Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию — страница 61 из 66

ной красоты. Это наиболее прекрасное из того, что тут есть[835]. Монастырь очень пространен, и при виде размеров и количества различных построек, которые его составляют, при виде бесконечного количества слуг, лошадей, карет, рабочих и ремесленников, которых он в себе заключает, кажется, что это двор какого-то величайшего властителя. Тут работают безостановочно, с невероятными издержками, которые делаются на доходы обители. Этот монастырь расположен посреди очень красивой равнины. Оттуда мы приехали в

МИЛАН, двадцать миль. Это самый многолюдный город Италии: он велик и населен всевозможными ремесленниками и торговцами. Он изрядно похож на Париж и поддерживает много связей с городами Франции. Здесь совсем не найти прекрасных дворцов, как в Риме, Неаполе, Генуе, Флоренции, но он превосходит эти города по размерам, а наплыв иностранцев здесь не меньше, чем в Венеции. В пятницу, 27 октября, я отправился осматривать снаружи Замок и обошел его вокруг почти весь целиком. Это очень большое и великолепно укрепленное сооружение[836]. Гарнизон состоит по меньшей мере из семисот испанцев и весьма обеспечен артиллерией. Здесь еще делают починки со всех сторон. Я там задержался на весь день из-за неожиданно случившегося проливного дождя. До этого погода на дороге была к нам благосклонна.

В субботу утром, 28 октября, я уехал из Милана по прекрасной, очень ровной дороге; хотя шел беспрерывный дождь и все дороги покрылись водой, грязи совсем не было, потому что местность тут песчаная. Я приехал к обеду в Буффалору.

БУФФАЛОРА, восемнадцать миль. Мы переехали через канал Навильо по мосту. Он узкий, но такой глубокий, что по нему приводят в Милан большие барки[837]. Немного дальше мы переплыли Тичино на судне и приехали на ночлег в Новару.

НОВАРА, двадцать восемь миль, маленький городок, не слишком приятный, на равнине[838]. Она окружена виноградниками и рощами; почва тут плодородна. Мы уехали отсюда утром и остановились, чтобы покормить наших лошадей, в

ВЕРЧЕЛЛИ, десять миль. Город в Пьемонте, принадлежит герцогу Савойскому, расположен еще на равнине, вдоль реки Сезия, которую мы переплыли на лодке. Герцог велел построить в этом многолюдном городе, причем очень быстро, красивую крепость, насколько я мог судить о работах снаружи; что вызвало ревность испанцев, которые находятся по соседству[839].

Оттуда мы проехали через два маленьких замка Сан Джермано и Сан Джакомо[840] и проследовали дальше по прекрасной плодородной равнине, богатой в основном ореховыми деревьями (потому что в этом краю совсем нет олив и нет другого масла, кроме орехового), и приехали на ночлег в

ЛИВОРНО[841], двадцать миль, маленькая деревушка, достаточно застроенная домами. Мы уехали отсюда в понедельник рано утром и по очень ровной дороге приехали к обеду в

КИВАССО, десять миль. Преодолев многие реки и ручьи то на лодке, то вброд, мы прибыли в

ТУРИН, десять миль, куда легко смогли добраться до обеда. Это небольшой городок, расположенный в весьма многоводной местности, которая не слишком хорошо застроена и не слишком приятна, хотя через нее протекает ручей, который выносит оттуда все нечистоты[842]. Я дал в Турине пять сольдо с половиной за лошадь на шесть дней до Лиона; собственные издержки владельцев они должны оплачивать сами. Здесь обычно говорят по-французски и все местные люди весьма расположены к Франции. В их обиходном языке почти нет итальянского произношения, и по сути он состоит из наших собственных выражений. Мы уехали оттуда во вторник, в последний день октября, и по длинной, но по прежнему ровной дороге прибыли к обеду в

САНТ’АМБРОДЖО, два перегона. Откуда, следуя по узкой равнине между гор, приехали на ночлег в Сузу.

СУЗА, два перегона. Это маленький замок, тесно застроенный множеством домов. Там я снова ощутил во время остановки сильную боль в правом колене, которая не отпускала меня несколько дней и все время только усиливалась. Гостиницы тут лучше, чем в других местах Италии: хорошее вино, плохой хлеб, на еду не скупятся. Хозяева гостиниц вежливы, как и по всей Савойе. В День Всех Святых, выслушав мессу, я уехал оттуда и прибыл в Новалезу.

НОВАЛЕЗА, один перегон. Я нанял тут восьмерых марронов[843], чтобы доставили меня в портшезе на перевал Монченизио и спустили на другую сторону в санях.

