Мертвая женщина стояла перед входом в бордель, где женщины всех типов, а также некоторые создания, которые были только номинально женщинами, зазывали проходящих мимо, громкими надрывающимися голосами, грубыми и хриплыми. Некоторые из них предлагали услуги, о которых я даже не слышал. И у меня не возникло желание узнавать. Томми смотрел прямо перед собой и как ни странно покраснел, поэтому, разумеется, шлюхи сосредоточились на нем. Он ссутулился, и попытался сделать вид, что был не там, что должно было быть достаточно легко для экзистенциалиста. Рядом с борделем был жутко мрачный магазинчик продающий реликвии — кости святых, фрагменты Животворящего Креста, и тому подобное. Специальным предложением на этой неделе был по–видимому, череп Иоанна Крестителя. Рядом с ним был череп поменьше, помеченный как Иоанн Креститель — ребенок. Не все люди в шестом веке были сообразительными. Магазин также имел большое количество мебели и изделий вырезанных из дерева, предположительно изготовленной Иисусом, или его отцом Иосифом, а может остальной семьей плотника.
Казалось, что даже в шестом столетии торговцы Темной Стороны знали единственное правило, которое имело значение, что каждую минуту кто–нибудь да рождался.
Трактиры и таверны различного качества имелись повсюду, вероятно потому что требовалось большое количество выпивки, чтобы смириться с тягостью проживания в шестом столетии. Я пробыл здесь меньше часа, и уже испытывал желание откупорить горлышко бутылки. Также, куда бы я ни посмотрел, было множество церквей, вероятно, по той же причине.
Помимо многих уже разрешенных христианских Церквей, были также храмы посвященные Дагону, Мадонне Мученице, Падале в Слезах и Восхождению Люцифера. (Последняя была известна, как «Сохрани свои ставки».)
Также, там было несколько языческих и друидских храмов, возведенных вокруг нелепых деревянных форм и нервирующих гигантских фаллических фигур. В шестом веке религия буквально лезла в глаза с разглагольствующими проповедниками всех мастей, толпами людей за каждым углом, проповедническим огнем и серой и различными вариациями на тему «Мой бог в любое время вернется, и вы пожалеете!». Лучших ораторов слушали с уважением, а всех остальных забрасывали… ну, дерьмом, в основном.
Иисус возвращается в эту субботу! — рявкнул один проповедник, когда мы проходили мимо. — Кайтесь сейчас и избежите ажиотажа!
Были и другие, более темные силы в Темной Стороне. Существа и Силы, которые не были еще насильственно выдворены на улицу Богов. Поэтому они гордо шествовали по тем же улицам, что и остальные из нас, часто окруженные неземным свечением, излучая мощь и инаковость. Люди торопились убраться с их пути, а нерасторопные часто замирали как вкопанные и иногда физически преобразовывались, только от близости к Существам. Одна фигура, огромная глыбовая форма с головой насекомого, направилась прямо к нам, чтобы свернуть в сторону в последний момент, практически сойдя с дороги дабы избежать столкновения со мной. Она наградила меня мрачным взглядом своих составных глаз, а замысловатые части рта, медленно произносили то, что вероятно было молитвой.
Оно что–то в тебе почувствовало, — заметил Томми.
Вероятно то, что я пребываю в крайне паршивом настроении — сказал я. — Я могу поклясться, что клуб «Лондиниум» был где–то здесь, но, кажется, мы не совсем там, где я думал.
Ты имеешь в виду, мы потерялись? — спросил Толями.
Не то что бы потерялись, — сказал я. — Просто… не в том месте.
Мы не можем продолжать идти наугад, — спокойно сказала Сьюзи. — Даже с чарами Старика Времени защищающими нас, ты по–прежиему привлекаешь внимание, Тейлор. Используй свой дар. Отыщи клуб «Лондиниум»
Ты же знаешь, я не люблю использовать свой дар, без крайней необходимости, — сказал я, также спокойно.
Твои Враги не станут искать тебя в шестом столетии — серьезно сказала Сьюзи.
Мы могли бы спросить дорогу у людей, — предложил Томми.
Нет, не можем, — сказала Сьюзи. — Мы хотим, чтобы наш визит туда, был элементом неожиданности. Используй свой дар, Тейлор.
Я задумался над этим. У моих Врагов не было причин подозревать, что я здесь, в шестом столетие, если будущая Сьюзи не рассказала им об этом небольшом путешествии … но я не мог продолжать думать об этом, или я просто сойду с ума.
Поэтому, я активировал мой дар, открыв третий глаз глубоко в сознании, и Увидел мир вокруг меня. Всюду были призраки, шагающие сквозь толпы и здания, бледные, увядшие фигуры, пойманные в ловушку своих временных фуг, повторяющие тот же бесконечный круг действий и стенаний. Также были огромные очертания духов, больших, чем дома, двигающиеся в материальном мире так, точно только они были реальны, а остальные были просто фантомами. Массивные, крылатые создания, которые не были ни ангелами, ни демонами, летели над головой в огромных облаках, поддерживая строгий строй. Непостижимые силы, летящие на немыслимые задания. Я собрал свои дрейфующие мысли, сконцентрировавшись на клубе «Лондиниум», и обнаружил его через мгновение. Мы были не так далеко от него, как я думал, всего в нескольких минутах. Что заставило меня подумать: Лилит знала это? Выбрала ли он, где, как и когда мне вернуться в мой мир? Должен ли я попасть в клуб, чтобы встретить кого–то или узнать что–то? Все больше вопросов без ответа.
