Джейн приподняла чересчур выщипанную бровь.
– Понятно, понятно. Вы не замужем?
– Нет.
– А, значит, претендуете? – прошипела Джейн. Налет вежливости наконец-то исчез. – Это и есть твой план? Обманом заставить мою сестру выдать тебя замуж за богатого белого мужчину?
Нори моргнула.
– Зачем мне это?
– Да затем, что это то, чего всегда хочет твой вид, – отрезала Джейн. – Хваткие социальные карьеристы. Разбогатевшая чернь или старые деньги без имени. Ты думаешь, мы все такие же глупые, как она? Ты приходишь сюда со своими экзотическими прелестями…
– Меня не интересуют мужчины.
– То есть ты нетрадиционная? Слухи верны?
– Что? Нет, я…
– Очевидно, что ты полукровка, – сказала Джейн, понизив голос до леденящего шепота. – В лучшем случае. Я вижу тебя насквозь. Я знаю, что ты не какой-нибудь прелестный восточный цветочек. Ты сорняк.
И с этими словами она скрылась в толпе.
Нори застыла на месте, держа в дрожащей руке бокал с шампанским.
Джейн с идеальной точностью нашла слабое место в ее броне.
Нори поставила бокал и вышла из комнаты.
Она надеялась, что к этому моменту все уже пьяны и не заметят, что почетная гостья ушла.
Нори проскользнула через коридор и спустилась по дальней лестнице. Было только одно место, куда она могла пойти, чтобы вновь по кусочкам себя собрать.
Она проскользнула в сад в английском стиле и спряталась за живой изгородью. Перед ней стояла старая ива. Нори прикинула, можно ли вскарабкаться на нее в дизайнерском платье. Нужно полностью сосредоточиться, чтобы стереть новое воспоминание. Ничего, сделает. А потом ускользнет обратно под поверхность, в то место, где огни танцевали наверху, но никогда не касались ее.
Краем глаза она уловила какое-то движение. И тут же Уильям притянул ее в объятия.
– Я знал, что это ты, – прошептал он в ее волосы. – Я знал, что в конце концов ты вернешься ко мне.
Нори вздохнула. Она понимала, что рано или поздно ей придется встретиться с ним лицом к лицу.
– Уильям. Как ты сюда попал? Элис старалась изо всех сил, чтобы исключить твое имя из списка.
Уильям отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо, и его сапфировые глаза сверкнули.
– Я подкупил слугу, чтобы он впустил меня в задний сад. Я не сомневался, что ты придешь.
Почему-то Нори не было неприятно снова видеть Уильяма.
– Неужели я настолько предсказуема?
Уильям широко улыбнулся, затем улыбка исчезла. Он опустил взгляд.
– Мне было очень жаль слышать об Акире.
– Я знаю, – шепнула она, и это было правдой.
– Но ты выжила.
Нори отвернулась.
– В некотором роде.
Уильям впервые заколебался.
– Ты… С тобой все в порядке?
Она кивнула.
– Твоя двоюродная сестра Джейн…
Его лицо потемнело.
– Что она тебе наговорила?
Нори махнула рукой.
– Не имеет значения.
Он взял ее за руку и повел к иве.
– Тебе было тяжело?
Она уставилась на него. Уилл покраснел, слишком поздно осознав, какой это был глупый вопрос.
– Прости. Мне не следовало… Я имею в виду… Ты великолепно выглядишь, ты стала еще красивее. Мне просто интересно, страдала ли ты… страдала ли ты все эти годы. Удалось ли тебе обрести хоть какой-то покой.
Она пожала плечами.
Уилл приподнял ее подбородок так, что ей пришлось посмотреть ему в глаза. Его прикосновение было знакомым и на этот раз не угрожающим.
– Я не причиню тебе вреда, – прошептал он. – Если ты позволишь… Я буду охранять тебя. Я любил Акиру как брата. И любил тебя, даже если я… – он замолчал. – Ты была права насчет меня. Я ревновал, чудовищно ревновал. Мне нужен был твой свет. Я хотел твоего обожания, я хотел тебя, и я не знал, как еще… Прости, Нори.
Несмотря ни на что, она чувствовала растущую симпатию к нему – единственному человеку, который знал Акиру так, как она.
– Не извиняйся, – мягко ответила Нори. – Все в порядке.
– Значит, все может быть так, как было, – требовательно проговорил он. – Только лучше.
Нори покачала головой, грустная улыбка тронула ее губ-ы.
– Ничего никогда не будет так, как было, Уильям. Я уже не та.
Он развернул ее и привлек к себе.
– Я тебя исцелю. Я люблю тебя.
Нори почувствовала, как подступают слезы. Теперь они исходили из того внутри нее, что, казалось, уже давно умерло.
– О, Уильям. Не выйдет.
Он поцеловал ее заплаканные щеки, потом нос, потом губы. Последнее заставило ее стиснуть зубы.
– Посмотри на меня.
– Уилл, прекрати.
– Выходи за меня замуж. Будь моей.
Вот оно. Нори остро почувствовала боль ночи в другом саду, в другом мире, целую жизнь назад. Она отстранилась.
– Я не могу, – прошептала она.
– Глупости, – усмехнулся Уилл. – Конечно, можешь. Мне плевать, что пойдут разговоры, пусть говорят, что вся моя семья будет проклята. Да и Элис нас поддержит – как только оправится от шока.
– Не поэтому.
