Пути и Двери — страница 15 из 43

Верхние ярусы откровенно пугали Джерарда. Неужели звездных странников подстерегают столь суровые реалии? К чему орден готовит своих сподвижников на самом деле? Уверенность в том, что Джерард хочет покидать Землю, постепенно пропадала. Маг воображал себе увлекательное приключение с минимальным набором трудностей. А выходило так, что чужие миры таили в себе смертельную угрозу, и каждый шаг мог стать последним для незадачливого посредника.

— Разве твой отец не защитил точку входа чарами? — поинтересовался Джерард, когда они чудом выбрались из помещения с зыбучими песками. — Простейшая мера безопасности.

— Защитил, — вздохнула девочка, — но я умею расколдовывать его заглушки. Мне однажды мама показала снятие чар с двери, я стала практиковаться…

— Ты подсматривала за ним, — укоризненно произнес Джерард. — Заглушки такого уровня ребенку не дано взломать.

— Подсматривала. Но совсем чуточку.

Путники замерли перед следующей дверью.

— Осталось немного, — сказал Джерард. — Ты как?

— Не волнуйся за меня, — девочка храбрилась, но было заметно, что вереница обрушившихся на нее кошмаров не прошла бесследно. — Это же просто игра, верно?

Джерард хмыкнул.

— Верно.

Игра, ставка в которой — их собственная жизнь.

Комната традиционно заблокировала оба выхода и по системе скрытых труб начала заполнять себя водой. Джерард выругался, когда холодная жидкость намочила его ботинки. Насосы работали быстро.

— Что с этим делать?

— Я не знаю, — Виона пожала плечами. — Папа ничего такого не показывал.

— А тайные слова знаешь?

Молчание.

Ладно. Придется действовать самому. Джерард попытался пробить магией одну из стен, чтобы вода выливалась наружу, но кладка не поддалась. Маг перепробовал несколько заклинаний — безуспешно. Ударил в один из углов — нулевой эффект.

Вода добралась до щиколоток.

— Папа спрятал бы под водой механизм, — робко предположила девочка. — Он не любит простые решения.

Джерард задействовал сакральное зрение и начал обшаривать комнату на предмет невидимых устройств.

Тщетно.

Расколдовать насосы?

Джерард попытался развернуть потоки вспять, но не сумел дотянуться до движителя, приводящего в действие систему. Закупорка воронок не сработала, чего и следовало ожидать.

Ботинки и штаны промокли насквозь, вода добралась до колен.

— А быстрее никак? — спросила Виона.

В голосе ребенка слышалась паника.

— Нет, — огрызнулся Джерард.

И тут он обнаружил на противоположной двери наборный диск. Ага, нужно подобрать комбинацию цифр для спасения.

— Вперед, — он указал спутнице на дверь. — Любишь математику?

Девочка скривилась.

Они добрели до наборного диска, и Джерард начал крутить сердцевину, пробуя различные комбинации. У него было шесть секторов и огромное количество попыток. В миниатюрном окошке — шесть ячеек. Это семьсот двадцать вариантов решения. Творческую фантазию подстегивала вода, достигшая бедер…

Бедер.

Виона уже по грудь в воде.

— Если не успею — залезешь ко мне на плечи, — распорядился Джерард. — Продолжишь крутить.

— Ты же не запоминаешь комбинации, — резонно заметила малышка.

Умница какая.

Паника накатывала липкими волнами. Комната неуклонно затапливалась, и через несколько минут Джерарду пришлось посадить девочку к себе на шею.

— Хочешь, я попробую?

— Отстань.

Вода поднялась ему до шеи, когда очередная комбинация сработала. Послышался щелчок, затем помпы переключились на откачку. Джерард выдохнул и стал терпеливо дожидаться конца испытания. На лестничную площадку он вышел мокрым и продрогшим. Одежда прилипла к телу, в ботинках хлюпало.

Везение.

Бывает и такое.

В последней комнате сработала ножевая ловушка. Метательные клинки без обухов полетели из щелей в стенах к центру бокса. Джерард стукнул посохом по полу — во все стороны разошлась волна серебристого света. Ножи скользнули по измененным траекториям, огибая спутников.

— Круто, — выдохнула девочка.

Джерард решил не расслабляться.

И правильно сделал.

Потому что клинки развернулись к живым целям и вновь ушли в разгон. Джерард чудом успел очертить защитный периметр и выставить эфирный щит. Лезвия высекли искры на невидимой поверхности, но падать не спешили. Странное поведение для холодного оружия — Джерард всегда думал, что подобное практикуется лишь на территории Тверди, там, где обитали легендарные мастера ножей. Получается, его готовили к вероятному сражению с представителями этой Гильдии.

Джерард перебрал в голове всё, что знает о летающих клинках. Если говорить о Преддверье, то тамошние жители используют руны для управления траекториями.

Маг воздушными рунами не владел.

И тогда он принял единственно верное решение — создал за пределами круга поле стасиса. Остановил время, а вместе с ним — смертоносные ножи.

— Это надолго? — спросила Виона.

Джерард покачал головой.

— Нет. Так что топай к двери.

— А мы не заморозимся?

Он хмыкнул.

— Не заморозимся. Круг будет перемещаться вместе с нами. Поспеши.

