Путеводная звезда. Том 1 — страница 18 из 79

— А-атлична! — только и высказался я о приземлении. Хорошо еще дуги ручек кресла вовремя перехватил, и носом с окружающим интерьером не поздоровался.

Произошедшее напомнило мне о том, что всегда — если хочешь, чтобы получилось хорошо, нужно держать происходящее на контроле. Файнзильберт, без сомнений, умеет водить летательные аппараты с плавностью вряд ли худшей, чем пилоты императорского летного отряда. Только ему необходимо было напомнить, что у нас не прелюдия к штурмовому десантированию на враждебной территории, а вполне обычная деловая рабочая поездка.

Судя по прозвучавшей почти сразу короткой реплике-комментарию Измайлова, штабс-капитан принял мое высказывание на свой счет. И я по его тону понял, что Файнзильберту за подобное гарцевание будет хорошо накачено, так что о случившемся забыл, сосредоточившись на решение возникших проблем. Тем более что градуса напряженности наше появление добавило — собравшиеся явно испугались самых разных последствий.

Под многочисленными взглядами мы — я, неотлучно сопровождающая меня Ира, и пять бойцов в бронекостюмах попрыгали на бетон площади. Штабс-капитан задержался. «Да я всегда так делаю!» — успел услышать я оправдательный возглас Файнзильберта, который место пилота не покидал. Капитана я не расслышал, но по эху его эмоций, прорвавшемуся даже через ментальную заглушку, ощутил — поручику явно сейчас прилетит также эффектно, как он только что машину на площадь опустил.

Накамура и Семенов остались у конвертоплана, а мы — я, Ира и остальные трое бойцов, вместе с догнавшим чуть погодя Измайловым, двинулись к крыльцу администрации, где и происходило основное действо.

Время уже было «11:01». Стачка, по информации от Анастасии, была назначена на 11:00 — так что собраться все успели, но пока ничего по делу сказано не было. Мы прибыли вовремя. Как, впрочем, и планировалось.

Толпа разошлась перед нашей группой как Красное море перед Моисеем, ведущим к светлому будущему евреев. Прянули в сторону и несколько человек из администрации, которые до этого группой стояли напротив собравшейся толпы. Дойдя до крыльца, я поднялся на несколько ступеней и обернулся к настороженным работникам.

— Дамы и господа, здравствуйте, — приветствовал я всех, осматривая толпу горящим оранжевым пламенным отсветом взглядом.

Промолчать собравшиеся, первые их ряды, не решились. Ответом мне был негромкий и нестройный гул приветствий. Но очень настороженный — все же появление одаренного здесь явно никто не ожидал. Еще и Файнзильберт исполнил очень в тему — хорошо от рева двигателей на реверсе стекла в здании не повылетали.

Поздороваться со мной поздоровались, но созданный опасливый настрой толпы контрпродуктивен, поэтому мне прямо сейчас нужно было собравшихся разговорить.

— Я Артур Волков, барон Делашапель. Представляю владеющий терминалом имперский род Юсуповых-Штейнберг и наделен всеми полномочиями для того, чтобы попробовать решить все возникшие у вас вопросы.

Вижу, вы немного насторожены. Будьте уверены, если бы я приехал решать вопрос кардинальными методами, разговаривать с вами бы даже не стал. На вот это вот все… — показал я на конвертоплан, и сделал круговое движение рукой, подразумевая акустическую и психологическую атаку, — прошу не обращать внимание, мой пилот всегда так делает. Теперь внимательно всех слушаю, и очень хочу узнать причину, по которой все мы здесь сегодня собрались.

Ответом мне, вполне ожидаемо, было тяжелое настороженное молчание.

— Прошу, — сделал я приглашающее движение рукой в сторону одного из людей в рабочей униформе в первой линии. Тот опять же ожидаемо смутился, но тут из задних рядом раздался первый робкий выкрик.

— Я слушаю, слушаю, — подбодрил я собравшихся, жестом показывая, что действительно слушаю, и в ответ на претензии ни файерболами швыряться, ни отправлять бойцов винтить недовольных не собираюсь.

Почти сразу раздался второй выкрик. После третий, четвертый-пятый-шестой, и толпу прорвало. Десяток секунд, и воздух вокруг загудел многочисленными претензиями — суть которых сводилась к тому, что работать невозможно, этот директор и его команда не подходит, давайте следующих.

Теперь — разговорив собравшихся, необходимо было сделать так, чтобы они замолчали. Просить я не стал — плох тот командир, что отдает приказы не будучи уверенным в их исполнении. Перекричать толпу непросто, да и делать я этого не собирался. Поднял руку, призывая ко вниманию, постоял так немного. Чуть погодя скучающе отвел взгляд, рассматривая небо и фасад здания. Показывая, что уже никого не слушаю. Вернулся вниманием к собравшимся только тогда, когда наступила полная тишина.

— Коллеги, вас много, а если быть точным… — поднял я ассистант, посмотрев цифру, которую уже знал, — двести двадцать девять человек. Я один, и вести сразу со всеми беседу не получится. Сейчас я услышал много всего, но… практически ничего не понял, кроме естественного желания всеобщего счастья для всех и сразу.