Уильям отстранился.
– Тогда почему, моя маленькая любовь?
– Я…
– Неужели я тебе безразличен?
Она закрыла глаза.
– Я уже тебя любила. Однажды. Уилл, я уже говорила раньше…
– Тише. Нам просто нужно снова привыкнуть друг к другу. Так что выходи за меня замуж.
– Я никогда не выйду замуж, – тихо сказала она. – У меня никогда не будет детей.
Уилл принял это без борьбы.
– Тогда ладно. К черту условности. Просто останься со мной.
Нори глубоко вздохнула.
– Уилл. Я тебя не хочу. Я не хочу тебя видеть. Я не хочу продолжать ковырять эту рану. Пожалуйста, оставь меня в покое.
Он отшатнулся.
– Не понимаю.
– Я прошу тебя по-хорошему. Если ты этого не сделаешь, я расскажу Элис правду.
Уилл сердито посмотрел на нее.
– Расскажешь ей что? Что ты на меня набросилась? Бесстыдно пробиралась по ночам в музыкальную комнату? Что ты выставляла себя напоказ передо мной, как шлюхи в твоем борделе?
Нори не дрогнула.
– Я была невинна, – сказала она очень тихо. – И я хотела, чтобы кто-то вроде тебя – человек, за которого я тебя принимала – меня любил. Ты все это уничтожил. Теперь у тебя не получится. Я больше не слабая девочка.
Уилл закатил глаза.
– Не драматизируй.
– Не унижай меня, – зашипела Нори. – С моих глаз давно спала пелена.
Уилл сменил тактику – решил быть очаровательным.
– Любовь моя, давай не будем ссориться.
– Мы не ссоримся, – отчеканила Нори. – Ты уходишь.
Его глаза стали холодными, хотя он все еще улыбался.
– Тогда зачем ты пришла ко мне? В Париже? Если бы тебе ничего от меня не было нужно?
Она заколебалась, и Уилл воспользовался паузой.
– Просто дай мне шанс сделать тебя счастливой. Дай мне попробовать. Ради старых добрых времен, ради него, ты можешь этого сделать? Акира хотел бы, чтобы ты была счастлива.
Он взял ее за руки и притянул к себе.
– Нори?
– Я хочу быть счастливой, – выдавила она.
Ее сердце бешено колотилось.
– Так будь со мной.
Она покачала головой.
– Нет таких слов, чтобы заставить меня передумать. Это не переговоры и не игра, в которой можно найти способ победить. Я говорю тебе «нет».
Уилл выглядел ошеломленным. Он сделал шаг к ней, и она отступила.
– Нори? – повторил он жалким тоном, который дал ей понять, что за всем этим скрывается избалованный ребенок, который не в силах вынести отказа. – Нори?
Она выпрямилась во весь рост.
– Прощай, Уилл.
Он ничего не сказал. Просто опустил голову и ушел.
Бат, Англия
Август 1964 года
Близился срок, живот Элис выгнулся, как толстый котел. Теперь Нори помогала подруге, как могла, потому что Элис уставала. Почти весь день она спала.
Большое и красивое, летнее поместье в Бате почти не изменилось с шестнадцатого века. Его земли граничили с чистым озером. Нори чувствовала себя здесь как дома больше, чем в шумном Лондоне.
Побег из города был хорошим решением для всех. Джордж не смог приехать, зато каждую неделю присылал небольшие подарки для своей жены и дочерей. Нори любила катать девочек на лодке. Частенько они причаливали в тихом, тенистом месте и устраивали пикник. Она заботилась об обеих как о собственных, поскольку очень сомневалась, что у нее когда-нибудь будут дети.
Теперь они жили вчетвером и несколько избранных слуг – Бесс, любимая фрейлина Элис, Мод, няня, и Ноа Роу, новый учитель музыки. Девочки очень привязались к нему; Шарлотта, которой было почти шесть, поклялась, что никуда не поедет, если он не отправится с ними.
Иногда Нори присутствовала на уроках музыки.
Шарлотта училась играть на пианино, а Матильда трясла маленьким тамбурином и хихикала. Еще они пели, разучивая песни о королевах и королях, феях и героях.
Ноа был улыбчивым юношей девятнадцати лет с копной вьющихся черных волос и ослепительными бледно-голубыми глазами, такими же широкими и мечтательными, как летнее небо. Корнуоллское происхождение сказывалось на акценте, но говорил он четко, и его голос был теплым.
Хотя Нори держалась на расстоянии, он понравился ей с первого взгляда.
А он вообще не сводил с нее взгляда. Каждый раз, когда она входила в комнату, он вскидывал голову, пристально смотрел на нее и становился цвета помидора.
Элис, конечно, жаловалась, что ей ужасно скучно в этой сельской обстановке и она жаждет намека на скандал или сплетни.
Они вдвоем лежали, растянувшись на одеяле в саду.
По радио крутили «Битлз». Немного поодаль Ноа гонялся за девочками, а они кричали и смеялись.
– Он милый, да? – лениво заметила Элис. Сегодня она даже не потрудилась сменить ночную рубашку.
Нори закрыла глаза и подняла ладони к солнцу.
– Да, он такой.
– А ты не думаешь, что он очень красивый?
– О, Элис, не начинай.
– Ну, он же красивый! – настаивала она. – Хотя он без роду и без племени, и у него, конечно, нет денег, потому что я ему почти ничего не плачу.
– Он почти ребенок.