– Только вот говорить об этом бессмысленно, – вмешалась Антея. – Давайте лучше обследуем замок. Вдруг в нем найдется какая-нибудь еда.
В каждом из четырех сердец загорелась надежда, и дети пустились на поиски. Но хотя это был самый великолепный и выдающийся замок, какой себе только можно представить, с самой что ни на есть замечательной обстановкой, в нем не нашлось ни еды, ни солдат.
– Было бы куда лучше, если бы ты пожелал замок с полным гарнизоном и большим запасом провизии, – упрекнула старшего брата Джейн. – В другой раз, пожалуйста, думай об этом.
– Невозможно же все рассчитать заранее, – вступилась Антея за Сирила. – Да, по-моему, скоро уже нам Марта подаст обед.
Это было не так. Времени до обеда еще оставалось достаточно много. К тому же они совершенно не представляли себе, в какой части замка окажется столовая их дома, поэтому старались следить за странными телодвижениями кухарки и Марты в центре внутреннего двора. Наконец Марта понесла куда-то невидимый поднос. Дети последовали за ней.
Столовая удивительным образом совпадала с трапезной замка. Впрочем, этим открытием радость детей и ограничилась. Джейн была совершенно права: и поднос, и все, что на нем стояло, по-прежнему оставались невидимыми.
В трапезной повисла напряженная тишина. Дети немо следили, как Марта нарезает невидимым ножом невидимую баранью ногу и накладывает невидимой ложкой на невидимые тарелки невидимые овощи и картофель.
Когда она удалилась, дети окинули унылым взглядом пустой стол, а затем уставились друг на друга.
– Это желание много хуже, чем все предыдущие, – сказал Роберт, хотя до сего момента вроде и не испытывал слишком сильного голода.
– А мне вроде совсем и не хочется есть, – улыбнулась Антея, старавшаяся в любой ситуации находить хорошие стороны.
Сирил без слов затянул потуже брючный ремень. А Джейн разрыдалась.
Глава 7Осада и марш в кровати
Дети сидели в полутемной и мрачной трапезной за одним из длинных и совершенно пустых столов из мореного дуба. Последняя надежда рухнула. Мартин обед оказался для них бесполезен. Они не могли его ни увидеть, ни нащупать. Сколько ни води по поверхности стола, руки не ощущали ничего, кроме гладкой его поверхности.
Вдруг Сирил принялся энергично шарить в кармане.
– Ура! Вот оно! – радостно выкрикнул он. – Глядите! Печенье!
Печеньки оказались порядком обломанные и раскрошенные, но все-таки их было целых три штуки плюс множество обломков и крошек.
– Мне их кухарка сегодня утром дала, а я совершенно потом забыл, – сказал Сирил, деля находку на четыре честные кучки.
В трапезной воцарилась счастливая тишина. Дети ели печенье. Пусть оно, пролежав целый день в кармане у Сирила в тесном соседстве с мотком пропитанной варом веревки, зелеными еловыми шишками и комком сапожного воска, приобрело весьма странный привкус, всем четверым казалось, что они никогда не пробовали еще столь дивной еды.
– Вот ты так хорошо говорил про все, что мы сейчас видим или не видим, – прожевав, посмотрел на Сирила Роберт. – Но как же, по-твоему, вышло, что вся остальная еда исчезла, а печенье – нет?
– Не знаю, – пожал тот плечами. – Может быть, все дело в том, что печенье было со мной, а в нас с вами ничего не изменилось. Остальное-то у меня в карманах тоже как лежало, так и лежит.
– Получается, если бы у нас с вами уже была баранина, то мы бы сейчас спокойно могли ее съесть, – вздохнул Роберт. – Жалко, что у нас ее нет. Но у нас ее нет, – с трагическим видом повторил он.
– Да, у нас ее нет, – задумчиво произнес Сирил. – Я полагаю, тут дело такое: она становится нашей, как только мы кладем ее в рот.
– Или в карманы, – добавила Джейн, вся в мыслях о только что съеденном печенье.
– Ничего поумнее сказать не могла? – поднял брови вверх Сирил. – С какой радости кто-то положит в карман баранину. Хотя… – Он на мгновенье умолк, вновь задумавшись. – Может, это, конечно, не так, но сейчас попробую.
С этими словами он низко нагнулся над столом и принялся открывать и закрывать рот, словно кусая воздух.
– Совершенно бессмысленное занятие, – скептически бросил Роберт. – Зря только… Эй!
Сирил вдруг распрямился. Глаза его сияли победительным огнем, а в зубах он сжимал кусок хлеба.
– Ого! – пронесся по трапезной изумленно-восторженный вопль остальных.
Правда, стоило Сирилу откусить, оставшаяся часть хлеба исчезла. Но это уже не имело особенного значения. Он ведь знал, что держит ее в руке. И хоть рука его ничего не чувствовала, вновь поднес ее ко рту и снова куснул, и хлеб в его зубах опять стал самым что ни на есть настоящим.
Остальные последовали примеру старшего брата, водя лицами по столу и кусая воздух. Роберту посчастливилось даже стать счастливым обладателем куска сочной баранины, на чем я, пожалуй, и опущу занавес, оградив ваши благовоспитанные взоры от этого душераздирающего зрелища.
