Примечания
1
Обиходное название эмигрантского района Вены Бригиттенау. – Прим. изд.
2
Или в Тучекукуйщине, утопическом птичьем городе из комедии Аристофана «Птицы». Немецкое выражение было заимствовано Шопенгауером и так вошло в немецкий язык. – Прим. пер.
3
Японский пролетарский альянс. – Прим. пер.
4
По описанию Эйнштейна, это, скорее всего, была бива (biwa). – Прим. перев.
5
Ван Итинь был также известен как Ван Чжен. – Прим. перев.
Стр. notes из 47