– Мы не боги, – поддержала мужа хозяйка Нум-га. – Любую связь можно порвать. Им достаточно было сделать это три раза.
– Они отказались от наших даров, от нашей девочки и…
– И однажды они отказались от нас, – горько продолжила женщина. – Пришли проповедники какого-то бога. Что они им говорили, не знаем… Да и какая, в сущности, разница? Может, сулили блага… или пугали мучениями… Но связь…
– Была порвана, – закончил мужчина, и хозяева посмотрели друг другу в глаза. Потом перевели взгляды на гостей. – И она ударила и по ним, и по нам.
– Что с ними стало? – тихо произнес Бьёр, вспоминая страшилку Йорда и Ёрми.
Нум-га пожали плечами.
– Они лишились нашей силы и покровительства. Болезни, голод, хищники, падеж скота – все беды этой суровой земли вцепились в них, будто только и ждали, когда исчезнет защита. На их охотничьи угодья нашлись претенденты, кстати, это были как раз их проповедники…
– Их гнали как диких зверей с привычных земель, – в голосе женщины смешались ядовитое удовлетворение и материнская горечь.
– И что с ними теперь? – осторожно уточнил Ласко.
Хозяйка повела плечами.
– Они еще живы… Но я больше их не чувствую.
– А вы? – Ива сжимала кулачки прямо перед собой и не замечала этого.
– А мы… на долгие столетия потеряли себя…
– Облик? – уточнила девушка.
Госпожа Нум-га невесело усмехнулась.
– Не только.
– Уже неважно. Нужно было всё исправить, – четко произнес хозяин. – И я…
Он замолчал. Все слушающие невольно насторожились. И лишь его жена одобряюще улыбнулась ему.
– И мы благодарны вам.
Гости ждали продолжения, но его не последовало. Ива удивленно посмотрела на Грыма и встретила его столь же недоуменный взгляд. Другие тоже не остались в стороне. Сначала показалось, что хозяева оставят их удивленные взоры без ответа, однако, очевидно, они все же заметили что-то. И тогда госпожа Нум-га добавила:
– Нужно всё было сделать наоборот.
Причем произнесла она это так, что стало ясно – это именно пояснение. Уточнить никто не решился. Все рассеянно покивали, боясь своими вопросами вызвать гнев хозяев, и уткнулись в еду.
– Мы проводим вас до границы наших земель. Куда вам нужно?
Ива покрутилась на стуле и уверенно указала сторону. Хозяин Нум-га меланхолично кивнул.
– Туда так туда.
– А вы… вы теперь как? – вдруг спросил Тасель.
Хозяйка грустно улыбнулась.
– А мы пойдем дальше.
– Дальше своих земель?
– Нет, просто – дальше.
Опять никто ничего не понял, но спрашивать не стали.
Лошадки оказались накормлены и очень довольны отдыхом. Более того, судя по их виду, отправляться в путь они совершенно не желали.
Иве показалось, что шли они, вернее, это хозяева шли, а знахарка и ее спутники ехали рядом, совсем недолго. Однако Сул потом сказал, что они меньше чем за полчаса преодолели около полусотни верст. Юная волшебница с ужасом представила, как они будут возвращаться, и твердо решила пока об этом не думать. Зато можно было с уверенностью сказать, что они оторвались от раклов.
Путешественники церемонно попрощались с хозяевами. Нум-га в ответ склонили головы и, не слушая благодарности, в том числе и за обновленные запасы продовольствия-фуража, в считанные мгновения скрылись из виду. Путь их гостей лежал дальше. Камешек-амулет ощутимо потеплел, что не могло не радовать, однако и горячим его назвать – погрешить против истины.
Снежная пустыня встретила путников ледяным ветром и хмурым небом. Оглядев пейзаж, путешественники поежились. Как же, оказывается, в хмуром доме хозяев Нум-га было уютно. Понятно особенно теперь.
– Кто-нибудь что-нибудь понял? – спросил Ласко, когда определись с направлением. – Что за… – он оглянулся на Иву и поправился: – что нужно было сделать наоборот, и почему хозяева так изменились?
Девушка молчала. Она могла бы рассказать о своих догадках, но, как и ночью, они, скорее, ощущались, чем осмыслялись разумом. В этих местах такое, вероятно, можно считать нормой.
– Похоже, сила хозяев Нум-га, – не выдержала травница выжидающих взглядов. Все почему-то решили добиться объяснения именно от нее. «За неимением Златко», – мысленно хихикнула Ива, – основана на… – девушка с мольбой посмотрела на Грыма.
Тролль закатил глаза.
– Не такая, как у людей и магов, – рыкнул он. – Это мы можем помахать руками, пробормотать «тран-тан-тан», «быр-мыр», «ахи-махи-вахи» – и задуманное сделается. Но оно делается, потому что мы используем магию, энергию, внутреннюю и внешние силы. А у них – не так. Никто же не думает, как так получается, что помолился, жертву принес – и о-па, боги выполнили твою просьбу.
– Они не боги, – пробормотал Ласко. – Они сами сказали.
– И чо? Не маги – это точно. Им же явно было нужно что-то от людей. И пока те им это давали, и у тех, и у других было все хорошо.
