Путеводная звезда. Том 1 — страница 43 из 79

— Я-то да. Из Виндзоров. — даже приподнялась Саманта. — А ты…

— А… ты не знала, да?

— Не знала.

— Удивлен. Мне казалось, даже торгующие семечками бабушки из Новочеркасска уже об этом знают.

— Jesus Christ, — негромко выдохнула Саманта. — И…

— Мой номерок в очереди на трон пятый, если ты об этом.

— Goddamn, — в ответ на это только и сказала принцесса, скатываясь с меня. Глубоко вздохнув (очень глубоко), она примостилась рядом, широко открытыми глазам глядя в полог балдахина.

Немного полежали в молчании, потом принцесса добавила — едва слышным шепотом, парочку выражений похлеще. Но не успел я сообщить ей о неприемлемости для воспитанных леди использовать лексику умудренного годами боцмана, принцесса заговорила.

— Это становится все более интереснее. Продолжай, — ангельским спокойным голосом попросила она.

— Насчет чего?

— Насчет того, что ты не хочешь отдать мне даже один клинок.

— Ты читала Властелин Колец?

Лучшим примером, конечно же, был бы принц Артас с мечом Фростморном, но летописи Азерота в этом мире к сожалению отсутствовали.

— Да-а, — между тем заинтересованно протянула Саманта. И вновь перекатилась, снова ложась на меня и с интересом глядя прямо в глаза. Судя по виду, снова я сумел ее удивить.

Опять же дело в ином развитие мира — без англоцентричности. Что привело здесь к тому, что профессор Толкиен был широко известен лишь на родине. Пользуясь заслуженной славой и уважением, но не выходящими за границы Империи — ситуация примерно такая же, как с нашим Александром Сергеевичем в России моего старого мира.

Местную версию книги профессора, кстати, я прочитал уже довольно давно. Еще в Елисаветграде, во время тренировок с Мустафой, сразу после возрождения и эвакуации из Высокого Града. Тогда, влекомый эффектом новизны, я — находя урывками время, искал сходство и различия нового, такого знакомого, и в то же время незнакомого мира. И «Властелин Колец», как один из фундаментальных эпосов западноевропейской цивилизации в двадцатом веке, не та книга, которую я мог упустить. Если честно, она вообще оказалась первым пунктом моего поиска.

Различия в вариантах книг разных миров присутствовали. Сюжетно, правда, весьма незначительные. Все же у нас профессор писал свой труд после Второй Мировой, здесь несостоявшейся, что наложило серьезный отпечаток. И некоторые моменты, меня, конечно, удивили. К примеру, в местном варианте книги не было героической обороны в Хельмовой пади, а переломным событием на Восточном фронте являлась эпичная битва на реке Исене. Да и рохариммы, по вполне объективной причине, назывались совсем по-другому. Хотя и выглядели по-прежнему точь-в-точь как изображаемые еще Васнецовым богатыри, да и мордорские орки в Средиземье этого мира все также носили шлемы германской пехоты.

— Если читала, и знаешь особенность Кольца Всевластия, то хорошо меня поймешь. Без достоверного знания истинной природы мечей я опасаюсь, и даже боюсь, что обладание ими может быть опасным для разума.

— Ну… Да. В этом определенно что-то есть, — после задумчивой паузы произнесла Саманта, соглашаясь.

— В этом определенно есть более чем что-то, — добавил я. — По здравому размышлению, если начать разбираться, уверен: мы узнаем, что это не бурбон управлял мечами, а скорее уже больше они им. Это единственное племя мутантов, принявших Магию Крови?

— Есть еще, в Первом Инферно. Но кровавые лапы единственные, с кем мы до этого встречались непосредственно. Кстати, что ты собираешься с ними делать?

— А… с кем?

— …? — развернулась и приподнялась на локте Саманта.

— …? — ответил я ей таким же взглядом, уже подсознательно понимая, что купил очередного порося.

— Что ты собираешься делать с племенем бурбонов?

— Интересный вопрос. Видимо, я что-то пропустил?

— Jesus Christ, Arthur!

— Сэми.

— Ты не перестаешь меня удивлять. Неужели…

— Сэми!

— Да.

— Пойми, пожалуйста, и держи в уме одну вещь: вся моя предыдущая жизнь — это гонка за рейтингом на виртуальной арене, и умение сохранить жизнь и здоровье в Нижнем городе протектората. I hope you understand what I mean, — даже для убедительности перешел я на английский.

— Да. Наверное, понимаю, что ты имеешь ввиду, — негромко произнесла Саманта.

— Объективно, в верхнем, Первом мире, я родился четыре месяца назад. Когда ожидаешь от меня чего-либо, прошу тебя, всегда имей это ввиду.

— Хорошо.

— А теперь расскажи пожалуйста сначала, что за свинью я себе купил.

— Что, прости?

— Не было печали, купила баба порося, — процитировал я.

— Оу. Это поговорка?

— Да.

— Не слышала.

— От меня ты много чего услышишь. Из области неизведанного.

— Не сомневаюсь. Итак, социальное устройство общества бурбонов весьма простое: кто сильнее, тот и вождь. В определенный промежуток времени, в Йоль или Беллтейн, один член племени может вызвать вождя на поединок. Если побеждает, сам становится вождем.

— Я же не бурбон, и тем более не из их племени.

