[69]
Гийом Дюфаи[70]
Смертельно бледен мой лик,
Причиной тому — любовь,
Груз на плечах велик,
Так тяжела любовь.
Мне изможденный лик
Скрыть ли в морских волнах?
В прекрасной дамы глазах
Вижу, что знает она;
Ни здесь, ни в иных мирах
Без любви мне жизнь не нужна.
Ноша моя тяжела,
Не по силам нести,
Так любовь тяжела,
Что душе не снести.
Сердце с сердцем сплести
Не хочет позволить Она,
Но мне, обращенному в прах,
Приказ на ее устах
Словно чаша вина,
Что должен я выпить до дна.
Прекрасной величествен лик
И благородна кровь.
Преданных чувств родник
Мою питает любовь.
Моя велика ли вина —
Видеть, пусть только в мечтах,
Любовь в прекрасных глазах,
Что может дарить лишь Она?
Забыв о ней, я бы зачах:
Без любви мне жизнь не нужна.
Наградой высшей награжденный
И столь высоко вознесенный,
Счастливейший во всей стране!
Об этом вдруг поведал мне
Лишь слог, тобой произнесенный.
И словно заново рожденный,
От горьких мук тобой спасенный,
Я, словно в несказанном сне,
Наградой высшей награжденный,
И столь высоко вознесенный,
Счастливейший во всей стране!
Я был отвергнутый влюбленный,
В слезах напрасных истомленный..
Но вот со мной наедине
Ты робко снизошла ко мне...
О слог, тобой произнесенный!
Наградой высшей награжденный
И столь высоко вознесенный,
Счастливейший во всей стране!
Об этом вдруг поведал мне
Лишь слог, тобой произнесенный.
Увы! Познаю ли покой?
Умрет ли грусть в моих глазах,
Что тонут в горестных слезах?
Печаль— удел навеки мой.
Давно замолк мой звонкий смех,
Мне — горше всех.
За что наказан я судьбой?
Зачем мне жить, лишась утех?
Печальней всех
Судьба моя и жребий мой!
Мои несчастия— со мной,
И смерти зов звучит в ушах.
Мне не забыться в сладких снах.
Молю: "Взгляни, я пред тобой!"
Увы! Познаю ли покой?
Умрет ли грусть в моих глазах,
Что тонут в горестных слезах?
Печаль — удел навеки мой!
Прекрасная дева сидит у ступеней темницы
И в горе рыдает, слезами омыла ресницы.
"О, дочь моя милая, что опечалило вас?
Хотите ль покинуть наш дом с приближеньем денницы
За мужем вослед, иль красу угасить власяницей?"
"о нет, мой любимый за стенами мрачной темницы!"
"Но, Богом клянусь, я не в силах порадовать вас,
Он будет повешен, лишь только займется денница!"
"Заройте меня рядом с ним, умоляю я вас,
О верной любви пусть поведает наша гробница".
Ваше честное имя и добрая слава
Опаляют мне сердце, словно жгучая лава,
Никогда и ни с кем вас сравнить не посмею.
Коль все то же в другой я увидеть сумею,
Пусть вино в моем кубке заменит отрава!
Не страшусь я насмешек, ведь высшее право
Вас назвать Королевой моей величавой,
Ради Дамы пожертвовать жизнью своею.
Ваше честное имя и добрая слава
Опаляют мне сердце, словно жгучая лава,
Никогда вас ни с кем я сравнить не посмею!
Иоанн Режи[71]
Пожелайте — стану вам слугою
И любовью нежною своей,
Где б я ни был, до скончанья дней,
От невзгод и горестей укрою.
Никогда я не прельщусь другою,
Преисполнен счастьем новых дней.
Пожелайте — стану вам слугою,
Вас любовью одарю своей.
К одному стремлюсь я всей душою —
Вечно петь вам о любви своей,
И клянусь, лишенный страсти сей,
Навсегда глаза свои закрою.
Пожелайте —стану вам слугою
И любовью нежною своей,
Где б я ни был, до скончанья дней,
От невзгод и горестей укрою.
Девизом я избрал "Любовь!",
С ним к счастью светлому стремлюсь
И верю — счастья я добьюсь,
Когда весна настанет вновь.
