уже преодолели больше половины пути до Афин, поэтому продолжают полет. Икар ничуть не устал.
В голосе Дедала слышен надрыв, и я вдруг чувствую себя виноватой. Я понимаю, что Икар, вероятно, устраивал представление для нас — решил потешить публику. Увидев, что люди внизу задрали голову и смотрят на него, он, наверное, решил показать нам трюк. Произвести на нас впечатление. Он сделал то, что сделал бы на его месте любой подросток.
Икар наслаждался свободой в небесном просторе, восторг переполнял его, и в это роковое мгновение он забыл об осторожности… Я смотрю на плачущего отца, такого мудрого, такого умного, такого опытного и, однако, не сумевшего совладать со столь естественным порывом сына.
Боль утраты разрывает сердце Дедала, он винит себя в смерти сына, в том, что уверовал в надежность крыльев. Это лишь усиливает его скорбь. Он один из самых одаренных людей в мире, но это ничего не значит, когда ты теряешь все, что любил.
Дедал проводит у меня еще около недели. Бо́льшую часть дня сидит на могиле сына, но начинает понемногу есть то, что я готовлю, и вскоре даже сон у него улучшается. Тени вокруг глаз постепенно исчезают. Мы каждый день по нескольку часов проводим за разговорами, а иногда я иду с ним на могилу. Однажды вечером мы ужинаем вместе, и я вижу: какая-то мысль не дает мастеру покоя. Помявшись, он делится со мной.
Скорбь Дедала велика, но его мучает и кое-что другое. Он по-прежнему в бегах, и царь Минос непременно будет разыскивать его.
Я вижу, что Дедал разрывается между желанием остаться близ могилы сына — соблюсти обряды, которые помогут Икару безопасно перейти в загробный мир, — и необходимостью бежать дальше.
© ZoneFatal/Shutterstock (перья)
Как бы ни был прекрасен остров, он не удовлетворит честолюбия Дедала. Он должен завершить путешествие.
«Но что будет с моим сыном?..»
Он задает этот вопрос, глядя мне прямо в глаза.
«Я присмотрю за тем, чтобы он продолжил свой путь — чтобы ты мог продолжить свой», — слышу я свой голос.
Я сказала это без раздумий, даже не помышляя о последствиях. Но если ты даешь обещание, то взять свои слова назад уже не имеешь права. Таким будет мое будущее — помнить об Икаре и совершать возлияния на его могиле.
Дедала переполняет благодарность. Он плачет, но не так, как плакал в тот день, когда хоронили Икара. Старый мастер обнимает меня, и я чувствую его слезы на моем плече.
На следующий день он уплывает в лодке. Ходят слухи, что воины царя Миноса вышли на его след. Мы все желаем Дедалу благополучия, проводить его собирается целая толпа.
Я слышала, что он добрался до Сицилии. Никто не ждал, что он когда-нибудь вернется, однако я по сей день держу данное ему слово. Каждый раз, заметив порхающую бабочку, я думаю: не знак ли это того, что душа Икара улетела. Но как узнаешь наверняка… И потому я продолжаю заботиться о его памяти. И буду продолжать вечно.
Жители острова, который с тех пор называют именем Икара, всегда отличались долголетием. Выдвигалось много теорий, объясняющих этот феномен. В те дни, когда здесь был Дедал, мы ели главным образом рыбу, и вполне можно утверждать, что икарийцы испокон веков питаются натуральными продуктами. А еще на острове были открыты целебные горячие источники. Остается добавить, что жизнь икарийцев подчиняется уникальному расписанию и они почти не знают стрессов. В общем, никто толком не может объяснить, почему другие люди живут так долго. Но я знаю, почему до сих пор живу я. Это мой долг.