Пятьдесят оттенков темного — страница 18 из 27

— Вы очень добры ко мне, — улыбнулась она актрисе.

Кинозвезда рассмеялась своим знаменитым гортанным смехом:

— Вот пример типично английской добродетели! Исключительная скромность. Харриет всех нас очаровала. И моего супруга, и Криса, и меня, естественно. А кто бы мог подумать, что такое возможно, когда мы брали ее на работу. Верно, Крис? Я права, Льюис?

Льюис напрягся, подозревая, что жена увлеклась горячительными напитками, и попытался изменить направленность разговора:

— Ты права, дорогая! Твой архив впервые приведен в идеальный порядок. Кстати, повару удались тарталетки с оливками и помидорами, нужно его поблагодарить.

— По-моему, Харриет могла бы помочь и мне, — сказал Крис.

— С удовольствием, если я не буду занята с Ровеной или с Льюисом, — обернулась Харриет.

Разгоряченный вином, Крис расхохотался:

— Ты ведь сможешь иногда одалживать ее мне, Ровена?

Ровена поджала губки:

— Не думаю, что тебе требуется секретарша, которая стала бы читать тебе сценарий! И разумеется, нет никакой необходимости отвечать твоим поклонникам: их просто нет.

За столом воцарилась тишина. Никто не ожидал столь резкой пикировки сестры с братом, обычно они очень нежно относились друг к другу.

Криса выпад Ровены не обескуражил. Он изобразил обаятельную улыбку и сказал:

— Если бы я не жил в тени твоей славы, все могло быть иначе. Теперь, когда твоя слава секс-символа увядает, я вполне мог бы продолжить семейную традицию и сыграть роль очаровательного соблазнителя.

— Слава Ровены не увядает, а трансформируется, — поправил его Льюис. — Отныне она будет играть серьезных женщин. Я не сомневаюсь, что ее ждет успех. Тем более что она сама изъявила желание взять главную роль в моем новом фильме.

— Это верно, — вставил Марк, подыгрывая режиссеру.

— Как это мило с вашей стороны! — Ровена одарила обоих мужчин улыбкой. — Не желает ли кто-нибудь отведать сыра? Или нам, женщинам, пора перейти в гостиную?

Овечий сыр в виноградных листьях был изумителен, как и клубничный мусс. Но Харриет лишь попробовала его и с облегчением удалилась вместе с остальными дамами в другую комнату. Марк расстроил ее, как и Льюис, уделявший излишнее внимание своей соседке по столу.

Ровена славилась не только редким даром завораживать публику своей сексуальностью, но и искусством овладевать сердцами окружающих ее людей. Непринужденно болтая с дамами, приглашенными на вечеринку, и рассыпчато смеясь, она заворожила и затмила собой всех, в том числе и евразийскую красавицу, которая была значительно моложе хозяйки дома.

Но Харриет утешалась мыслью, что кинозвезде все же не удалось завоевать сердце Льюиса: это оставляло Харриет некоторые шансы добиться поставленной цели.

Позже к женщинам присоединились мужчины. Разговор стал оживленнее, голоса — громче, а сигарный дым — гуще. Харриет почувствовала, что задыхается, и вышла на минутку в сад.

Она нашла уединенное местечко и села на скамеечку подышать свежим воздухом летней ночи.

При звуке приближающихся шагов сердце ее за трепетало. Несомненно, это Льюис последовал за ней, подумала она. Но к ней подошел Крис.

— В гостиной душно, — сказала Харриет как можно спокойнее. — Надеюсь, Ровена не обидится на меня.

— Вряд ли она заметит твое отсутствие! — Крис расхохотался. — Когда сестра в центре внимания гостей, она упивается своей игрой, а не пересчитывает, сколько человек ею любуется. Ей нравится быть душой компании.

— По-моему, вы к ней слишком строги! Она вовсе не так тщеславна, как того можно было ожидать от богини секса, — заметила Харриет.

— А ты оказалась значительно красивее, чем я предполагал, — сказал Крис, присаживаясь на скамейку.

Харриет слегка отодвинулась: ей не нравился его интимный тон. У нее еще не поблекли воспоминания о том, как он обращался с Ровеной в спальне.

— Ты всегда была такой красивой? — не унимался Крис. Он положил руку на спинку скамейки.

Харриет едва не рассмеялась, однако в облике Криса ощущалась скрытая угроза, и она сочла благоразумным ответить ему иначе.

— Да, с самого рождения, — с серьезным видом сказала она. — Один из врачей даже спросил у матери, нельзя ли ему посвататься ко мне, когда мне исполнится восемнадцать лет.

— Ты знаешь, что красива, не так ли? — спросил Крис.

— По-моему, вы слишком много выпили. — Харриет еще немного отодвинулась от него. — Красива Ровена, а я только привлекательна.

Он положил ладонь ей на колено. Она оцепенела.

— Ровена — стерва. Она заманивает людей красотой, и они не могут освободиться от ее чар. Ты ведь так не поступаешь?

— Не знаю! Пока еще я никого не околдовала.

— Это не шутка — оказаться в зависимости от кого-то. В конце концов начинаешь презирать себя за слабость, но это ничего не меняет.

Харриет понимала, что ей нельзя показывать, что она осведомлена об интимной связи брата и сестры, и возразила:

— Почему бы вам не жениться и не уйти от сестры, если она вас притесняет и затмевает своей славой? Что вам мешает? Живите собственной жизнью и оставьте Ровену в покое.

