кую власть, местная администрация была обескуражена, толпа «назначила» мэром россиянина Алексея Чалого, представителя правительственных кругов, которому поручалось гарантировать спокойную жизнь города.
Появилась так называемая народная милиция. Всего за несколько дней одиннадцать тысяч добровольцев пополнили отряды самообороны и сопротивления. 28 февраля люди из этой милиции взяли под свой контроль аэропорт Симферополя и отменили все полеты, как прибывающие, так и вылетающие.
Я прибыл в Крым 19 марта 2014 года. Со мной был Паоло Лиссони, автор высоко оцененных на своей родине исторических и философских эссе, для которого человечество никогда не было так близко к Третьей мировой войне, как в те дни. Детонатором стала Украина. Лиссони отправился в Крым, повинуясь приказанию с Небес, и я сопровождал его как представитель соратников Кирилла.
История 2. Пиццайоло из Харькова, или Как качественную журналистику заменил Facebook
Журналистики, к которой мы, профессионалы, привыкли, больше не существует. Крупные издания писали об Украине бредовые статьи. Не по идеологически причинам, а по невежеству, обнаженному той информационной системой, в которую мы погружены. Всезнающего посланника больше нет. Более ценными являются две строки на Facebook, написанные производителем пиццы, скажем, из Харькова, чем размышления аналитика. Пиццайоло пишет, что видел российские танки, проезжающие по центральному проспекту, вывылжив в интернет также и фото танка. Между тем посланник закрылся в отеле, чтобы написать отрывок.
Щелкнув по Википедии, любой пользователь интернета может прочитать, почему этот город, именуемый прежде «Харьковом», теперь в Украине называется не иначе, как «Харкiв». Журналист прочитает десятки книг о Восточной Украине и узнает, почему, но факт в том, что интернет отрезал старые навыки и знания до основания. При чтении статей, блогов, постов на Facebook больше не появляется и намека на качество написанного, более того, качество (то есть подтвержденность фактами) – это препятствие, которое замедляет выпуск новостей. Тот стиль хорош для книг, максимум для газет, но не для Facebook. В области новой информации не важны надежность писателя и личный опыт.
Мой отчет по Крыму начинается с личного опыта, с самых первых шагов, сделанных в аэропорту.
«Я выйду первым, так у меня еще будет время, чтобы выкурить сигарету», – говорит мне Паоло Лиссони, пока мы стоим в очереди на паспортный контроль. Документы просматриваются в типичном киоске-кабинке, где работает персонал, ответственный за контроль. В кабинке находятся двое мужчин, один в униформе украинской армии, другой в штатском, с красной лентой народной милиции на руке. По-видимому, два диспетчера являются представителями двух взаимно враждебных субъектов, украинского государства и повстанческой милиции. Великой была мудрость народа Крыма при достижении взаимопонимания, «modus vivendi»[9], чтобы избежать столкновения враждебных сил с последующим неизбежным кровопролитием.
После проверки паспорта я покидаю аэропорт, но не вижу Лиссони. Но через десять метров замечаю в темноте человека в военной форме, который ведет себя угрожающе рядом с моим другом.
«Что у нас здесь?» – спрашиваю человека в форме, который отвечает, что мой друг курил в зоне, где это запрещено.
«Но ведь нет, я курил в нескольких метрах от тротуара», – объясняет мне Лиссони.
В таком напряженном аду, каким представлялся Крым в те дни, штраф из-за запрета курить показался мне буквально сценкой из кабарэ. Думаю об этом, пока следую за военным, который ведет нас «для составления протокола».
В маленьком офисе, вызывающем грусть и меланхолию из-за своей бедности, военный говорит, что нужно заплатить штраф в четыреста долларов. Разумеется, украинский военный по привычке пытается вымогать куку денег с двух ничего не подозревающих туристов. Некоторое время продолжаются препирательства с человеком в украинской военной форме. Затем я решаю завершить спор: «Послушай, командир, – нетерпеливо говорю ему, думая, что лучше все же избегать всяких историй сразу же по прибытию в Крым. – Мы заплатим тебе прямо сейчас сто долларов, чтобы не марать бумагу». Тот, ворча, принимает зеленую банкноту от Лиссони.
Миссии, поездки Паоло Лиссони не могут быть описаны только с точки зрения журналистики. Главная трудность заключается в том, что он общается с Небесами, я – нет. Как и все люди, я обращаюсь к Богу, но Он не отвечает мне.
Вернее, иногда Он все же задействует очень сложный язык, который я пытаюсь расшифровать. Но моя интерпретация всегда остается неуверенной и неопределенной. В общем, Лиссони – это пророк, я – нет. Пишу эту историю о миссии в Крым главным образом, как дань моральным обязательствам. Я доверяю Лиссони, у меня есть доказательства его честности, его полного альтруизма. Конечно же, читатель волен верить или не верить. Верить в Вечного Отца, в Дьявола с рогами, в Лиссони. Это касается меня чисто относительно, поэтому я лишь немного ощущаю свою вину.
