– Что-то у меня с глазами, – пробормотала Дэй, протирая их, когда их небольшая группа уже собралась двигаться дальше.
– Что у тебя с глазами? – мигом напрягся Ти Корн, отлично знающий, что любая странность в подземельях может превратиться с проблему, а то и беду.
– Да пятно какое-то…
– Как когда на свет долго смотрела?
– М-м-м… наверное.
– Так, давай подробно, что ты видишь?
– Да все я как обычно вижу! Только… иногда то тут, то там… такое… что-то мелькает… коричневое…
– Где именно? – Ти Корн развернулся и явно приготовился отражать опасность.
– Да нет, – Дэй помотала головой, хотя вампир ее не видел. – Я не чую ничего. Просто иногда вот это… странное что-то… Но это не живое существо точно, не призрак, не нежить. Я их чую. Нас учили.
– Ло?
Молодой вампир, последнюю пару минут оглядывающийся, даже дернулся:
– Ничего не чувствую. И мне ничего не видится.
– Да я, наверное, на свет засмотрелась, вот и…
– Коричневое? – перебил ее Ти Корн.
– Ну да.
– Как будто шуба? Мохнатое?
Дэй задумалась.
– Не знаю… возможно.
Старший вампир застонал.
– Что такое?! – испугались его спутники.
– Это, похоже, скрабник.
– Кто?
– Или шубин. Я не знаю, как правильно его называть.
– И кто это?
– Иногда его считают тем, кто охраняет подземные сокровища, но я уверен, что это кто-то типа лешего или водяного. Следит за порядком под землей.
– Так мы вроде ничего не нарушаем.
– Но мы привлекли его внимание.
Дэй тоже заволновалась. Ива много раз рассказывала, как общалась с хозяевами лесов, лугов и вод. Всегда предупреждала, что характерами они бывают разные и, как правило, надеяться на добросердечный нрав не приходится. Но знахарка же как-то договаривалась с ними!
– Расскажи, что знаешь о них, – прошептала гаргулья.
Ти Корн вздохнул и опустился на камень, на котором сидел до этого.
– О них… мало известно. Мы, вампиры, пока жили под землей, не сталкивались с ними. Вернее, сначала что-то такое было, но меня тогда не было еще. Наверное, выжили их как-то. Или договорились. А может, они сами ушли. Соседи мы так себе. Я, когда решил с вами идти, стал смотреть литературу про подземелья, но ее мало… Да и… они редко… идут на контакт.
– Да мы поняли уже. Давай по делу! – начала злиться Дэй.
Вампир ответил гневным взглядом, но начал рассказывать.
– Шубина обычно описывают как маленькое мохнатое существо или невысокого старика в шубе. Наверное, отсюда и название. Иногда даже с копытами или с яркими горящими глазами. В гномьих записях я с его описанием не встречался. То ли умалчивают, то ли они как-то делят территорию. Я вообще только в людской литературе с его описанием сталкивался. Байки разные, в основном. Очень похоже на лешего. То он заблудившегося выводит, то наоборот, светом или звуками подманивает и уводит куда-то вглубь, откуда человек уже не возвращается. Пишут, что шубин любит шутить: пугает людей, внезапно разразившись во тьме смехом, или хватает за ногу. Вроде как он доброжелателен к честным труженикам, беднякам, а жесток и мстителен по отношению к людям алчным и наглым. Но это может быть ради морали написали. Также есть несколько рассказов о том, что он предупреждает о скорых обвалах, рудничном газе. Кого-то вроде бы даже из-под камней доставал. Но кого-то вроде как и защекотал. До смерти.
«Короче, все понятно, – подумала Дэй. – Леший или домовой, только отвечающий за подземелье».
– Как его задабривают?
– Про это не писали.
Гаргулья вновь нахмурилась. «Вряд ли есть какое-то принципиальное отличие от лешего. Надо поделиться едой и оказать уважение». Она быстро отобрала из сумок каждого из троих хлеба, мяса, яблок. Приказав вампирам отвернуться, отошла подальше и положила свое подношение на небольшой выступ в стене.
– Добрый дедушка, хозяин местный, прими угощение. Со всем уважением к тебе. Ничего забрать не хотим, просто пройти. Ради дела важного. Спасти многие жизни стараемся. Будь добр к нам и не гневись, коли что не так сделали. Мир тебе!
Дэй отошла на пару шагов и глубоко поклонилась.
Постояла, помолчала, потом вернулась к своему месту.
– Пойдемте.
Девушка не стала оглядываться и не увидела, как ее подношение исчезло.
– Угощайтесь, дорогие гости, – улыбнулся-ухмыльнулся хозяин Нум-га, подхватил ложкой один камень из своей тарелки и отправил в рот. Присутствующие как завороженные смотрели на то, как создание с противным хрустом пережевывает булыжник.
– Я надеюсь, вам понравится моя стряпня, – поддержала мужа хозяйка.
Ива потыкала ложкой один из своих камней. Может, он только кажется таковым? Характерный звон, однако, убедил ее в обратном. Девушка перевела взгляд на Сула. Он всем видом демонстрировал, что отказываться нельзя. Да и все это понимали. Чем древнее существа, тем строже правила гостеприимства. Но как есть камни?
– Что-то не так, дорогие гости? – церемонно спросил хозяин.
Дорогие гости переглянулись.