— Я в ней нуждаюсь! — с горечью воскликнул Крис. — Мы не можем жить друг без друга. Порой мне кажется, что освободит нас только смерть.

Он сжал ей колено и обнял другой рукой за плечи.

— Известно ли тебе, что такое наваждение? Испытывала ли ты когда-нибудь потребность в другом человеке?

Харриет могла бы ответить, что ей нужен Льюис, но даже если бы ему и захотелось к ней сюда прийти, этому мешал пьяный Крис. Но вместо этого она спокойно сказала:

— Нет!

— По-моему, ты лукавишь! — тихо сказал Крис и погладил ее по шее.

Харриет вскочила и сердито сказала:

— Пожалуй, я пойду в дом.

— Почему же? — Крис удивленно вскинул бровь.

— Потому, что мне стало лучше.

— Льюис не будет по тебе скучать, он занят с Маритой. Она очаровательна, не правда ли? И как раз во вкусе Льюиса.

— В самом деле?

— Представь себе! Льюису нравятся такие женщины. Она абсолютно лишена эмоций, ей важно, чтобы он пригласил ее сниматься. Внешние данные позволяют ей надеяться на успех. Но Льюис только переспит с ней, а сниматься она не будет, это точно. Вот у тебя есть шансы пробиться на экран через режиссер скую постель.

— Но он ведь женат на Ровене! — воскликнула Харриет. Ей хотелось поскорее вернуться в дом, но от Криса трудно было отделаться.

— Он ее побаивается, но не любит. Если бы он ее действительно любил, то постарался бы удовлетворить! — рявкнул Крис.

— Вы забываетесь, разговаривая со мной таким тоном.

Харриет задрожала от скверного предчувствия. И оно ее не обмануло: Крис вскочил и, грубо схватив ее за руку, повернул к себе лицом:

— А почему бы мне с тобой церемониться? Ведь Льюис спит с тобой, не так ли? Это уравнивает тебя с Ровеной, а мы с ней нередко откровенно обсуждаем неудачи ее мужа в сексе.

— Если вы сейчас же меня не отпустите, то я влеплю вам пощечину и позову на помощь! — прошипела Харриет.

Крис отпустил ее руку и сел на скамейку.

— Беги к нему! Но только не обижайся, если окажется, что он тобой больше не интересуется. Льюис быстро охладевает к женщинам, которых он соблазнил. Вы славно позабавились, но теперь все позади. Твое время кончилось.

— Вы пьяны! Я не желаю слушать этот бред! — Она сорвалась с места и побежала вдоль газона к особняку.

За время ее отсутствия гости разделились на пары и самозабвенно предавались разнообразным любовным утехам в холле, в гостиной и на ступенях лестницы. Ровена пила кофе в оранжерее и разговаривала с какой-то женщиной. Ни Льюиса, ни Мариты нигде не было видно.

— Я иду спать, — сказала Харриет. — Спасибо за прекрасный вечер.

— Он тебе понравился? — внимательно взглянула на нее Ровена сквозь облачко дыма от сигареты. — Вид у тебя довольно грустный.

— Просто я немного устала. Я не привыкла бодрствовать в столь поздний час.

— Ты не видела моего брата?

— Он вышел в сад.

— Он слишком много выпил, — улыбнулась Ровена. — Я передам за тебя Льюису пожелание доброй ночи. Сейчас он занят.

Собеседница актрисы рассмеялась:

— В этом можно не сомневаться! Марита не даст ему расслабиться. В прошлом году мой муж едва не умер на ней!

Ровена расхохоталась, и Харриет едва ли не взлетела в свою спальню по ступенькам, уверенная, что они специально издевались над ней.

Она не могла уснуть до шести утра, но Льюис так и не пришел к ней: очевидно, Марита не выпускала его из своих страстных объятий. Харриет поплакала, но успокоилась мыслью, что все мужчины такого типа, как Льюис, ветрены и не стоит из-за этого убиваться. Напротив, нужно постараться привязать его к себе.

Когда Харриет наконец сморил сон, Льюис вы свободился из объятий Мариты и, вытянувшись на спине, стал размышлять над тем, почему этой прекрасно сложенной нимфе, столь искусной в любви, так и не удалось обворожить его. Во время любовной игры он несколько раз представлял на ее месте Харриет, что было ему не свойственно и нервировало его.

В конце концов он разбудил Мариту, велел ей одеться и отправил на своей машине домой. Она ему осточертела, да и ей, судя по выражению ее лица, он тоже надоел. Но все это не имело значения. Минутное развлечение лишь усиливало его влечение к Харриет. Мысль о том, что он не должен спать с ней в ближайшее время, подействовала на него удручающе. Так было предусмотрено планом, но он не ожидал, что будет по ней скучать.

* * *

На другое утро обитатели дома проснулись после полудня. Первой встала Харриет. Она приготовила себе гренки и кофе и отправилась завтракать в оранжерею. Ей хотелось повидаться и поговорить с Льюисом, тело ее жаждало его ласк, но она не знала, что сказать ему при встрече.

Льюис и Ровена спустились на первый этаж в два пополудни. К ее удивлению, они ворковали словно голубки. Льюис гладил супругу по спине и плечам так же, как он делал это, когда Харриет только появилась в этом доме. Он словно бы невзначай дотрагивался до ее руки во время разговора. Супруги дружелюбно и приветливо разговаривали с Харриет. Но она чувствовала себя чужой, когда они обменивались многозначительными улыбками или взглядами, понятными лишь им двоим.