– Но говоришь ты чисто и без акцента, – удивился я.
– А у нас неделю на русском говорят, а следующую на немецком, – пояснил Лука.
– Дядька-то твой чего ушел и где все остальные? – поинтересовался у него, закрывая на бочке кран и собираясь отправиться в сторону машины.
– Да все в город отправились, за покупками, дядьку Мартина оставили за старшего, а тот вчера перебрал, вот сегодня с похмелья и мучается. Да и не любит он на русском языке разговаривать, больше отмалчивается.
– Кстати, а сколько мне придется отдать денег за заправку?
– Как это сколько? – уставился на меня Лука. – Нам за работу империя платит, заправляем всех нуждающихся.
– Бесплатно, что ли? – поставил я на землю ведро, которое только что поднял.
Оказалось, что и в самом деле все оплачивает империя, топливо поставляют, зарплату платят. Для меня это оказалось неожиданно и непонятно, как такое возможно. Боюсь, в России такой подход неприемлем. Данную станцию один раз в месяц проверяют, но что такое моя подпись в журнале и данные машины? А с другой стороны, тратить топливо-то особо некуда, а развитие транспорта необходимо. В бак машины ушло тридцать семь литров, именно за такое количество расписался.
– Лука, а какой расход у машины, ты, случайно, не знаешь? – поинтересовался я у пацана, видя, что он в технике разбирается.
Горловину топливного бака-то я не сразу обнаружил, посчитал, что это вентиляционное отверстие, но именно туда потребовалось залить топливо.
– Смотря с какой скоростью ехать и по какой дороге, – пожал тот плечами. – Если в среднем, то порядка один галлон на двадцать пять миль, или одиннадцать литров на сто километров.
– А до Мюнхена мне топлива хватит? – озаботился, не представляя, сколько еще осталось.
– Через двести километров еще одна станция будет, да и залитого топлива должно хватить. Масло проверить?
– Давай, – кивнул я и удивленно стал наблюдать, как Лука, взяв ключ, полез под машину.
– Долить нужно, мало его! – авторитетно вынес вердикт молодой механик.
Масло он залил, перемазался, правда, но это и неудивительно – конструкция такова, что чистым остаться невозможно. За свою работу он с меня взял пятьдесят марок, пояснив, что материалы бесплатны, но труд необходимо оплачивать. Спорить с ним не стал, хотя и подозреваю, что империя платит за все. Накинул ему еще десять марок, в знак благодарности, и поехал дальше.
Вскоре, к огромному разочарованию, асфальт закончился и скорость резко упала. Проснулся Гюнтер и долго извинялся за свое поведение. До Мюнхена в этот день так и не добрались, пришлось остановиться на ночлег. Хотя и осталось порядка пятидесяти километров, но дорога резко ухудшилась, скорость редко переползала на спидометре за цифру двадцать. Да и устал я, честно говоря, целый день за рулем. Гюнтер же ночью ехать по неизвестной дороге отказался, мотивируя тем, что провалимся в какую-нибудь яму и точно не доберемся до места назначения. Скрепя сердце, пришлось с ним согласиться. Перекусив, лег на задний диван и мгновенно уснул, даже толком не поговорил со своим попутчиком, хотя планировал у того многое узнать. Утором полил дождь, дорогу на глазах стало развозить, машина слушалась руля плохо, того и гляди в канаву съедет, пришлось сконцентрироваться на дороге. Пару раз довелось Гюнтеру машину из грязи выталкивать. Дорога стала напоминать российскую в глубинке.
– Иван, ты держись, скоро должен опять асфальт начаться, – сказал мне мой спутник, когда впереди возникла большая лужа.
С Гюнтером перешли на «ты», точнее, это я его попросил, чтобы он так ко мне обращался, а то из-за «выканья» как-то неудобно материться. Лужу преодолели, с пробуксовкой, но миновали, а вот взобраться по глинистой горке «Форд» на своих покрышках уже не смог. И резина-то позволяет это сделать, а вот движок начинает захлебываться, как только нос автомобиля задирается.
– Топлива не хватает, тут задним ходом нужно пытаться заехать, – сказал Гюнтер.
– С чего бы это? – удивился я.
– Так бензин же самотеком в движок льется, а когда машина пытается взобраться, то он…
– Понятно, – перебил я его, в душе кляня конструкторов. Нет, что-то такое слышал, мол, первые машины не могли на горки прямым ходом заезжать, водителю приходилось задом подниматься, тогда движок не глох. – Мля, но мы тут не развернемся – застрянем! – осмотревшись вокруг, резюмировал наше не слишком завидное положение.
– На веревке затащим? – неуверенно предложил Гюнтер.
– Надорвемся, – отрицательно покачал я головой, – слишком тяжела машина.
Движок я заглушил, прикидывая, как поступить. Не пойди дождь, могли бы с разгона заехать, горка-то одно название, но из-за раскисшей земли нам может помочь только лошадь, да и то я не уверен, что справится.
– Пешком далеко, – отреагировал на мои действия Гюнтер, когда я дверь открыл.
– Пошли лошадь искать, – ответил я ему, а потом криво усмехнулся и под нос буркнул: – Вместо трактора.