Я считаю, что вера – это абсолютно личное чувство, интимное верование, которое приходит прежде, чем присоединиться к Церкви, или пойти в церковь. Поэтому все то, что я не мог проверить лично, я оставил вне этой истории.
Лиссони опубликовал множество интересных тематических рассказов, является главным героем десятков интервью, которые легко можно найти в интернете, живет и работает в Милане. Соратники Кирилла, которые попросили меня сопровождать его в Крыму, находятся в Риме. Обратитесь к ним. Я отвечаю за то, что пишу.
Когда мы выходим из полицейского отделения, уже десять часов вечера.
Звездная ночь с воздухом, полным тонких ароматов, которые предвещают приход весны.
«Che segnalano l’arrivo della primavera. (Мы только что избежали первой атаки демона)», – говорит Лиссони, глубоко вдохнув от зажженной сигареты, как только мы возвращаемся на дорогу свободными людьми.
Я смотрю на него, чтобы узнать больше, но мой друг говорит мало, когда видит что-то, что я не могу видеть. Ждем, пока прибудет какое-либо такси.
Я удивлен тем, что Лиссони взял меня за компанию в предприятие, в котором мы лицом к лицу сталкиваемся с дьяволом. И выигрываем. Ребята, такие вещи случаются не каждый день. «Никогда не теряйте надежду увидеть небо», – я всегда думал, что эти слова Харона обращены именно ко мне.
Я думал, что военный был всего лишь высокомерным шутом гороховым, который хотел устроить представление для двух блондинок с фотокамерой (!), приехавших посмотреть на реальный фронт. Вместо этого объяснение Лиссони было просто и чисто, как родниковая вода. Демон, это всего лишь тот демон, который не так умен, как он думает. Действительно Вельзевулом мог оказаться какой-либо более расторопный сыщик, не тот пьяница, который нас остановил. В общем, слышать, что даже в Крыму он (Лиссони) в гармонии с Богом, было действительно приятно. А Бог говорит: Россия победит. Так докладывает Лиссони.
Мне приятно слышать, что еще до прибытия в Симферополь, даже не зная об этом, я был в согласии с Ним, опираясь исключительно на человеческие аргументы: газеты, книги, интервью. Интервью, как по мне, самая сложная часть профессии: остановить кого-либо, кого даже не знаешь, спрашивая, что он думает о том или ином, – для меня это всегда было действием, которое я выполнял против своей воли. Мне удавалось преодолеть смущение только благодаря журналистскому удостоверению, которое у меня в кармане, – свидетельству моей причастности к профессии.
Вернёмся к Слову Божьему. Когда Лиссони говорит с Иисусом, он всегда один. Я не могу рассказать о таком ошеломляющем событии – не человек, который говорит с Богом, а Бог, который говорит с человеком – исходя из моего статуса журналиста.
Чтобы что-то написать, я должен присутствовать лично, или же мне нужна пара свидетелей (трезвых, конечно же), или документальные доказательства. А здесь только свидетельство Лиссони. Ваше дело – верить или не верить.
В одной из своих книг Лиссони пишет, что в послеобеденную пору какого-то дня в январе 2014-го в его доме в Милане к нему явился Иисус и сказал: «Ты еще долго будешь слышать разговоры о Крыме. Этой весной ты будешь там, а не в Киеве, но, с другой стороны, доберёшься ты туда из Москвы. И донесёшь российским войскам мое послание. «Господь Иисус Христос с вами. Избегайте насилия, но если будете вынуждены, делайте его с Любовью и лишь для примера»«. На следующий же день он отправился покупать билет на самолет в Симферополь через Москву, как и было ему сказано, а не через Киев, как было бы очевидно, учитывая, что Крым все еще был частью Украины.
Только Бог и другие обитатели Неба, подчиненные Ему, могли знать, что 19 марта 2014 года (день нашего прибытия на самолете в Симферополь) можно было отправиться из Милана в Крым исключительно через Москву. Аэропорты полуострова были закрыты для международных рейсов (за исключением перелетов из России) начиная с 28 февраля 2014 года, когда народная милиция взяла под свой контроль аэропорт и весь Крым.
История 3. Крымская миссия Лиссони
Рано утром мы отправляемся в Севастополь. Прибываем в знаменитый город, «город русской славы» в теплое утро надвигающейся весны. Здесь, помимо современной колоннады, которая иллюстрирует древнегреческий классицизм в интерпретации советских архитекторов, есть небольшая белая лестница, ведущая к пристани. Справа от нас можно увидеть десятки пришвартованных военных кораблей – знаменитый Черноморский флот. Перед нами, в море, движется кортеж из небольших лодок, и возглавляет этот клин лодочка с супружеской парой. Стараемся поближе рассмотреть корабли российского флота. «Наверное нельзя подходить ближе, ведь это военная тайна», – с сомнением говорю Лиссони. «Пошли», – отвечает он, показывая указательным пальцем вверх. Я так и не понял, делаем ли мы прогулку по военном порту по воле Вечного Отца, или же Пророк просто дал кому-то взятку.