– Дело в том, уважаемый хозяин, – осторожно начал Бьёр, – что подобное кушанье для нас весьма нетипично и… может быть опасным… для здоровья.
Сул закрыл глаза и, похоже, приготовился к смерти.
Нум-га повернул к командиру голову, сквозь мгновенно образующиеся и так же быстро исчезающие трещины ослепительно сверкнуло оранжевым. Кажется, более ярко, чем до этого.
– Почему?
– Наш организм не может… переварить… э-э… камни.
– Это не камни, – очень-очень четко проговорил хозяин.
– Не камни? – озадаченно повторил Бьёр. Потыкал ложкой в угощение. Оно вновь звонко отозвалось. – А что же это?
– Мясо, – так же веско ответил Нум-га. Хозяйка пристально, очень пристально смотрела на гостей. Командир едва заметно сглотнул.
– А чье?
– Лося.
Ива не ошиблась – оранжевый свет от хозяев становился все ярче. Девушке это ужасно не нравилось. «Вот был бы тут Златко, он бы точно придумал, что сделать», – повторила она мысленно идею Грыма. Знахарка огляделась в поисках помощи или подсказок. Какие тут могут быть подсказки? Над ними же просто издеваются. Она слышала, что ряд древних существ не может причинить вред человеку, пока тот не нарушил каких-нибудь правил. Вот, наверное, этого хозяева и добиваются. Чтобы оказались нарушены законы гостеприимства. Что же делать?
Девушка вновь бессмысленно шарила глазами по стенам и вдруг поняла, что все смотрят именно на нее. И начали это не свои, а хозяева. Но почему? Она даже не говорила с ними. Может, их интерес – и есть подсказка? Что же ее отличает от других? Она единственная из гостей девушка. Она знахарка, она ведунья по крови… не по знаниям, увы. Вот настоящая ведунья бы догадалась! Надо было принцу все же искать взрослую настоящую ведунью… Что же делать?! Паника нарастала.
Может… может, тут как в сказках? Есть какая-то хитрость? Ни пешком, ни верхом, ни в телеге… Например, если камни непригодны для людей и прочих троллей в пищу, то, возможно, человеческая пища не подходит для хозяев Нум-га? Сказать, что у них такой обычай – меняться едой, угощать в ответ – и предложить съесть их еду. Те же пирожки или вяленое мясо. Хотя… если существо может запросто жевать камни, то что ему бутерброд? А вдруг приготовленное людьми может стать отравой? Как-то это всё… бредово… А все еще и смотрят… Что же делать?!
Хозяйка вдруг отвела взор от Ивы и опустила его. Словно… ей стало больно? Или стыдно? Отчего? Госпожа Нум-га посмотрела на мужа и вновь отвела взгляд. Знахарка уставилась в свою тарелку с камнями и тоже посмотрела на странного хозяина.
А, может… может, его жена смотрела не на него?! Взгляд Ивы скользнул дальше и уставился на картину за спиной мужчины. Подсказка? Там было два изображения, где люди в желтом что-то давали тем, другим. Первый раз всё вроде закончилось хорошо. Второй раз, судя по всему, не очень. Девушка вновь опустила глаза. Калли сказал, что ей нужно продумывать свои действия. На три шага вперед, сказал он. Как тут продумаешь, если из всех доводов рассудка только неясные догадки, а остальное лишь ощущения? «Эх, не быть мне такой умной, как Златко и Калли», – отчаянно подумала Ива и потянулась за ложкой.
Мясом камни, разумеется, не пахли. Не выглядели мясом и не походили на него. Знахарка вновь постучала по «лакомству» – звук тоже соответствовал камню. Ива вздохнула и поддела один из них ложкой.
За ней с ужасом наблюдали все спутники – и с каким-то совсем иным чувством на нее смотрели две пары глаз с оранжевым свечением. Девушка поднесла ложку ко рту и запихнула камень в рот. Попробовала надкусить. Зубы, против ожидания, не возмутились, хотя вкусовые ощущения подтвердили – камень. По крайней мере, именно таким Ива его и представляла. Вернее, представила бы, если бы дала себе труд задуматься на эту тему. Однако он жевался. Жевался! Пусть невкусно, но жуется же! Более того, без особых проблем. По крайней мере, не хуже тоже же мяса с костра.
Знахарка проглотила и потянулась за следующим камнем. Теперь и гвардейцы с Грымом уставились на свои тарелки. Тролль тоже потянул ложку на себя и, скосив глаза, на Иву, засунул камень в рот.
Хозяева молча и, как девушке показалось, потрясенно смотрели на гостей. Знахарка уже добралась до третьего камня, когда ее поддержали все остальные. И вдруг вкус стал меняться. Только что это было что-то непонятное, но совсем не похожее на мясо, а вот сейчас – да, определенно какое-то мясное блюдо. Ива с Грымом переглянулись, похоже, изменение заметил и он.
Девушка посмотрела на тарелку. Ей кажется или действительно ее содержимое тоже стало больше похоже на жаркое?
– Давно я не ел лося, – будто и не было этой выматывающей душу паузы, произнес Бьёр. – Вы чудесно готовите, хозяйка Нум-га.
– Благодарю вас за такую оценку, – женщина ответила с явным трудом, словно пребывая до этого в уверенности, что ей придется говорить совсем другое.