Поэтому давайте сделаем так: сейчас я с… — вновь поднял я планшет ассистанта, и посмотрел фамилию директора филиала, — с Геннадием Арнольдовичем направляюсь в его кабинет. Думаю, четверти часа мне хватит для того, чтобы ознакомится с его видением происходящего здесь.

В ассистант, демонстрируя неполное владение информацией, смотрел специально. Этим жестом максимально давал понять, что «ребят, я здесь не местный и вообще не в курсе что происходит». А то некоторые выхваченные мною из общего гомона претензии работников звучали так, словно я на этом терминале уже не первый год работаю и разбираюсь в происходящем вплоть до мелочей.

— Далее. После того как Геннадий Арнольдович введет меня в курс происходящего, к одиннадцати тридцати жду у кабинета директора представителей коллектива, максимум пятерых человек. Тех, кто может и хочет внятно объяснить суть претензий, заставивших вас остановить работу и устроить забастовку. Всем пятерым я готов дать личные гарантии о не увольнении в случае честной и открытой беседы. Беседы, во время начала которой остальные собравшиеся должны уже быть на рабочих местах, и восстанавливать прерванные рабочие процессы.

Ожидаемо с задних рядов раздался недовольный гул, который я легко заглушил, повысив голос.

— Если выборных представителей в одиннадцать тридцать в кабинете я не увижу, никакого разговора не будет. Со всеми, кто к тому моменту не вернется к работе, службе персонала будет поручено инициировать процедуру разрыва трудовых договоров. Кроме этого, как вы знаете, на данном логистическом терминале проходят грузы, перемещаемые по контрактам с министерствами Российской Империи и Российской Конфедерации. Если готовых к диалогу выборных представителей от коллектива я через двадцать пять минут не увижу, буду считать всех происходящее здесь умышленным саботажем, и направлю все имеемые ресурсы на инициацию расследования произошедшего и судебного преследования как организаторов стачки, так и ее участников.

Выждав небольшую паузу, давая осмыслить услышанное, я повернулся к небольшой группе из администрации.

— Геннадий Арнольдович кто? — спросил я, Ведите, — обернулся я к заметно нервничающему мужчине.

Правильно нервничает. Одно дело решать возникающие вопросы в привычном поле, а другое — общаться со спустившимся с небес, в прямом и переносном смысле, одаренным. Формат работы компаний рода таков, что вряд ли кто из директоров вживую видел княгиню или ее доверенных лиц, общаясь только со специалистами управляющей компании или рекрутинговых агентств. Так что мое появление и для него неожиданность.

Впрочем, несмотря на растерянность, директор терминала суть проблем обозначил довольно емко. Вернее, свое их видение. Для меня же происходящее после его рассказа стало вполне понятно. Непонятным осталось только одно — действительно ли это засланец вражеской роду Юсуповых-Штейнберг партии, с целью разрушить производственные цепочки, либо просто управленец из породы «нам тут даже шпионов не нужно, своих посконных дураков хватает». Нет, выглядел и говорил Геннадий Арнольдович так, что невольно любуешься и проникаешься авторитетом его профессионализма, вот только было в этом одно «но».

— Что, Артур Сергеевич, простите?

— Ах, я это вслух сказал?

— Да-да, я просто не расслышал.

— Красиво говорите, Геннадий Арнольдович. Только есть одна большая проблема.

— Какая, ваше благородие?

— Результат. Я же здесь не оттого, что пролетал мимо Мокрого Батая и от нечего делать мне апельсиновый сок в голову ударил и я решил у вас в кабинете еще и кофе попить. Нет, я здесь потому, что работа терминала остановлена, а рабочие бастуют. В остальном — хоть тысячи слов оправданий можете сказать, никому это уже не интересно.

— Но…

— Еще раз: не интересно. У вас, кстати, секретарша делает замечательный кофе. Попросите ее сделать… сколько там выборщиков пришло, пусть столько и сделает. Позовите их сюда, а сами будьте любезны, подождите…

В приемной ждать оставлять его нельзя, прямой урон авторитету — не ему как директору, а самой, как это в моем мире как-то говорилось, «социальной группе топ-менеджеров». Здесь его тоже оставлять нельзя, тогда с выборщиками конструктивного диалога не получится.

— … не знаю где подождите, только не в приемной. Хотя знаете, соберите, наверное, совещание со своими руководителями, и срочно подготовьте мне развернутый доклад по причинам возникновения стачки. И обязательно укажите фамилии, на ваш взгляд, за это ответственных.

— Но, ваше благородие…

— У каждой чрезвычайной ситуации есть имя и фамилия, Геннадий Арнольдович. Я хочу их знать. А теперь не задерживайте меня пожалуйста, зовите делегатов.

Выборщиков пришло пятеро, все в разного цвета форме. Я еще на площади заметил, что у собравшихся рабочих и специалистов одинаковые по крою костюмы, но разной расцветки. Совсем как разный цвет жилетов и униформы подразделений палубной команды авианосца.

Видимо, на беседу со мной выбирали людей от каждого подразделения и департамента. Мне, впрочем, происходящее было уже не интересно. Задачу я выполнил, работа восстановилась. Оставалось лишь не теряя концентрации и внимания выслушать претензии и убедить явившихся, что их забастовка состоялась не зря.