У Послами несколько ран от какой-то болезни изменили контур верхней губы. Щетинистые брови были очень широки и между другими волосками отличались некоторой своею длиной. Другой [Покето] имел громадный, торчащий клочьями парик.
Пришел старик, который, как предполагали, должен был знать старый язык. Но повторилось то же, что и вчера, — о большинстве слов он уверял, что нет других названий, как малайские, но между прочим нашлось около дюжины слов, которые оказались тождественными с записанными мною в Бадоне, так что, вероятно, диалект здесь был тождественный. Говорят, что в 6 дней я могу достичь Индау. Послал людей повалить несколько деревьев, чтобы пройти глубокие места. К полудню пришли еще 6 человек оран-утан, из которых один — Унга — с крючковатым носом. Все — с курчавыми волосами.
[1 января 1875 г.]. Квала-Мынтай, по дороге в Дукун. Когда я и мои люди были уже в пирогах, оказалось, что оран-утан, которые должны были нести вещи и прорубать дорогу, боясь работы, разбежались. Пришлось послать батена и помулу за ними. Чтобы принудить оран-утан вернуться, им даже пригрозили, что иначе я так рассержусь, что убью их. Пришло человек шесть. Батен (начальник), молодой низкого роста якун с приятною физиономиею, шел впереди, прорубая во многих местах тропинку и строя примитивные мосты через многочисленные ручьи.
Тропинка, хотя приходилось шагать и лазать через массу поваленных стволов, не была слишком утомительною, так что я почти не усталый, пришел к 4 часам к хижине, в которой 4 или 5 малайцев из Иохор-Бару жили временно, занимаясь резкой ротанга. Хижина была на сваях, не имела стен, только с одной стороны крыша опускалась до пола. Даже и пол был так шаток, что я должен был приказать своим людям сделать несколько подставок, прежде чем устроить мою постель. Страдая постоянно от лихорадки, я, чтобы хоть отчасти избегнуть ночью ветра, который свободно мог гулять в этом жилье без стен, устроил себе низкую палатку из моих непромокаемых одеял, что было очень кстати, потому что вечером у меня был пароксизм. В лесу, где мы проходили, много следов слонов.
[2] января. По дороге к р. Сегамат. Выпил мою последнюю чашку кофе и открыл последний ящик бисквитов. Дорога, как и вчера, очень изрядная, хотя поваленных стволов и ручьев много, но так как уже 7 дней здесь не было дождя, то тропинка суха. Мог дорогой без неудобств и приключений думать не только о ней, но и о четвертой (!) экспедиции на Новую Гвинею с братом Владимиром.
В 12 часов пополудни пришли к селению на р. Сегамат, но приходится отложить дальнейший путь до завтра за неимением пирог.
Большинство хижин так стары и скверно построены, что из опасения, чтобы ветер не сдул их, почти все привязаны ротангом к крепким кольям, вбитым в землю.
Отдохнув и позавтракав, я приказал созвать всех жителей. Собрались мужчины, женщины, дети. Рост мужчин варьировал между 1.53—1.62, женщин 1.30—1.40. Одна из девочек имела очень курчавые волосы, и, хотя была очень недурна (или, быть может, потому), закрывалась, пряталась (чтобы обратить на себя внимание). Ее мать [также] имела курчавые волосы; отец умер. Я нарисовал хорошенькую Eгу, у которой около сосков окружность только что начинала вспухать.
3 [января]. По дороге в Тенан. С вещами, Сайнаном и Абдул-Рахманом отправился в пироге вверх по р. Сегамат, мои же люди и помулу с Ахматом отправились пешком более низкой, но очень болотистой дорогой. Они постоянно были впереди нас, так как множество извилин речки замедлило наше плавание. К 12 часам мы пришли к хижинам, где мои люди думали остаться на ночь. Я их разочаровал, сказав, что день еще не кончен, что я хочу идти дальше.
— Людей нет! — говорят.
— Позвать денана! (начальник).
На мой зов явился старикашка с визгливым, плачущим голоском.
— Можно ли в пироге отправиться в Тенан? — спросил я.
— Нельзя — камни, пороги! — был ответ.
— Сколько времени идти до Тенана?
— Далеко, целый день ходьбы.
— Хочу отправиться еще сегодня туда!
— Не дойдем! — завопили люди.
— Будем спать в лесу. Есть люди? — спросил я снова денана.
— Нет, ушли в лес.
— Позвать!
— Не знаю, где искать.
— Умеешь читать?
— Нет!
Я сказал Абдул-Рахману прочитать ему письмо махарадьи. Прочли письмо.
— Слышал?! Если через час не будет достаточно людей нести мои вещи в Тенан, я буду очень сердит, и когда скажу об этом махарадье, то и он рассердится. Теперь ступай и зови людей.
Возражения делать я более не позволил, и через полчаса явились люди, разобрали вещи, и мы отправились в 1 час 30 минут. Пройдя около часа на восток, показались первые горы, которых я давно не видал, — Букит-улу-Сегамат и Букит-улу-Тенан.
Тропинка была по временам очень трудна, приходилось идти много по гладким тонким стволам, и я отдал полную справедливость мужеству и хладнокровию эквилибристов и позавидовал им.
По следам слонов и перебравшись два раза через р. Се-гамат, пришли мы к хижинам в 5 часов, где я рад был отдохнуть. Дороги в Индау здесь никто не знает.