Не забурлит обидой кровь,
В ответ насмешке — повинюсь:
Девизом я избрал "Любовь!"
И верю — счастья я добьюсь.
Жизнь повторяет вновь и вновь:
Кто не любил — презренный трус!
Над жалкой долей я смеюсь,
Ведь мой удел — лишь ты, Любовь!
Девизом я избрал "Любовь!",
С ним к счастью светлому стремлюсь
И верю — счастья я добьюсь,
Когда весна настанет вновь.
Антуан Бюнуа
Пробужу ль милосердие в сердце твоем?
Не проснется ль когда-то сочувствие в нем?
Иль любовь моя Даме совсем не нужна?
Недостаточно нежной ей мнится она,
Чтобы сердце в ответ запылало огнем.
Ни потоками слез, что я лью день за днем,
Ни жестокою болью, что в сердце моем
Не растрогать тебя, и моя ли вина
В том, что спит милосердие в сердце твоем?
Не проснется ль когда-то сочувствие в нем?
Иль любовь моя Даме совсем не нужна?
Как найти утешение в горе моем,
Коль любовь, что сжигает мне сердце огнем
Мне лишь гибель несет? Но и смерть не страшна,
Если в гибнущем сердце, как прежде, Она.
Этой болью упьюсь, как волшебным вином.
Пробужу ль милосердие в сердце твоем?
Не проснется ль когда-то сочувствие в нем?
Иль любовь моя Даме совсем не нужна?
Недостаточно нежной ей мнится она,
Чтобы сердце в ответ запылало огнем.
Биншуа[72]
Как рад и счастлив я, исполненный любви,
С надеждой к вам стремить все помыслы мои
И верить: взгляд один лишь благосклонный
Утешит дух, мечтами истомленный
И сил прибавит мне идти тропой любви.
Вот все, о чем молю. Желания мои
Все в этом. О, лишь только посмотри,
Я пред тобой стою, коленопреклоненный,
И счастлив, что люблю, лишь взгляд мне подари,
Утешь мой дух, мечтами истомленный
И сил прибавь идти тропой любви.
Я жизнью вам клянусь, где б ни влачил я дни,
Другой не посвящу мечтания мои.
Лишь вам слугою быть стремится сей влюбленный,
В воспоминания о Даме погруженный,
Столь милой сердцу, полному любви.
Как рад и счастлив я, исполненный любви,
С надеждой к вам стремить все помыслы мои
И верить: взгляд один лишь благосклонный
Утешит дух, мечтами истомленный
И сил прибавит мне идти тропой любви.
О, как несчастна я! В отчаянье моем
Ни проблеска надежд, боль сердце жжет огнем,
Никто так не страдал, печаль меня снедает,
Пожара не залить слезами, ни вином,
Я смерть зову и вечером, и днем,
Но смерть, как и любовь, на зов не отвечает.
Повинна смерть в беде моей, и в том,
Что жизни свет померк, и в мире сем
Ничто меня не тешит, не прельщает.
О, как несчастна я! В отчаянье моем
Ни проблеска надежд, боль сердце жжет огнем,
Никто так не страдал, печаль меня снедает.
Я назову тот день несчастным, черным днем,
Когда на свет явилась, чтоб потом
Во мраке, что мне сердце наполняет,
Сплелось все горе мира в жгучий ком
И, безутешная, все помню я о том,
Кого со мною нет, о ком душа рыдает.
О, как несчастна я! В отчаянье моем
Ни проблеска надежд, боль сердце жжет огнем,
Никто так не страдал, печаль меня снедает,
Зову я смерть и вечером и днем,
Но смерть, как и любовь, на зов не отвечает.
Хайне ван Гизегем[73]
Душа возлюбленной моей
Хранит достоинств славный ряд
И всяк ее прославить рад
При свете дня, во тьме ночей.
На цвет ланит, на блеск очей
Лишь устремлю несмелый взгляд —
В душе восторженной моей
Вмиг расцветает райский сад.
Мне б только стать слугою ей,
Иным богатствам я не рад:
Нет лучшей доли, ни наград,
Чем снова петь во славу ей:
Душа возлюбленной моей
Хранит достоинств славный ряд,
И всяк ее прославить рад
При свете дня, во тьме ночей.
Роберт Мортон[74]
Когда не вижу вас, мой друг,