Они уже битый час пробирались по заросшим дебрям, спускаясь в сырые овраги и поднимаясь на скрытые буреломом холмы. Несколько раз на них кидались какие-то громадные кошки и с шипением отскакивали, зализывая опаленную шкуру.
Обработанные камни, то размером с кирпич, то размером со шкаф, торчали из влажных зарослей без всякой системы. Здесь не было ни остатков домов, ни остатков стен, ни даже фундаментов. Только разрозненные, раскиданные по большой территории камни, разбитые, покрытые мхом, сточенные временем и дождями.
— Разве это развалины? — хмыкнул Биг. — Вот мы с родаками в Индию ездили, так там действительно развалины. Целые храмы в джунглях. А тут что?
— Все равно. Считается, что в здешних местах никогда не было древних цивилизаций, способных строить из камня. Тем более таких размеров, — Ван кивнул на гигантский квадратный булыган в человеческий рост, на поверхности которого еще можно было разглядеть витиеватые полу стёршиеся загогулины.
Колдуна они нагнали в очередной темной лощине, заросшей корявыми акациями и колючим кустарником.
Треугольный стог сена с палками в руках неподвижно стоял в центре круглой площадки, похожей на упавшее гигантское каменное колесо.
— Сюда! Сюда! — закричал он и помахал палками.
— Хорошее место для засады, — пробормотал Биг, оглядывая заросшие склоны лощины.
Осторожный Ван остановился в нескольких шагах от круга и прокричал:
— Что это?
Колдун опустил палки.
— Оно! Оно! Сюда!
— Сперва пусть расскажет, куда нас привел, — буркнул Биг.
— Как он расскажет? — возразила Альма. — Он же общается только местоимениями.
— Ты! Вы! Такой! Сюда!
Колдун с силой стукнул палками по каменной поверхности. Он явно начинал сердиться.
— Ну, не отступать же, — сказал Ван и шагнул вперед.
Край радужной стены коснулся каменного круга.
Фонтаны холодного синего огня с ревом вырвались из трещин в камне, взвились вверх, хлынули на площадку, впились в соломенную фигуру колдуна, скрыли его от глаз, и тут же исчезли, оставив после себя облако клубящейся черной пыли.
Сверху посыпались ошметки соломы и каких-то тряпок.
— Да мы его убили, — прошептал Биг и отступил от круга. — Эта хрень разорвала его на куски.
Черное облако поредело, и в центре площадки проступила мутная человеческая фигура. Колдун пошатывался, держась за голову.
— Н-не может быть, — донеслось из облака. — П-получилось. Н-никогда бы не поверил. П-получилось!
— Эй! — прокричал Ван Тао. — Что с вами?
Колдун продолжал ощупывать себя, причитая.
— К-как такое может б-быть? В-ведь это чудо ка-акое-то… Столько лет… П-почему? — он выпрямился. — Это м-может означать только одно. Хозяева вернулись!
И он, раскинув руки, выпрыгнул из облака.
Биг грохнулся наземь, в ужасе пытаясь отползти как можно дальше. Макс закрыл глаза. Ван Тао прикрылся планшетом. Киана всхлипнула. Альма завизжала.
Колдун стоял перед радужной стеной, упираясь в нее металлическими руками. Блестящий череп на месте головы еще дымился черными хлопьями. Синие фасеточные глаза вращались в глубоких орбитах, фокусируя взгляд на всем подряд одновременно. Голые челюсти раздвинулись в некоем подобии безумной улыбки.
— Х-хозяева!
Колдун был сильно похож на сделанный из металла человеческий скелет.
— Ёшки-матрешки, — пробормотал Биг. — Неудивительно, что он в соломе прятался.
Колдун отстранился. Синий цвет в его глазах сменился темно-фиолетовым.
— Вы восстановили часть м-моих функций. Н-но вы не Хозяева. Кто вы?
— Твои Хозяева далеко. Но они прислали нас. Чтобы ты нам помог.
Колдун опустил череп.
— Х-хозяева далеко. Но они живы. Й-я думал, они д-давно мертвы. С-столько лет прошло.
— А сколько лет прошло? — вклинилась Альма.
Колдун задумался.
— Н-не помню. Много. М-много тысячелетий. Десять. Сто. Может больше. Я ничего не помню. Я д-давно деградирую. Очень давно. Сейчас вспомнил. Н-но далеко не все.
— Может он и никаких координат уже давно не помнит? — махнул рукой Биг.
— К-каких координат?
— Мы ищем научную станцию твоих Хозяев, — сказал Ван Тао. — А еще импланты, которые помогут нам этой станцией управлять.
— С-станцию? Импланты? — на черепе снова возникло задумчивое выражение (челюсть отвисла, фасеточные глаза посмотрели вверх). — Нет, не помню. У Хозяев было много станций. И таких как я было много. И в-все мы были связаны друг с другом в единую с-сеть, — он замолчал словно прислушиваясь. — Т-теперь я никого не чувствую. Никого б-больше нет на этой п-планете. Т-только я.
Он сел на край круглой платформы, свесив металлические кости ног, с которых еще свисали ошметки сгоревшей плоти.
— Может просто связь еще не восстановилась, — предположила Альма.
— М-может. Но вряд ли. Я их очень д-давно уже не слышу. Они в-все м-мертвы. Я последний. — Он поник.
— Как нам тебя звать, — спросила Альма. — На колдуна ты теперь слабо похож.
Колдун пожал плечами.
