еннее. Дай мне знать, когда доберёшься. – В голосе Элайны слышалась какая-то нотка, очень похожая на страх. Килин не привык слышать страх в её голосе.
Он начал медленно пятиться назад, снова и снова переставляя одну ногу за другой. Клинок он по-прежнему держал в руке, но после утверждения Элайны уже начал сомневаться в его полезности. Она продолжала медленно покачиваться, а Бронсон – кем бы он теперь ни был – по-прежнему повторял её движения. Килин сделал ещё один шаг и ударился спиной в дверной проём, сбив кирпич размером с голову, который с грохотом свалился на пол.
– Блядь! – закричала Элайна, и развернулась к нему – теперь страх явно читался на её лице. – Беги!
Килин развернулся, тут же споткнулся об кирпич, который только что сбил, и едва удержался на ногах, схватившись рукой за дверной проём. Потом помчался в сторону моста, зная, что Элайна и Бронсон в нескольких шагах позади него.
Комната промелькнула мимо пятном серой и бурой пыли, из дверного проёма внутрь лился свет. Килин побежал через проём, и его глазам потребовалось слишком много времени, чтобы привыкнуть к перемене света. Слишком поздно он понял, что мост обвалился. Не было возможности подумать – ему едва хватило времени отреагировать. Нога оттолкнулась от булыжника на конце моста, Килин прыгнул вперёд и в тот же миг увидел, насколько далеко начинается другая сторона. Он уже падал, и безопасность была так далеко. Он выбросил вперёд руки, надеясь схватиться за выступ – всё, что осталось от моста с другой стороны.
Грубый камень ударил Килина в лицо, и свет стал одновременно ярким и тусклым. Он почувствовал, как сабля выпала из руки и свалилась на землю, и Килин знал, что вскоре к ней присоединится. Затем его пальцы попали по уступу, и он инстинктивно схватился, держась изо всех своих оставшихся сил.
Открыв глаза, Килин увидел под собой обрыв, и его затопила волна головокружения, искажая зрение. Он услышал над собой хрип и звук кожаных сапог, скользящих по камню. Посмотрев наверх, он увидел Элайну с безумным выражением лица.
Элайна схватила Килина за руки, сжала и потянула.
– Одной мне не справиться, – прошипела она сквозь стиснутые зубы.
Килин дёрнулся. Его пальцы, ладони и руки горели от напряжения. Мало-помалу он начал подниматься. Спустя несколько секунд его руки оказались на выступе, и Элайна втаскивала его под защиту здания.
Килин перекатился на спину и вдохнул полную грудь воздуха. Сердце громко стучало в ушах, и он чувствовал, как дрожат и руки и ноги от напряжения, или от страха, а скорее всего от того и от другого.
– Килин, поднимайся, – проворчала Элайна. Она уже стояла на ногах, глядя за провал, через который они перепрыгнули.
Килин мрачно усмехнулся, перекатившись на живот, и с трудом попытался подняться. Руки и ноги болели, а лицо ныло, словно недавно неудачно столкнулось с каменной стеной. Он точно знал, что в его нынешнем положении нет ничего смешного, и уж точно тут не над чем хихикать, но всё равно рассмеялся. Этот смех замер в горле, когда он посмотрел через провал и увидел, чем именно стал Бронсон.
Пират стоял на дальней стороне, поджидая у сломанного моста. Его лицо превратилось в красную маску разорванной плоти и мышц, под которыми виднелись кости. Часть губы оторвалась, демонстрируя зубы и дёсны. Руки Бронсона выглядели ещё хуже. Пальцы, казалось, жевали животные, плоть была сгрызена до костей, которые словно заострили на концах.
– Он исчез всего несколько часов назад, – прошептал Килин. – Что с ним случилось?
– Духи, – сказала Элайна, расхаживая вперёд-назад, не отводя взгляда от Бронсона. – Они пролезли в него. Заразили тело и душу. Килин, от того человека, с которым ты плавал, не осталось ничего. Они на нём повсюду. И в нём.
Килин покачал головой. В своё время он повидал немало мерзостей на море, но мысль, что нечто заползло в одного из его людей и превратило человека во… что-то иное – с такими монстрами Килин был не готов разбираться.
– Помнишь леса на острове Коз? – спросила Элайна. – Я брала тебя туда время от времени. Иногда мы встречались с кем-нибудь, кто казался заблудившимся. Они просто безрассудно бродили, не обращая внимания ни на что.
– Ага, – сказал Килин. – Помню. Ты говорила, что лес за них взялся. И Таннер вечно говорил то же самое о таких людях. Именно поэтому он ставил все те обереги.
– Так вот, это были духи, – продолжала Элайна, не отрывая взгляда от Бронсона. – Только те по большей части не были жестокими. Они попадали в человека и не могли выбраться наружу.
Она посмотрела на Килина.
– Здесь тоже есть духи. И в джунглях и по всему городу. Но эти не такие мирные. Вряд ли они рады таким незваным гостям, как мы. Они желают, чтобы мы свалили отсюда, и могут этого добиться.
Бронсон медленно повернулся и пошёл назад в тёмную комнату. Килин сделал глубокий вдох. Он знал, что в ГуойонДо они столкнутся с магией – и рассчитывал на это – но духи это совсем другое дело.
– Откуда ты…
– Тс-с-с, – зашипела Элайна.
