Сумка-помпадур – тканевая сумка в форме мешочка, получившая свое название благодаря маркизе де Помпадур.
Сумка-почтальон – сумки среднего размера с застежкой на клапан спереди. Длинный ремешок позволяет носить сумку через плечо.
Сумка-хобо – объемная сумка в форме полумесяца из мягкого материала, которая «сдувается», если ее куда-нибудь положить. Такой аксессуар подойдет для повседневного стиля: прекрасный компромисс между гламуром и практичностью. В сумку-хобо вмещается все необходимое. Регулируемая по длине ручка позволяет носить сумку в руках и на плече.
Сумка через плечо – прямоугольная сумка с застежкой спереди на пряжку. Этот исконно мужской аксессуар довольно быстро перекочевал в женский гардероб. Благодаря жесткой форме в таких сумках удобно носить книги и другие вещи. Треугольные сумки слегка старомодны. Длинный ремешок позволяет носить их через плечо.
Сумочка через плечо – небольшая сумочка как для повседневной жизни, так и для выхода в свет. Множество моделей разных размеров сделало ее невероятно популярной. Регулируемый, иногда съемный ремень позволяет носить сумку через плечо.
Туфли-лодочки – классические женские туфли иногда с открытым носком на высоком или среднем каблуке.
Твид – ткань из грубой шерсти обычно английского производства. Ее ткали вручную на Гебридском архипелаге, в частности на острове Гаррис-энд-Льюис. Твид использовался для мужской одежды, предназначенной для сельской местности и для охоты.
Тафта (от перс. taftah – «переплетенный») – плотная блестящая ткань из натурального либо искусственного шелка. Используется для пошива вечерних платьев.
Тартан – шотландская шерстяная клетчатая ткань. Каждый орнамент символизирует принадлежность носителя к определенному клану.
Винтаж – какие-либо старинные вещи, как правило, брендовые.
Благодарности
История семьи Фенди – это история преданности своему делу, невзирая на все трудности. Непросто забыть время, проведенное за просмотром модных каталогов, показов, специализированных сайтов, чтением книг и периодики о моде – ведь мода так или иначе всегда присутствовала в моей биографии. Моя бабушка Ченцина держала ателье, и мы с ней частенько играли, «придумывая» новые модели.
При работе над книгой, в которой описаны такие похожие и такие разные судьбы двух семейств, я испытывала то удовлетворение, то сильное разочарование. Особенно в тот период, когда у меня был ограниченный доступ к архивам. Впрочем, это поспособствовало моему росту как писателя и исследователя. Я бы хотела поблагодарить всех тех, кто находился рядом со мной и помогал в работе над книгой. Прежде всего я бы хотела выразить благодарность моему издателю – Рафаэлло Аванцини, который всегда в меня верил, и всем сотрудникам издательства Newton Compton, особенно редактору Алессандре Пенне, которая была рядом со мной с первой до последней страницы в очень непростой для нее период жизни. Без ее помощи я бы не смогла рассказать читателям ни о сестрах Фенди, ни о Маддалене. От души благодарю главного редактора Роберто Галофаро, Антонеллу Саландреа из отдела печати, Джанлуку Маньяни Аванцини и Габриэле Аннибалли из отдела авторских прав, Массимо Пруденци и Владимиро Кайоли.
Большое спасибо адвокату Нино Дель Пьеро и Альберте Дель Пьеро из адвокатской конторы «Дель Пьеро» за консультации и юридическую помощь, которая помогла мне закончить работу над романом.
Хочу поблагодарить прекрасных девушек из The Pink Factory Алессандру Паолони, Сильвию Дель Корто и Сабрину Делиджа.
Благодарю от всего сердца Джованни за помощь с черновиками и библиографическими поисками, Паоло Пенца – за ценные советы, Луиджилеоне Аваллоне – за подборку фотографий, Франческо Пьяццола – за исторические справки, Анджелу Аркури, Риту Беллина, Розу Теора, Лили Декиница, Карлу Кукьярелли, Марию Витторию Де Франки, Анну Солинунте, Сару Пиччинини, Клаудию Баччи, Марину Мазелли и Аттилио Турри Бруццезе – за поддержку, и, конечно, я благодарю всех моих дорогих читателей.
И, наконец, огромное спасибо моей дорогой, чудесной семье за любовь и поддержку.