– Это не так уж далеко отсюда, – сказал он, – хотя и в стороне от главных морских путей.
Нико тоже взглянул на карту и покачал головой:
– Но там нет ничего, кроме рыбацких деревушек. Большому кораблю негде пристать, поэтому все города гораздо западнее, где есть хорошие гавани.
– Раньше здесь тоже была гавань, – ответил герцог. – Это место, где затонула Чёрная Эффа. Как думаешь, смогла бы «Барабулька» пристать к этому берегу?
– Может быть. Но безопаснее высаживаться на шлюпках…
– Которые шторм раскидал неведомо куда…
– Мы собираемся на «Барабульке» идти в Чёрную Эффу? Прямо сейчас? – спросил Нико растерянно.
– Ни в коем случае, – ответил герцог. – Просто мелькнула мысль, не мог ли капитан нам рассказать не совсем то, что с ним действительно произошло.
Нико тоже попытался ухватить одну смутную мысль.
– Шлюпки… – проговорил он.
– Да! – воскликнул герцог. – Зови сюда дона Карлоса. Нет, просто передай ему: пусть его парни прогуляются вдоль берега и поищут шлюпки – или то, что от них осталось.
Нико передал распоряжение герцога и вернулся. Дон Серхио рассматривал уже малую карту. Не поднимая головы, он спросил:
– Ты бывал на Дырявых островах?
– Нет, никогда, – смутился Нико. – Мастер Мартин обещал взять меня туда этим летом, когда будут менять наш гарнизон.
– Он прав, – ответил герцог. – Чем меньше постороннего народу знает в лицо мастера путешествий, тем лучше. Не стоило показывать тебя в открытую Дырявым островам, да ещё раньше времени. Это опасные места. Но раз ты не видел островов, то провести меня туда сейчас ты не сумеешь… Ну что ж. Зато сумеешь быстро вернуться в город.
Нико испуганно взглянул на герцога: неужели тот отошлёт его назад? Но герцог распорядился по-другому:
– Зайдёшь прямо во дворец. Там сейчас мастер Мартин. Пусть он переговорит с капитаном «Барабульки». Если тот согласится снова поучаствовать в этом интересном приключении, пусть соберёт надёжную команду, с которой сможет дойти до Дырявых островов. Да, хорошо бы среди них был всё же корабельный плотник. Не хотелось бы окончательно пойти ко дну вместе с беднягой «Барабулькой». Пока будут собирать команду, пусть мастер Мартин раздобудет мне обычную касильскую одежду, самую неприметную, и шляпу вроде твоей. Команде пускай выдадут припасов на неделю, капитану – денег на ремонт «Барабульки». Повар пусть приготовит для нас с тобой сухой паёк. И сразу возвращайся. А моряков пусть мастер Мартин приведёт сюда, как только будут готовы. И чем скорей, тем лучше. Всё запомнил?
Нико кивнул и, не теряя времени, шагнул из бухты в кабинет герцога. Уходя, он заметил, как по берегу бежит, размахивая руками, какой-то гвардеец. Может быть, он при этом что-то кричал – Нико не успел разобрать.
Глава 15Опасная находка
Мастер Мартин выслушал все распоряжения и быстро, но без суеты начал их выполнять. Георг и герцогский повар оказались менее послушными. Они категорически отказались выдавать «сухой паёк». Вместо него Нико вручили металлические закрытые коробки («судки», как выразился повар) с какими-то подходящими для путешествий блюдами.
Мастер Мартин подробно расспросил Нико и, услышав про сундук, тайник и карты, хмуро сказал, глядя в волшебное стекло:
– Передай герцогу, что банда Удава грузится на корабль и завтра, вероятно, выйдет в море. Педро Зурван уже к ним присоединился. А капитану «Барабульки», на мой взгляд, доверять нельзя. Но это герцог и сам понимает. Капитана я, конечно, потороплю… А ты держись всё время рядом с герцогом. И если что…
Нико кивнул. Если случится что-то непредвиденное, он должен успеть вывести дона Серхио в безопасное место.
– Хотел бы я знать, что ему понадобилось на Дырявых островах, – проворчал мастер Мартин. – Но он ведь ни за что не скажет.
И герцог в самом деле ничего ему не рассказал, когда мастер Мартин, не так уж намного отстав от Нико, привёл на берег моряков. Коротко поблагодарил и велел немедленно вернуться в город. Тем временем уже почти стемнело. Плотник при свете факела осмотрел пробоину и признал, что заделана она на совесть. При этом удивлялся, почему же судно так быстро шло ко дну, если дыра такая несерьёзная. И почему вдруг оказалось на берегу. Но никто на его вопросы ответить не смог.
Герцог сидел на сундуке Муклина в стороне от гвардейцев, моряков и «Барабульки». Сначала он призвал к себе дона Карлоса и распорядился:
– Стойте тут, пока в море не появится корабль Удава под пиратским флагом. Оставьте на берегу как можно больше беспорядка. Но след от корабля должен исчезнуть. Возьмите наших с Нико коней и посадите на них кого-нибудь в плащах – чтоб издали нельзя было узнать. А если банда с берега нагрянет, прорывайтесь с боем. Но это маловероятно. Как-то не верится, что пираты вступят в открытый бой с гвардейцами.
Затем герцог потребовал к себе морского капитана.
– Скажите, на «Барабульке» сейчас можно дойти до Дырявых островов? – спросил он для начала.