Килин закрыл рот и прислушался. Он расслышал ритмичный топот, становившийся всё быстрее и ближе, и посмотрел в ту сторону.
В дверном проёме на другом конце сломанного моста снова появился Бронсон и прыгнул в их сторону. Элайна первой среагировала – бросилась вперёд и прыгнула как раз когда Бронсон приземлился на их стороне моста. Она ударила крупного пирата обеими ногами, упала на пол и отползла назад, а Бронсон теперь качался на краю, размахивая вперёд-назад большими руками.
Килин бросился вперёд, вытащил оставшуюся саблю левой рукой и перекинул её в правую. Раздался треск, и камень под Бронсоном обвалился, забрав с собой одержимого пирата.
На краткий миг Килин думал, что всё кончено, и замер, но Бронсон измочаленными пальцами схватился за то, что осталось от выступа, и держался крепко.
Килин шагнул вперёд, поднял саблю и рубанул ею по левой руке Бронсона. Клинок прорубил плоть и кость и звякнул, ударившись об камень, но не отрубил кисть. Яростно дёрнув рукой, Бронсон вырвал саблю у Килина, и та полетела на улицу внизу.
Элайна схватила Килина за плечи и развернула его лицом к себе. От страха и волнения щёки у неё раскраснелись, сделав её прекрасной, а в её глазах Килин увидел тот самый безумный взгляд, который так отлично помнил. Несмотря на опасность, а может быть и из-за неё, Элайна наслаждалась.
– Беги, – прошипела Элайна, развернулась и помчалась вглубь здания. Килин бросил последний взгляд на монстра, которым стал Бронсон – тот пытался подняться на выступе, – и помчался следом за Элайной.
Глава 38. Феникс
– Как твои руки? – спросил священник из Пяти Королевств, пока они шли по заброшенным улицам.
– Жжёт, охренеть как, – проворчала Эйми, и в её голосе яда было чуть больше, чем она рассчитывала. Священник не заслужил её гнева, но раз ни Килина, ни Элайны не было поблизости, Эйми направляла своё раздражение на кого придётся.
– Пожалуй, на следующем привале надо взглянуть на них. Может, у меня найдётся мазь, которая поможет.
– Брось. Бывало и хуже. – Эйми замолчала, и священник последовал её примеру, хотя шел поблизости, бросая на неё незаметные взгляды.
Кеббл шёл впереди, указывая дорогу, а Смити – рядом с ним. Угрюмый квартирмейстер держал себя за главного, и это пугало Эйми даже больше, чем пропавшие капитаны. Смити всегда был не в восторге от Килина, да и от кого угодно, если уж на то пошло, и весьма вероятно, что он попытается найти способ оставить капитана гнить в ГуойонДо. Эйми знала, что ей не стоило переживать. Килин повёл себя как болван, сбежав в одиночку, но как бы по-засрански он ни поступал, Эйми по-прежнему о нём переживала.
Из ближайшего здания появились Джотин и Джолан, и лица выдавали их печаль. Они быстро догнали остальных, встав сразу позади Смити.
– Снова ничего, – со вздохом сказал Джолан. – Всё здесь давным-давно сгнило дотла. Город мёртв, блядь.
– Эт уже третий раз, как вы возвращаетесь ни с чем, – проворчал братьями Смити. – Начинаю думать, что вы просто невнимательно смотрите.
– Хочешь сам взглянуть, блядь? – сказал Джолан. – Вперёд.
Смити развернулся и сильно толкнул пирата, отчего тот потерял равновесие и свалился на задницу. Рука Джотина метнулась к мечу, но один злобный взгляд Смити убедил его не вытаскивать свою полоску стали.
– Кто из нас тут главный? – прошипел Смити.
Джолан вздохнул и поднялся на ноги.
– Ты, Смити. Прости, приятель.
– Я, чёрт возьми. Надо выполнять, чё приказываю, и я отправляю вас, пиздюки, искать сокровища.
– Смити, здесь нет ничего, – сказал Джотин. – Мы нашли тарелку, кувшин и пару ложек, но… там нет ничего. Кеббл сказал, что город брошен уже тысячу лет. Вещи просто не выдерживают так долго.
– Металл не гниёт, – сказал Смити. – Золото не гниёт. Драгоценные камни не гниют.
– Из этого там ничего нету, – сказал Джотин. – Если только не хочешь, чтобы мы вернулись и забрали ложки.
– Это хоть что-то.
– При первых признаках начала войны многие люди сбежали из города. Могу предположить, что всё ценное они взяли с собой, – сказал Кеббл, не оглядываясь. – На улицах царил хаос. Людей затаптывали.
– Так хули мы здесь делаем, если тут нету сокровищ? – прорычал Смити.
– В храме все богатства сохранились. Священники бы не сбежали. Они бы остались, сколько б смертей на них ни обрушилось. И у них вполне хватило бы сил отбиться от любых мародёров, которые приняли бы хаос за возможность.
Некоторое время группа шла в тишине. Эйми прикрыла глаза и посмотрела на небо. Солнце давно миновало зенит, и, вероятно, свет скоро начнёт меркнуть. Ей вовсе не улыбалось находиться в мёртвом городе после наступления темноты, но и проводить ещё одну ночь в лесу тоже не хотелось.
– Я не верю, что этот человек спятивший, каким кажется, – прошептал Эйми священник Элайны. – Он и впрямь может оказаться таким старым, как эти развалины.