— Зовите меня Аз. Это наиболее точный перевод моего наименования на ваши языки. Каждый из нас имел обозначением один из символов хозяйской системы письма. Я был первым. Поэтому Аз. Были еще Буки, Веди… Глагол.
Он вдруг встрепенулся.
— А Хозяева? Вы сказали, что Хозяева хоть и д-далеко, но они прислали вас. З-значит вы их в-видели? Вы видели Х-хозяев!
— Угу, — пробурчал Биг. — Как бы не так. Мы видели только голограммы от твоих Хозяев. Сами они сидят за тыщи парсеков и сюда не суются.
Аз снова погрустнел.
— Д-да, их можно понять. Я кажется что-то п-припоминаю. Для моих Х-хозяев эта планета опасна.
— Что?! — в один голос воскликнули Макс, Ван Тао и Альма.
— Была у меня такая мысль, — удовлетворенно заявил Биг.
— Почему опасна? — спросил Ван.
— С-смутно помню. К-какие-то враги. С-сильные. Они уничтожили станции. Они уничтожили т-таких как я.
— Говорил же, мухлюют наши инопланетные друзья, — усмехнулся Биг. — Недоговаривают.
— Что за враги, Аз? — спросил Ван.
— Не помню. Названия не помню. П-помню обозначение в информационной системе. Два понятия. Одно п-понятие обозначает числительное «пять». Второе — систему п-подвидов человека, сходных по п-признакам. Н-не помню, как перевести т-точно.
— Раса, — догадался Ван Тао.
— Да! — обрадовался Аз. — Точно. Р-раса. Пять и раса.
— Пятая раса… — медленно произнес Ван Тао. — Враги наших разноцветных друзей — какая-то пятая раса.
— И, судя по их бегству с орбиты и тому мужику в белом костюме, эти враги сидят тут до сих пор, — добавил Биг.
Все пятеро переглянулись.
— Кажется, наша задача не такая простая, какой ее рисовали наши наниматели, — сказала Альма.
— Надо по домам разбегаться, — заявил Биг. — Ну их нахрен, всех этих гуманоидов. Никакие огрызки и обрывки не нужны. Сдохнем быстрее, чем получим. Воевать с толпами инопланетян я точно не подписывался.
— Вряд ли сбежать получится, — нахмурился Ван. — Мы даже не знаем, как вернуться, пока транспортная система не позволит. Сейчас у нее другая цель. И она тут.
— Да просто. Выбираемся из джунглей — и до ближайшего аэропорта.
— А дома — наши двойники.
— Ну и что? Сдадим их в дурдом. Всё. Решили. Валим.
Биг шагнул назад.
— Боги не простят. Боги отыщут, — тихо прошептала Киана.
Биг остановился, выругался и сплюнул.
— Да, — сказал Ван. — Это не вариант, хотя мне тоже больше всего хочется вернуться домой. Может, что-нибудь другое придумаем?
— А что здесь придумаешь? — вскинулся Биг. — Эта железяка ничего не помнит. Твой планшет других целей не показывает. Ну и куда ты двинешь?
— Ч-что такое п-планшет? — спросил Аз.
Ван показал.
— Маленький компьютер. Твои Хозяева установили на него программу и теперь он показывает, куда нам идти дальше. Точнее, должен показывать.
— Х-хозяева над ним п-поработали? — благоговейно прошептал Аз. — Можно мне?
Его железная рука беспрепятственно прошла сквозь радужную стену. Ван сперва помялся, но отдал планшет. Аз поднес его к глазам, которые снова поменяли цвет и теперь стали ярко белыми, так что просветили черный корпус насквозь.
— Какая смешная конструкция… П-простая. И неудачная. Коммуникатор и вычислитель, засунутый в черную коробочку. Да. Я чувствую отголоски мыслей моих Х-хозяев. Их работу, — он некоторое время молчал, фасеточные глаза мигали разными оттенками белого. Потом наконец вернул планшет Вану. — Странно. Но эта, как ты ее назвал, программа тоже очень п-проста. П-примитивна. Она п-похожа на вычислительные к-комплексы Х-хозяев, только очень устаревшие.
— Твои Хозяева рассказывали, что их цивилизация за последние тысячи лет сильно деградировала, — пояснил Ван.
Аз погрустнел
— П-печально. Значит в-враги победили не т-только здесь.
Он посмотрел им в глаза своими многочисленными фасеточными взглядами.
— Я очень х-хотел бы вам помочь. Но я не з-знаю, как. Что это з-за импланты, которые вам надо найти?
— Что-то вроде приспособлений, усиливающих функции организма, — пожал плечами Ван. — Хозяева сказали, что без них невозможно ни найти станцию, ни войти в нее.
— Д-да, я примерно представляю. Чтобы увидеть базы Хозяев, надо было иметь очень чувствительное з-зрение. В стандартных диапазонах вы бы п-прошли мимо и не заметили.
Он подумал.
— Кажется, я знаю, где можно поискать такие приспособления. Несколько т-тысяч лет назад недалеко отсюда существовал город. Ч-человеческий г-город. Хозяев уже давно не б-было. Но жители сильно интересовались их н-наследием. И коего чего достигли. М-можно попробовать там.
Аз снова протянул руку и коснулся планшета. Тот пискнул и развернул карту. Стало видно, что красная точка переместилась.
Некоторое время все молча рассматривали новую цель. Потом Ван сказал:
— Тебе, Биг, это снова не понравится.
— А что такое? Я ничего не понимаю в этих картах.
Ван Тао молча указал на короткую надпись, пересекающую желтоватую равнину с двумя крупными реками.