– Думаю, можно, – ответил капитан. – Море пока спокойно. Но потом придётся снова встать в ремонт.
– Ремонт я оплачу, если вы доставите туда двух пассажиров и никому о них не станете рассказывать. Поселите в той же каюте, где жил Муклин-дож.
– Команда всё равно узнает, – неуверенно возразил капитан.
– Конечно, – кивнул дон Серхио. – Вы всем им скажете, что взяли людей герцога и что о них лучше помалкивать. А то герцог тоже умеет быть злопамятным. На островах вы высадите пассажиров. Они с вами расплатятся – и сразу о них забудьте. Сможете выйти на рассвете?
– Да, но… Не лучше ли всё проверить хорошенько?
– Проверить, как правило, лучше, – кивнул дон Серхио. – Но тогда вас, скорей всего, ждёт встреча с Удавом.
– Тогда не лучше, – согласился капитан. – Вот только надо будет «Барабульку» столкнуть на воду…
– Гвардейцы вам помогут, – заверил герцог. – И мы нашли одну шлюпку. Как раз чтобы доставить пассажиров.
– Шлюпку? – обрадовался капитан. – Ну, тогда всё в порядке! Вы разрешите, я пойду распоряжусь?
– Да-да, конечно, – ответил герцог любезно и слегка рассеянно. – Счастливого пути!
И капитан ушёл, причём явно в приподнятом настроении. Известие о спасении «Барабульки» его обрадовало меньше, чем найденная шлюпка.
– Интересно, а сколько у них было шлюпок до крушения? – спросил Нико.
– Мне тоже интересно, – ответил герцог. – Дон Карлос сейчас разузнает и нам доложит. А мы пока займёмся маскарадом. Ты шляпу не забыл? Тащи её сюда.
Пока Нико бегал в палатку дона Карлоса за шляпой, герцог успел преобразиться. Поверх своей походной одежды он натянул костюм зажиточного горожанина из сундука Муклина-дожа. Это было нетрудно: Муклин явно превосходил герцога толщиной, а может быть, и ростом. Костюм сел мешковато, брюки складками легли на сапоги, а шляпа бросила тень на лицо. Уж этот трюк Нико отлично знал.
Закрыв сундук, герцог скомандовал:
– Бери за ручку, и несём в палатку дона Карлоса. Ужинать будем там. И постарайся, чтобы тебя тоже не узнали. Может, морякам ты пока ещё неведом, но всё равно так будет лучше.
Нико кивнул. Искусство делаться неузнаваемым он вроде бы уже освоил.
Сундук оказался тяжёлым. Герцог с Нико тащили его, убедительно согнувшись. На них никто не обращал внимания. Матросы были заняты погрузкой, гвардейцы помогали, чем могли.
У дона Карлоса в палатке и вправду был накрыт походный ужин. Нико вдруг оказался за одним столом с герцогом и капитаном гвардии. Нико молчал, а герцог с капитаном вели не вполне понятный разговор.
– На «Барабульке» было две шлюпки, – сообщил дон Карлос. – Возможно, команда умела их различать.
– Но в штормовую ночь всё смешалось, – возразил герцог, – и едва ли кто-нибудь поручится, что не ошибся в темноте.
– Всё равно риск велик, – покачал головой дон Карлос. – А вот что бы я сделал, так это проверил находку.
– Каким образом? – уточнил герцог.
– Переместился бы… да хоть в Плантаго и обратно. Вот уж где нас никто не ждёт.
В этот миг Нико догадался, о чём идёт речь.
– Давайте я проверю, – предложил он. – Перемещения – моя работа. И я умею контролировать время. Хотя десять минут – это довольно много…
Дон Карлос изумлённо на него уставился. Дон Серхио, наоборот, как будто совсем не удивился.
– Откуда нам известно про десять минут? – спросил он у Нико.
– Ну… из легенды. И, возможно, не десять минут, а больше.
– Или меньше. У вас есть сведения из более надёжного источника? – спросил герцог, резко повернувшись к дону Карлосу.
– Вы же прекрасно знаете, что надёжных источников по этому вопросу не существует, – хмуро ответил капитан гвардии.
– Поэтому не стоит проверять нашу находку. Что бы это ни было, она в любом случае – источник опасности.
– Так, может, лучше её сразу утопить? – спросил дон Карлос.
– Не знаю, – ответил герцог. – Может быть, и лучше. Но я бы всё-таки хотел узнать побольше про всё, что с этим связано.
– Тогда позвольте, я на них хотя бы взгляну, – почти взмолился дон Карлос. – Клянусь, меня не гложет никакая ностальгия.
– Вообще-то я бы мог вам запретить, – задумчиво ответил герцог, – но вас тогда замучит любопытство. Рискните. В крайнем случае мы, думаю, успеем вас вытащить.
И герцог передал капитану мешочек из грубоватого небелёного полотна.
Капитан развязал тесьму, затянутую хитрым узлом, и вынул довольно крупный кристалл неправильной формы – осколок толстого прозрачного стекла. Он вспыхнул в свете свечи, но ничего не показал. Дон Карлос бросил осколок обратно в мешочек и снова затянул узлом тесьму.
– Мешок был закреплён в шлюпке под лавкой – или под банкой, как говорят моряки, – пояснил для Нико герцог. – Что вы сказали парню, который нашёл это сокровище?
– Что герцог разберётся с его находкой.
– А он заглядывал в мешок?
– Нет. Там морской узел, он не сумел с ним справиться.
– Вот и отлично!