Я отключил свой дар, осторожно вернув психическую защиту на место. Только в самом конце, я ощутил… Что–то, стало обращать внимание на мое присутствие. Не мои Враги. В этот раз нечто большое, темное и чертовски мощное. Разве что… Мерлин Отродье Сатаны.
Я не упомянул об этом остальным. Просто вел их по улицам, направляясь к клубу «Лондиниум». Но почти сразу же наш путь был блокирован кучкой уличных головорезов в лохмотьях, которые появились из ниоткуда, и окружили нас в считанные секунды. Десятеро из них были большими и грузными наемниками в различных частях брони и потрепанных кожаных доспехах со шрамами на лицах и неприятными улыбками. У них были короткие мечи и топоры, а также длинные ножи с лезвиями, имеющими столько зарубок, что они стали практически зубчатыми. Все они были не выше полуметра, но у них были бочкообразные грудные клетки и руки, больше чем мои бедра. Ни один из них никогда не голодал. Однако они были отвратительно грязны, и ужасно воняли. Вожаком был смуглый мужик с грубо подстриженной копной черных волос. Он злобно улыбнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких зубов.
Ну и ну! — сказал он шутливо. — Не часто знать заглядывает в нашу часть города, верно парни? Такие… чистые, и хорошо одетые. Бродите по бедным районам, леди и джентльмены? Может, вы ищете нехороших торгашей? Ну, мы гораздо хуже них и это факт.
Его приятели головорезы мерзко рассмеялись, и некоторые из них уже смотрели на Сьюзи так, что мне это не понравилось. Если она их всех убьет, это обязательно привлечет нежелательное внимание. По крайней мере, она еще не достала свой дробовик
Что вам нужно? — спросила Сьюзи, и вожак неуверенно посмотрел на нее, опешив от холода, и почти скучающего тона ее голоса.
Что нам нужно, леди? А что у вас есть? Просто пошлина, небольшое местное налогообложение, за привилегию прохождения через нашу территорию.
Вашу территорию? — переспросил я.
Нашу территорию, потому что мы контролируем ее, — сказал лидер. — Ничто и никто не пройдет здесь, не заплатив нам дань.
— Но…
Не спорь со мной, задрот, — сказал головорез, сильно толкая меня в грудь грязными пальцами. — Дайте нам, что мы хотим, и мы позволим вам уйти. Обманите нас, и мы вас так отделаем, что люди будут блевать, завидев вас.
Сколько это будет нам стоить? — спросил Томми, доставая кошелек.
Всех денег, что у вас есть. Всех вещей, которые нам приглянуться. И немного времени с этой леди. — Главный головорез покосился на Сьюзи — Мне она приглянулась.
Я поморщился в ответ. Ледяное присутствие Сьюзи рядом со мной, ощущалось, словно тиканье активированной бомбы.
Это очень плохая идея, — сказал я, своим лучшим холодным и грозным голосом. Я расслабился немного, поскольку головорез переключил свое внимание на меня. Я мог совладать с подонком вроде него. Я бросил на него свой лучший жесткий взгляд. — Ты не знаешь кто мы и на что способны. Так что прояви благоразумие и отойди в сторону, прежде чем нам придется продемонстрировать это тебе
Он рассмеялся мне в лицо, и его головорезы засмеялись с ним. Я был немного озадачен. Прошло много времени с тех пор, как кто–то осмеливался смеяться мне в лицо.
Хорошая попытка, Тейлор, — сказала Сьюзи. — Но они не знают здесь твою легенду. Позволь мне разобраться с ними.
Ты не можешь их всех убить, — резко сказал Томми. — Убьешь их, и убьешь всех их потенциальных будущих потомков. Кто знает, сколько совокупных изменений это может вызвать в нашем времени? Дайте мне пробовать свой дар на них. — Он улыбнулся лидеру своей лучшей обаятельной улыбкой. — Ну же, давайте порассуждаем вместе.
Прикрой личико, милашка, — сказал вожак, плюнув Томми прямо в лицо, и Томми отскочил с криком отвращения. Его концентрация нарушилась.
Так много дипломатии — заметила Сьюзи и легким движением выхватила дробовик.
Вожаке интересом разглядывал оружие.
Что бы это ни было, это не принесет тебе никакой пользы, дамочка. Мы с парнями защищены от всех видов холодного оружия и магических атак. Ничего из этого не может коснуться нас.
Сьюзи выстрелила мужику в лицо, снеся ему голову с плеч. Тела попятилось назад, сделав несколько шагов и рухнуло.
Другие головорезы посмотрели на тело, дергающееся на земле, затем медленно, и неохотно перевели взгляд на Сьюзи.
Бегите, — предложил я, и они послушались. Сьюзи посмотрела задумчиво им вслед, а затем убрала дробовик.
В этом не было нужды, — сказал я. — Я мог разобраться с ними.
Разумеется, мог, — сказала Сьюзи.
Мог!
Ты можешь разобраться со следующими — сказала Сьюзи, когда направилась по улице.
Мне никогда не удается повеселиться, — сказал я вслед Сьюзи.