Часть 5, написанная Монтенем на родном языке

– Ланлебур – Сен-Мишель – Ла Шамбр – Эгбель – Монмельян – Шамбери – Иен – Сен-Рамбер – Монлюель – Лион – Бурдельер – Л’Опиталь – Тьер – Пон-Дю-Шато – Клермон – Понтомюр – Поншаро – Шатен – Совья – Лимож – Кар – Тивье – Перигё – Мориак – Монтень –

Здесь говорят по-французски, так что я оставляю чужой язык, которым пользуюсь довольно легко, хотя наверняка плохо, поскольку не имел досуга, чтобы научиться ему как следует, и все время находился в обществе французов. Я проехал через перевал Мон-Сени наполовину верхом, наполовину в портшезе, который несли четыре человека, а другие их сменяли. Они несли меня на своих плечах. Подъем занял два часа и был каменистый и тяжелый для лошадей, которые к такому не привычны, но в остальном без неприятных случаев и сложностей при подъеме, поскольку горы по-прежнему вздымаются во всей своей мощи и вы там не видите ни пропасти, ни другой опасности, кроме как споткнуться. Под вами, на горах, имеется плоскогорье протяженностью в два лье, много домиков, озера, источники и почтовая станция; никаких деревьев или же деревья и луга, которыми пользуются в теплое время года. А тогда все было покрыто снегом. Спуск – длиною в одно лье, прямой и крутой, по которому меня спустили в санях те же носильщики, и за всю службу я дал на восьмерых два экю. Тем не менее спустить одного в санях стоит всего один тестон; сани – это такой тяжеловесный снаряд, бесхитростный и вполне безопасный.

ЛАНЛЕБУР, два перегона, это савойская деревня у подножия гор, откуда приехали на ночлег в маленькую деревушку[844]. Тут повсюду есть форели, выдержанные вина и превосходные молодые. Оттуда мы по каменистой горной дороге приехали к обеду в деревню

СЕН-МИШЕЛЬ[845], пять миль, где есть почтовая станция. Оттуда мы, изрядно промокшие, приехали на ночлег в

ЛА ШАМБР, пять миль, маленький городок, от которого происходит титул маркизов де ла Шамбров. В пятницу, 3 ноября, мы приехали к обеду в

ЭГБЕЛЬ, четыре лье, укрепленное селение, а потом на ночлег в

МОНМЕЛЬЯН, четыре лье, город и форт, расположенные на вершине невысокой горы, которая возвышается посреди равнины в окружении высоких гор; расположен этот город под сказанной крепостью на реке Изер, которая протекает в Гренобле, в семи лье оттуда. Я почувствовал здесь явное превосходство итальянских оливковых масел, потому что из-за здешних у меня начинаются боли в желудке, а ведь раньше я других и в рот не брал. К обеду приехали в

ШАМБЕРИ, два лье, главный город Савойи[846], маленький, красивый и торговый, лежащий между гор, но в месте, где они сильно расступаются и образуют довольно широкую долину. Оттуда мы проехали через Кошачью гору, высокую, крутую и каменистую, хотя ничуть не опасную или неудобную для подъема, у подножия которой разливается большое озеро, на его берегу имеется замок, называемый Бордо[847], где делают шпаги, у которых большая известность, и приехали на ночлег в

ИЕН, четыре лье, небольшое селение. В воскресенье утром мы пересекли Рону, которая была у нас по правую руку, и проехали через маленькую крепостцу на ней, построенную герцогом Савойским между скал, которые там сильно сжимаются; вдоль одной из них имеется узкая дорога, в конце которой и находится сказанная крепость, которая совсем не отличается от Кьюзы[848], которую венецианцы втемяшили на выходе из Тирольских гор. Оттуда, по-прежнему продолжая двигаться меж гор, мы прибыли одним перегоном в

СЕН-РАМБЕР, семь лье, маленький городок в сказанной долине. Большая часть савойских городов имеет ручей, который протекает в них посредине, а оба берега сказанного ручья покрыты большими навесами, так что вы там защищены и сухи в любую погоду; правда, в лавках из-за этого темнее.

В понедельник, 6 ноября, мы выехали утром из Сен-Рамбера, в каковом месте г-н Франческо Ченами, банкир из Лиона, который удалился сюда из-за чумы, послал мне со своим племянником вина, присовокупив много учтивых слов[849].

Я уехал оттуда в понедельник рано утром и, наконец-то окончательно покинув горы, начал выбираться на французские равнины.

Там я на лодке пересек реку Эн у гавани Шазе[850] и одним перегоном приехал в

МОНЛЮЕЛЬ, шесть лье, маленький городок в большом проходе, принадлежащий герцогу Савойскому и последнее из его владений. Во вторник после обеда я поменял лошадей и приехал на ночлег в

ЛИОН, два перегона, три лье. Город мне очень понравился своим видом.

В пятницу я купил у Жозефа де ла Сона трех новых курто в связке за двести экю; а днем ранее купил у Малезьё ездовую лошадь за пятьдесят экю и другого курто за тридцать три[851].

В субботу, в день св. Мартина, у меня случилась сильная боль в животе и продержала меня в постели почти весь день, я совсем не обедал и очень мало поужинал.