Самое обидное, что, забравшись на горку, мы увидели в десяти метрах начинающийся асфальт. Правда, рядом с окончанием дороги стоят пара походных палаток, грузовик и пара работяг. В итоге нашу машину мы с помощью рабочих, грузовика и отборной ругани сумели вытянуть, после чего продолжили путь. По отличной дороге уже через час добрались до Мюнхена, правда, выглядели ужасно: все перепачканы в глине. Одежду, к моей досаде, вряд ли отстирать, придется тратить время на гардероб, в таком виде на переговоры с ученым отправляться не следует.
Заселившись в гостиницу, первым делом принял душ, а потом и в лавку верхнего платья отправился. Продавцы меня сперва пускать не хотели, на русском у нас общение не пошло, но с помощью жестов и пачки немецких марок в моих руках смогли понять друг друга. Подозреваю, что с меня содрали еще и за утилизацию бывшей одежды, счет за шмотки выставили суровый, но спорить с ними у меня не хватило сил. Махнул рукой и, рассчитавшись, отправился на противоположную сторону, где сиял вывеской огромный ресторан. Желудок давно возмущенно о себе напоминал, а мы только позавтракали, после чего на еду времени не нашлось.
Распорядитель и официант со мной попытались пообщаться на нескольких языках, кроме русского, в дело пошел проверенный вариант – деньги и жесты. Названия некоторых блюд мне приглянулись, хотя что это, собственно, такое – не ведаю. Заказал на свой страх и риск, уверен лишь в напитках. Озадаченный официант удалился, но вскоре пришел с мужиком в поварском колпаке.
– Уважаемый господин, насколько догадался, вы из России, позвольте вместе оговорить ваш заказ, чтобы недоразумений не возникло, – чуть поклонившись, сказал мне повар.
– Что-то не то заказал? – поинтересовался я.
– Ну, – пожал тот плечами и постарался спрятать усмешку в усы, – возможно, вы любите французскую пищу и маринованные лягушачьи лапки.
– Нет! На фиг! – вырвалось у меня.
– Да и рыба жареная с окорочком, отбивной с картошкой и макаронами выглядит сомнительно, – продолжил повар.
– Мля, я же из разных разделов пытался заказывать! – рассмеялся в ответ.
– Так у нас в меню расписано по названию, а не по очередности, – пояснил он мне.
Сделав нормальный заказ, дал повару и официанту по пять марок. Они меня от конфуза спасли. Хорош был бы я, когда бы такую разносортицу принесли. Почти насытился, а возле моего столика остановилась дама в шикарном платье и шляпке с плотной вуалью. Фигурка отменная, но сколько ей лет, сказать невозможно.
– Чем-то могу служить? – поинтересовался, так как посетительница молчала и не уходила.
Глава 6Танцовщица
– Могу присесть? – поинтересовалась незнакомка.
Голос чуть хриплый, дама или простужена, или пытается сделать так, чтобы не смог узнать, кто передо мной.
– Не вижу препятствий, – пожал я плечами. – Однако, мадам, не представляю, кто вы. Меня, судя по всему, знаете, сам же теряюсь в догадках, – намекнул на ее инкогнито.
Постарался незаметно осмотреться вокруг, никого из знакомых не увидел. Мелькнувшую шальную мысль, что в Германию приехала императрица, – отбросил. Ольга Николаевна, конечно, могла бы так сумасбродно поступить, под влиянием какого-то фактора. Но умеет императрица риски взвешивать и на такой вояж не решится, это у меня мысли дурные. Да и что ей тут делать? Меня проведать? Ха! Где я, а где она. Да и многих охранителей ее знаю, к тому же Ларионов лично тут присутствовал бы. Это меня вуаль с толку сбила! Кстати, украшений на даме не так много, а вот платье однозначно стоит кучу денег. Журналистка, с которой в поезде мило время провел, чуть выше ростом, Элиза миниатюрнее, так что нет, понятия не имею, кто она!
– Иван Макарович, а вам ничего не говорит имя Маши Смеевой?
– Марии Александровны? – уточнил я. – Знаком с графиней, правда, виделись пару месяцев назад, если память не изменяет, она хотела куда-то к морю съездить, вроде бы что-то про Италию говорила.
– Возьмите, – вытащив конверт, протянула мне незнакомка.
– Что это? – уточнил я, не спеша открывать.
– Машино к вам письмо, – коротко объяснила дама.
Вскрыл конверт и прочитал несколько строк. Мария Александровна просила помочь подательнице сего в ее беде. Напряг память, пытаясь вспомнить почерк графини. Подпись же можно подделать, если необходимо. Вообще странное послание, как и сама встреча в ресторане, в который и не думал заходить. А вот одна компания, облюбовавшая себе место не так далеко от моего и пришедшая совсем недавно, не нравится. Пьют кофе, а сами напряжены и не разговаривают, но сидят наискосок от зеркала, где мой столик отражается. Охрана влиятельной особы, которая хочет остаться неузнанной?
– Из данного послания следует, что у вас какая-то беда. Правильно? – отложил я письмо на край стола. – Кстати, почерк Марии Александровны мне неизвестен, это к слову.
– Соты, пчелы и портсигар, – ответила та.
Хм, мне таким образом передают условные слова, которые знали я и графиня? Н-да, воображение у Марии Александровны не фонтан. По отдельности многим известно про ее мне подарок, а уж то, как и чем пытался лечить, и подавно.