Марта, пришедшая убирать посуду, всплеснула руками и проворчала:
– Это ж только представить себе, чтобы кто-нибудь учинил на столе столь свинское безобразие.
Пудинг, к счастью, оказался самый простой – хлебные крошки, изюм, мука да специи, а от патоки, сахара или джема, которыми его полагалось присыпать и поливать, дети решительно отказались.
– Без ничего, пожалуйста, – заявили они ошалевшей Марте.
– Ну, прямо не знаешь, чего и когда от них еще ждать, – проговорила она в ответ, удаляясь на кухню, после чего в трапезной развернулась еще одна душераздирающая сцена, на которой я останавливаться не стану, ибо считаю непривлекательным и неэстетичным зрелище поглощения пудинга по-собачьи – ртами, зубами и языками. Впрочем, главной-то цели дети достигли. Обед им достался, и, покончив с ним, они набрались достаточной храбрости перед битвой, которая весьма скоро им предстояла.
Роберт, пользуясь положением главнокомандующего, настоял, чтобы все поднялись на одну из башен с целью разведки. Оттуда и впрямь открывались как на ладони окрестности замка. Картина складывалась весьма устрашающая. Все пространство за рвом, насколько хватало глаз, было заполнено войсками противника. В лагере осаждающих начищали оружие, подтягивали тетиву на огромных луках и полировали до блеска щиты. Группа солдат шествовала вдоль рва, погоняя лошадь, тащившую огромный ствол дерева. Сирил немедленно понял, что это таран и они собираются с его помощью выбить ворота.
У детей побежали по коже мурашки.
– Как все-таки хорошо, что у нас есть ров, – ободряюще произнес Сирил. – А еще лучше, что мост над ним уже поднят. Если бы он был опущен, боюсь, я бы не сообразил, чем он там поднимается.
– Естественно, в осажденном замке мост должен быть поднят, – без тени сомнения заявила Джейн.
– Кто-то ведь его здесь поднял, а значит, в замке должны быть солдаты, – сделал вывод Роберт.
– Нам же неизвестно, сколько времени его уже осаждают, – покачал головой Роберт и мрачно добавил: – Возможно, большинство его мужественных защитников уже успели пасть смертью храбрых. А до этого съели всю провизию. И теперь здесь осталось лишь несколько выживших храбрецов, то есть мы с вами, на которых возложен священный долг защищать этот замок до последней капли крови.
– И что надо делать? С чего начинают, когда защищаются до последней капли крови? – поинтересовалась Антея.
– Мощно вооружиться и встретить их градом стрел, как только они пойдут в атаку, – объяснил Роберт.
– Раньше на осаждавших, если они подбирались чересчур близко, еще лили сверху раскаленный свинец. В Бодиамском замке для этого даже есть специальные отверстия. Мне папа показывал, – вспомнила Антея. – Наверное, здесь есть такие же в башне, которая над воротами.
– А я, кажется, очень рада, что это всего лишь игра. Правда ведь, это только игра? – спросила очень бледная Джейн.
Но ей никто не ответил.
Оружия в замке они нашли очень много, и оно было достаточно мощным и грозным с одним только «но». Ни одному из четырех мужественных защитников оказалось не под силу управиться с ним. Все эти копья, мечи и арбалеты не мог удержать в руках даже достаточно взрослый Сирил. Что же касается луков, то тетива их сопротивлялась даже совместным усилиям всей компании. С кинжалами обстояло несколько лучше, но Джейн очень надеялась, что враг к ним не подойдет так близко, чтобы они понадобились.
– Даже если не подойдет, – бодро откликнулся Сирил, – мы станем метать в них кинжалы издали или бросать с высоты. Кстати, на другой стороне двора полно камней. Давайте-ка принесем их сюда и угостим ими как следует осаждающих, как только они попытаются переплыть через ров.
Вскоре в комнате над воротами образовалась кучка камней, а рядом с ней – кучка блестящих и острых ножей и кинжалов.
Антею, бежавшую через двор за очередной порцией каменных боеприпасов, вдруг осенила весьма продуктивная идея, и она, приблизившись к Марте, попросила:
– А можно, ты дашь нам к пятичасовому чаю только печенье? Понимаешь, нам хочется поиграть в осажденный замок, и печенье будет как будто провизией для гарнизона. Только у меня сейчас очень грязные руки, поэтому положи, пожалуйста, мою порцию мне в карман. А остальные сейчас подойдут к тебе сами.
Так они вскоре и сделали. Печенье, попав из воздуха в их карманы, моментально материализовалось, и мужественные защитники замка оказались вполне обеспечены пропитанием до самого захода солнца.
Справившись благодаря находчивой Антее с этой задачей, они притащили в сторожевое помещение над воротами металлические котлы с холодной водой, чтобы лить ее на головы осаждающих вместо расплавленного свинца, которого в замке почему-то не оказалось.
Вторая половина дня пролетела с ошеломительной скоростью. Все четверо пребывали в раже подготовительных действий, хотя никто, кроме Роберта, не осознавал нависшей над ними смертельной опасности. Остальные ведь видели лагерь противника лишь очень издали, и он представлялся им чем-то средним между выдуманной игрой и хоть и захватывающим, но малоправдоподобным сном, который, конечно же, просто не может всерьез грозить им опасностью. И даже Роберту иногда начинало казаться так же, но очень изредка.