Хорошая вещь — чай; выпил сейчас 4 стакана, хотя и очень жидкого (экономия!), но чувствую себя положительно изрядно! Жаль, что красного вина нет и бисквитов мало, а то бы мне все равно пробыть несколько дней более в этой глуши. Ахмат собрал в лесу несколько лимонов — удачная находка. Я воспользовался ею сегодня вечером, выпив 4 стакана чая.
[4] января. Из Понтона в Тенан. Понтон — красивое местечко, особенно утром перед восходом солнца. После хорошо проспанной ночи я по крайней мере нашел окрестности, дальние синие горы, большие деревья вблизи, красивые розовые облака, предвещающие восход солнца, великолепными, когда сошел умываться к светлой журчащей р. Сегамат. К половине седьмого все было готово, и я отправился все время на юг и юго-юго-восток, в Тенан, куда пришел к 10 часам. Пришлось переправиться через несколько речек и подняться на несколько холмов (из которых самый высокий не был выше 200 футов). Помулу сказал мне дорогой, что, если я позволю, он из Тенана, найдя мне людей для дальнейшего пути, хочет вернуться в Палон, где его дети ждут. Я согласился, так как он далее никогда не был и не знает дороги. Я ему обещал прислать подарки и письмо. Этот человек, хотя слишком мягкий и нерешительный, был мне довольно полезен и всегда очень услужлив. Его племянник, хотя не моложе его, человек, как кажется, с характером, что даже выражается в его физиономии. Он, как мне показалось, очень способный и мог бы достичь образования в молодости.
Впервые, начиная от Лынги, встретил малайскую, довольно хорошо построенную хижину. Помулу нет, послал трех человек искать и позвать его, так как завтра рано хочу уйти далее. Его жена — молоденькая женщина уступила мне самую чистую часть дома, род галереи с небольшим окном, которого рамы довольно красиво вырезаны, как в арабских домах. Хижина построена из очень различного материала. Крыша из атап и из листьев гомутовой пальмы, стены отчасти из распиленного и сплетенного бамбука, отчасти из коры, и только столбы, сваи и перекладины — из дерева. Пол, как обыкновенно, из расщепленного бамбука. Седлообразно изогнутая крыша, узкие, украшенные орнаментом окна — характеристичны.
Вдали на юг и юго-восток виднеются горы — иду рисовать вид. Пришел, наконец, помулу. Он и никто из здешних не был в Индау. Людям очень понравилось, что я срисовал это окно.
Вечером помулу Тенана и Абдул-Рахман оба пришли говорить со мною. Последний рассказал мне об оран-сакай и удай в Пахане. Этих людей очень боятся малайцы, потому что они отделываются от любопытства и сношения с малайцами ядовитыми стрелами. Говорят, они очень дики, не едят соли и риса, имеют громадные (!) ступни и курчавые (?) волосы. Помулу Хаджи-Бакар, бывший в Мекке, в Египте и даже в Судане, много говорил о своем знакомстве со светом и о могуществе султана турецкого, который побил русских и которого все белые люди боятся.
[5] января. Отправился к горячим ключам, которые находятся у речки, посередине большой поляны, где анероид показывает выше 0. Посредине поднимался пар, и только по краям, где температура была 45–50°, еще можно было ходить. Помулу попросил позволения послать со мною вместо него сына. Отправились. За завтраком у речки этот человек и другие люди сказали мне, что мы не дойдем до Быко, проведем ночь в Лине. Я им отвечал на это, что мы должны дойти до Быко и что я этого хочу. Встал и отправился скорым шагом вперед. Почти не останавливаясь, пришли в 4 часа в Лине, которое, также не останавливаясь, прошли. Темнота захватила нас в лесу, и я под конец, пробыв в пути за этот день двенадцать часов, был рад дойти до хижин, куда мы пришли в 7 часов. Помулу здешний живет, говорят, далеко, и, чтобы не терять времени, я отправлюсь сам к нему завтра, чтобы завтра же идти в Индау. Люди здесь почти никогда не ходят ни туда, ни в Иохор через лес, а почти всегда отправляются по р. Моа.
Что я постоянно слышу здесь, — это: «дяу» (далеко) и «тра тау» (не знаю).
[6] января. Утром рано отправился к денану (начальнику). Думал, что он живет далеко (как мне сказали), но в той же деревне; оказалось, что в другой. Пройдя по очень неудобной дороге, по пояс в мокрой траве, пришли к речке Быко. Здесь начинается еще хуже дорога, сказали мне.
— Нельзя разве спуститься по речке?
— Можно.
— Отчего никто мне ранее этого не сказал? Послать сейчас же за пирогой!
Почти через три четверти часа явилась она. Поместив все вещи, отправились. Речка очень извилиста и в ней много пней. Мы употребили полных два часа, чтобы добраться до Янлона, нового поселения малайцев, и дома денана.
Эта речка Быко впадает в р. Бату-Пахат, так что, спускаясь вниз по течению, можно достичь дер. Бату-Пахат, при впадении реки в море в три или четыре дня; для того же, чтобы подняться, надо употребить около шести дней.
Меня уже ожидали [в Янлоне], так как я утром, ранее чем отправиться, послал к денану извещение о моем прибытии. Малаец, лет около сорока пяти, с немного вьющимися волосами и интеллигентною физиономией, встретил меня и предложил войти в его вновь строящийся дом. Я сейчас же приступил к делу, т. е. сказал, чего я от него хочу, и расспросил о дороге. На все получил удовлетворительные ответы; только денан желал отправиться в путь завтра, чтобы [успеть] собрать людей. Письма махарадьи никто не умел прочесть; все удовлетворились, посмотрев на большую печать, равносильную здесь, как почти везде на Востоке, подписи.