Девочка и маг приблизились к двери. Никаких ловушек и головоломок там не обнаружилось.

За раздвинувшимися фрагментами Джерарда встретил заполненный солнечным светом зал, в котором почудилось нечто знакомое…

Да, конечно.

Холл Избранных.

Витражи, купольный свод, массивные гобелены и канделябры. Нарочитая старина, полированные деревянные поверхности, золоченые ручки секретеров и ромбовидный стол в центре.

За столом — высшие иерархи ордена.

Джерард понял, что всё еще держит за руку маленькую Виону. Девочка с интересом осматривала громадный Холл и людей, сидящих полукольцом. Их было трое. Самые древние и могущественные колдуны Стимбурга.

Молчание затянулось.

Джерард понимал, что выглядит жалко. Весь мокрый и осунувшийся, с посохом и измученной маленькой девочкой. Которой вообще не должно быть в этом зале. Он уже собирался начать разговор, но поднятая рука одного из магистров заставила умолкнуть.

— Мы следили за прохождением, — ровным голосом произнес Ментор Адамиди. — Комнаты оснащены волшебными окнами, о существовании которых испытуемые не подозревают. Решение уже принято, Джерард.

Маг подавил тяжелый вздох.

Всё, что ему хотелось, — принять горячую ванну и побыстрее загнать Лабиринт в пыльные закоулки воспоминаний.

— А можно мне домой? — голос Вионы был тихим и безжизненным. — Я к папе и маме хочу…

— Они тебя ждут, — мягко произнесла Сивилла Шанти, одетая в строгое черное платье в пол. — Мы вызвали их сразу, как только заметили неладное. Пойдем.

Шанти грациозно поднялась, обогнула стол и поманила Виону к себе. Девочка бросила прощальный взгляд на своего спасителя.

— С тобой было приятно работать, — улыбнулся Джерард.

Они кивнули друг другу, и малышка направилась к двустворчатым ореховым дверям вслед за Сивиллой. Вскоре волшебница вернулась и заняла прежнее место.

— Девочка далеко пойдет, — заметил Джерард.

— Мы не сомневаемся, — голос принадлежал Коэну, много лет проработавшему посредником в Преддверье. Этого колдуна многие боялись — странник пережил неисчислимое количество сражений. Поговаривали, что Коэн застал падение Китограда. — Но теперь следует решить твою судьбу.

— Я провалил испытание. Что тут решать?

Маги переглянулись.

— Ты спас ребенка, — напомнил Коэн, — прошел вместе с Вионой все комнаты. Вы научились действовать сообща, одной командой. И ты поступил по совести, а не сообразно личной выгоде.

— Мы учли этот факт, — добавил Ментор Адамиди. — И решили дать тебе шанс, Джерард.

— Я не пойду обратно в Лабиринт.

— И не нужно, — ухмыльнулся в бороду Коэн. — Ты примкнешь к моей команде и год прослужишь на Преддверье, выполняя поручения ордена. Если сумеешь получить хорошую рекомендацию, сегодняшнее испытание на полигоне будет зачтено.

— Меня сделают звездным скитальцем? — не поверил своим ушам Джерард.

— Это зависит от тебя, — заметила Сивилла.

— И что мне теперь делать?

— Отдохни, — посоветовал Коэн. — И собери вещи в дальнюю дорогу. В девять утра мы встретимся на Дверной Площади.

март, 2020

Третья поправка к шестой заповеди

Кельсинг стоял в балконном проеме и неспешно покуривал сигару, погрузившись в свои мысли. Перед ним простиралась широкая терраса в обрамлении кованых завитушек ограды. Стимбург утонул в плотной пелене дождя и нескончаемом шуме холодных струй. Тучи спустились с гор нынешней ночью, затянули непроницаемой вуалью склоны вместе с виллами фабрикантов, устранившихся от мира волшебников и членов правительства. Извилистый серпантин нырял в серую муть и больше не появлялся. Вдалеке угадывались очертания заводов и краешек стеклянного купола, наброшенного на железнодорожную станцию.

Шея и спина онемели.

Ароматный дым с нотками шоколада наполнял легкие, позволяя отвлечься от событий вчерашнего вечера.

За спиной Кельсинга разворачивался интерьер фешенебельной спальни с разбросанными повсюду вещами и обнаженной девушкой на кровати. Девушка была красива. Копна светлых волос разметалась по подушке, из-под одеяла видна грудь с коричневыми полукружьями отвердевших сосков. Похоже, Ансе возбуждена — дыхание прерывистое, тело выгибается в предвкушении очередного приключения.

Терраса примыкала к спальне на уровне второго этажа. Увесистые капли барабанили по плитам, срывались с перил и разбивались о невысокий поребрик. В дальнем углу террасы скапливалась лужа.

Кельсинг прислушивался к собственным ощущениям. Если в организме что-то и происходило, он этого пока не заметил.

— Такая рань, — послышался сонный голос Ансе. — Иди спать.

Кельсинг докурил сигару и потушил окурок в пепельнице, имитирующей руку мертвеца.

— Не спится.

Обернувшись, он увидел девушку, закутавшуюся в одеяло. Ансе хмурилась — ее не устраивали погода за окном, сквозняк, гулявший по комнате, и отсутствие Кельсинга в постели.