– Наверное, вера, – вставила Ива. – Вера, какие-то ритуалы, поклонение… что-то такое… А в таких вещах всё… ну как-то символично. Вот типа как на празднике Урожая зерно, молоко и мед отдают огню, прося о хорошем урожае. Это же символ. Так и тут. Люди трижды отказались от хозяев… Нум-га. Это ударило по ним и по людям.
– Да, они так сказали, – подался вперед Бьёр.
– Именно. Я так думаю, это означало разрыв договора, – знахарка вновь глянула на Грыма.
Тот почесал затылок и продолжил:
– Силы они точно потеряли. Облик, похоже, тоже из-за этого сменился.
– Или вернулся, к первоначальному… – пробормотала девушка.
– А мы, получается, откатили все назад? – Ласко самодовольно заулыбался.
Ива наморила лоб, сопоставляя.
– Мы приняли пищу, хотя она не выглядела пищей. Первый же отказ людей того племени был от их даров. Они отказались, а мы, наоборот, приняли. Потом они отреклись от их дочери… а мы сказали, что мы ее видим, хоть и не видели. Тасель еще и участие проявил… А потом мы не ушли, хотя нас звали. А те… ушли, вроде как. В смысле переметнулись к другим богам, поверили их проповедникам.
Бьёр только покачал головой, потом церемонно поклонился Иве.
– Благодарю госпожу за то, что уберегла меня и мой отряд от страшной ошибки.
Знахарка растерялась, глядя, как вся команда, даже Сул, так же – низко и традиционно – кланяются ей.
– С-спасибо, – пробормотала она, повторяя их движение, – что оберегаете меня.
– Нас, – поправил тролль, тоже обозначая поклон.
Люди, которых прислал принц, оказались совсем не такими, какие сопровождали его высочество в поездках, и не такими, какие поехали с Ивой и Грымом. Эти казались холодными, собранными и опасными, как стилеты. Они быстро распределили добычу Рябины Азилеску по группам и куда-то их увели. Потом же появились куда более привычные вояки. В какой-то момент Златко даже показалось, что это люди Эрила, но нет, какие-то незнакомые. С максимальным почтением они раскланялись с волшебницей и, повинуясь ее жесту, отошли в сторону. Женщина же критически осмотрела их, Бэррина и тяжело вздохнула.
В кабинете городского головы рылся кто-то из того, первого, отряда.
– Интересно все же, есть ли у них чай с бергамотом? – пробормотала волшебница и открыла первую попавшуюся дверь. Кажется, до этого та была заперла. Но когда это Рябинку останавливало?
Это тоже оказался чей-то кабинет. Женщина осмотрелась, признала годным для своей высокородной особы и поманила Златко за собой. Разочарованно прошлась взглядом и магией по шкафам, распахивая их, обнаружила, что чая нет, и явно расстроилась.
– Все-таки мир отвратительно несовершенен, – пробормотала она и устроилась в кресле хозяина. Невыносимо аристократическим жестом повела рукой, предлагая юноше устроиться напротив. К этим светским манерам действительно идеально подошел бы чай в изящном сервизе. И совсем не подходил разгромленный кабинет с провинциально пафосной мебелью и потертыми полами.
Чародейка оглядела помещение и Бэррина одинаково скептическим взглядом и снова вздохнула. Но когда она заговорила, весь налет манерности с нее слетел, будто и не было.
– Златко, его высочество поведал мне о том нелегком деле, которые вы с друзьями взяли на себя, – немного задумчиво произнесла она. – Не скрою, уверенности в успехе вашей миссии у меня немного, однако надежда есть. Обычно в таких случаях я прилагаю все усилия, чтобы помочь. Но сейчас, хм, скажем так, в стране непростая ситуация. Как ты знаешь, всегда есть силы, которые считают, что смогут наловить больше рыбы, если поменять щуку. Его высочество считает, что возможное нашествие из-за Гор Пред Вечными Снегами и активизация его противников связаны. Не знаю, так это или нет, но для тебя это выльется в то, что большой отряд я не смогу тебе дать. Однако несколько человек все же поедет с тобой. Судя по сегодняшним событиям, эта мера – крайне необходимая.
Юноша кивнул. Он и сам пришел к тем же выводам. Волшебница выражалась довольно ясно – у Лучезара был младший брат, его высочество принц Горислав. По мнению большинства, управляемый, покладистый и несколько нервный. По мнению приближенных ко двору Бэрринов, – умело изображающий первые два качества. Наследника же большинство дворян справедливо опасались. Еще в юности он представлял собой образец непримиримости и упрямства. Более того, со своей верной дружиной он пережил не одно приключение и покрыл себя воинской славой, проявив полководческий и дипломатический таланты. Прекрасные качества для правителя, делающие его совершенно не удобным для тех, кто хотел управлять страной из-за его спины.
Долгие годы они пытались попасть в круг его доверенных лиц, но удалось это немногим. Подросший Горислав стал надеждой для тех, кто так жаждал власти и благ, которые она могла дать. Эрил говорил, что из-за их интриг Лучезар сейчас в немилости у короля, вдруг рьяно начавшего наводить порядок в полномочиях подданных – кто что делает и на что имеет право. Начал он с первого наследника да так на нем и остановился, что выглядело донельзя подозрительно.