— Оставшиеся в живых на арене просили тебя убить вождя и принять их клятву верности. Я сама в обществе бурбонов не сильно разбираюсь, но у них видимо все настолько просто, что… В общем, убив вождя, ты признал свое намерение, пусть и неозвученное, требовать права на поединок.

— Отлично. И что сейчас с теми бурбонами, которые стали моими?

— Вероятно, ждут тебя в Базааре.

Саманта внимательно на меня смотрела, а я некоторое время в задумчивости накручивал прядь ее волос.

— Ладно, придумаю что-нибудь, — вздохнул я, хотя сам уже придумал. — И с мечами тоже.

— Артур.

— Да.

— Если сэр Галлахер откажется отдавать тебе мечи…

— А он откажется.

— Я не уверена.

— Пф… я почему-то уверен.

— Если он откажется, прошу тебя, не обостряй ситуацию. Вернись домой, и отправь мне весточку. Сэр Галлахер не тот человек, которого ты можешь… убедить, так скажем. Он найдет нужные аргументы.

— А ты можешь?

— У него здесь, в этом мире, есть король.

— Ладно, посмотрим по ситуации, — обтекаемо ответил я.

— Артур. Я тебя… прошу, заклинаю, умоляю. Не пытайся отобрать свои мечи сразу.

— Я понял. Буду осторожен.

— Этого я и боюсь.

— Не переживай, все будет хорошо.

Саманта в ответ лишь поджала губы, и тяжело вздохнула.

— Думаю нам пора одеваться и завтракать.

— Скоро прибудут гости?

— Смотря кто купил право нас убить. Может какой дурной энтузиаст сразу после рассвета прибудет, чтобы поиздеваться, вытаскивая нас сонных прямо из-под теплого одеяла.

— Я не хочу, чтобы меня из-под одеяла вытаскивали. Да и одеяла нет, — провел я ладонями по плечам Саманта, мягко опускаясь дальше вниз, на талию.

Саманта вздрогнула, но едва я потянул ее к себе, мягко освободилась и спрыгнула с кровати. Выйдя в проем шатра, образованный поднятой тканью, она потянулась и замерла. Ее фигура, на фоне подернутого светлой дымкой края неба, выглядела божественно, и я невольно замер, любуюсь принцессой

— Прекрасно, правда? — поинтересовалась она, оборачиваясь.

Саманта, с удовольствием вдыхая полной грудью свежий и прохладный воздух уходящей ночи, определенно имела ввиду африканскую природу. Которая мне, если честно… без восторга. Облик Западной Сахары, прямо скажем, не впечатляет. Если отбросить прелесть новизны, то красная выжженная земля, и раскинувшиеся пучки многочисленных рощ из невысоких деревьев, это совсем не то, чем мне хотелось бы любоваться. Впрочем, у меня сейчас было куда и на кого смотреть.

— О да, — согласился я.

Замершая Саманта, красотой превосходящая все вместе взятые прекрасные статуи античного мира, в отличие от меня, всерьез наслаждалась предрассветной панорамой. Все же на ее восприятие накладывалось то, что она считала эту землю своей, и даже двусмысленности в моем ответе не заметила. Выгнувшись так, что я невольно задержал дыхание, она прошлась в танцевальном пируэте. Приблизившись, двигаясь словно ожившая античная грация, она на миг вплотную прижалась ко мне, но тут же упорхнула, исчезнув в ванной комнате.

Пока Саманта принимала душ, к шатру бесшумными призраками подошли наши сопровождающие — гид и оруженосцы. Принесли завтрак в контейнерах, и стараясь делать это незаметно, начали сервировать стол на открытой террасе. С ними я ни словом не обмолвился, сделав вид что не замечаю. Впрочем, справились ребята быстро, и также тихо и незаметно — для обычного человека, конечно же, исчезли.

Через некоторое время, одевшись и приведя себя в порядок, мы с Самантой сидели за накрытым столом и наблюдали за рассветом, разливающим по небу алую краску. В чемодане у Саманты нашлись два походных, и в то же время щегольских охотничьих костюма, в которые мы и переоделись.

Готовый завтрак так и стоял перед нами, но ни к еде, ни к напиткам мы не притронулись. Во всей еде и воде присутствовала немалая доза слезы. Причем измененного состава — незаметно для организма блокирующего возможность применения стихийной силы. Элемент грядущей игры — особенное удовлетворение для охотника, думаю, когда уверенная в себе дичь — безуспешно пытаясь потянуться к стихийной силе, вдруг понимает, что она оказывается дичь.

Поэтому на завтрак нам оставалось только смотреть. Что мы и делали, коротая время ожидания за разговором.

— My lady.

— Да?

— У тебя есть возможность нанять… допустим, пятьдесят умелых гуркхов, экипировать их в техно-магические доспехи, снабдить хорошими системами вооружения и переправить их в мир Второго Инферно так, чтобы об этом никто кроме тебя, меня и гуркхов не знал?

— Мне импонирует твоя уверенность во мне.

— Значит, возможность есть. Ты поможешь мне в этом?

— Да.

— Когда отправишь курьера с записями о портальной магии, я отправлю тебе его обратно с указанием места, куда гуркхам нужно прибыть.

— Хорошо.

— My lord.

— Да?

— Они приближаются.