Пятнадцатый камень (СИ) — страница 5 из 151

"Что это с тобой? Ты здороваешься с врагами?" — спросила я.

"Я обедал с ним несколько раз. С ним интересно. Он не враг".

"А если это не так?"

"Тогда он не улетит на Фрейю", — ответил он почему-то на мой коммуникатор.

"Что ты имеешь ввиду? И почему по сети?", — написала я, свернув голограмму.

"Он может понять общий смысл по жестам. Задача ИскИна станции — защита людей от опасности. Если эррг опасны, на Фрейю они не полетят" — ответил Хорхе.

"Это значит, что ты не контролируешь ИскИн станции?"

"У всего есть свои границы. За что-то отвечают военные".

Вот как… А я уж было решила, что ИскИн здесь обрел автономность и решает, что можно и нельзя. Одна из старинных терранских страшилок, которая не теряла актуальности и поныне.

* * *

Допив чай, я засобиралась домой.

"Мама приглашает тебя на ужин на следующие выходные", — сказал Хорхе. От его открытой улыбки потеплело на душе.

"Передай ей, что я с удовольствием приду".

Один и все валькирии!!! И Аматерасу, где бы вы ни были. Нормальная домашняя еда! Конечно, я приду. Милагрос бесподобно готовит.

Я пошла домой оформлять итоговый вариант отчета, когда вспомнила об одном важном, — для меня! — деле. Я обещала Марии, заведующей гидропонной фермой, посидеть с ее малышом этим вечером.

Со всеми событиями я совершенно забыла об этом. Меня ждал очередной незабываемый вечер в роли няни неугомонного пятилетнего карапуза.

* * *

— Хельга, а куда мы идем? — спросил Джеки, крепко ухватившись за мою руку, которая совсем недавно резала мертвую плоть.

Есть в этом что-то философское. Одни умирают, а другие рождаются и растут. Цикличный и бесконечный процесс, как сама Вселенная. Только вот некоторые умирают не по своей воле.

— … Хельга! Хельга! Ну, куда?

Я наконец среагировала на вопрос. На смуглой мордочке ребенка был написан неподдельный интерес. Сегодня я решила не сидеть дома в компании с игровой приставкой, а отправиться в настоящее путешествие.

— Мы идем запускать пузыри! — торжественно объявила я.

— Пузыри?

Ребенок был в растерянности. Конечно, на станции дети не знали многих развлечений и игр, которыми увлекались их сверстники на планетах. В сумке у меня был раствор моющего вещества и небольшая круглая рама на палке, выполненная из обрезков проволоки, которую я загодя выпросила в ремонтных мастерских.

Я надеялась, что ребенка это развлечет и достаточно утомит, чтобы он лег спать пораньше, а я бы без помех закончила отчет.

— Давай проверим, как ты оделся. Где твоя шапка?

— У меня ее нет. Но у комбинезона есть капюшон, — сказал ребенок и продемонстрировал, как он надевает и снимает его. Я нагнулась к нему и поправила капюшон.

— Молодец! Ты готов.

— Мне жарко, — пожаловался мальчик. Он и правда был одет слишком тепло для жилой секции.

— Там, куда мы идем, довольно холодно. Так что ты потом обрадуешься, что так хорошо одет.

Мальчик посмотрел на что-то поверх моего плеча и спросил:

— А кто это? Он тоже пойдет с нами?

Я выпрямилась и встретилась взглядом с Эши Этти. Он шел нам навстречу, двигаясь в жилую зону станции. Но вот откуда он шел и почему разгуливал в одиночестве?

— Добрый вечер, господин секретарь, — сказала я.

— Добрый вечер.

Я впервые услышала его голос. Намного ниже, чем у посла, и звучал так, будто он вообще редко разговаривал. Или не часто пробовал говорить на человеческом языке.

Он был в костюме схожей расцветки, как и утром, но более напоминающем спортивный костюм, и обувь была более простой с виду, без вышивки. При виде меня и ребенка он напружинился, то ли готовый обороняться, то ли нападать. Даже мышцы челюсти и на скулах напряглись, когда он крепко сжал зубы.

— Все в порядке? Вам помочь? Возможно, показать, где ваш лофт? — спросила я, по возможности незаметно подтолкнув Джеки себе за спину.

Ребенок ухватился за мою штанину, выглядывал из-за меня и, похоже, совсем не испугался незнакомца.

— Все в порядке. Помощи не требуется. Спасибо за сотрудничество, — ответил наконец Эши Этти, и эти фразы звучали, как заученные с разговорника.

— В таком случае — до свидания, — сказала я и, ухватив Джеки за руку, потащила его за собой.

Когда я прошла мимо эррг, то он слегка подался вперед, втягивая воздух. Четко вырезанные ноздри слегка шевельнулись, как будто он принюхивался. Бр-р…

Я поспешила уйти подальше, и ребенок едва поспевал за мной.

— Хельга, я не могу так быстро! — пожаловался он.

— Извини. Хочешь, я тебя понесу?

— Давай! Ура!

Я нагнулась, и он забрался мне на закорки. Подхватив его ноги под коленями поудобнее, я закинула сумку себе на плечо и гораздо быстрее пошла вперед.

Итак, сегодня для полного счастья мне не хватало только побывать в роли вьючной лошади… "На что нанималась, Хельга" — откликнулся внутренний голос.

* * *

"Хорхе, открывай ангар", — отправила я сообщение по коммуникатору.

Мы с малышом стояли возле металлических ворот, которые отделяли коридор от ангара, где располагались малые шаттлы.

Индикаторная панель пискнула, как будто кто-то невидимый набрал код, зашипел воздух и толстая металлическая плита пошла вверх, открывая огромное почти пустое пространство ангара. Лишь три незадействованных от патрулирования шаттла стояли вдалеке.

— О… Хельга, какая большая комната! — воскликнул Джеки.

— Это ангар. Пошли…

Мы вошли внутрь, и дверь за нами так же почти бесшумно закрылась. В ангаре было по-настоящему холодно в связи с экономией энергии на станции. Незадействованные помещения согревались по остаточному принципу. В момент, когда шаттлы покидали ангар, часть атмосферы откачивалась, а остатки улетучивались при разгерметизации.

Я решила, что это подходящее место для запуска мыльных пузырей, по двум причинам. Помещение ангара было достаточно просторным, а температура позволяла продемонстрировать интересный опыт с поверхностным натяжением и кристаллизацией на поверхности пузыря.

— Хельга, а где пузыри? — спросил малыш, оглядываясь вокруг.

— Сейчас будут, — пробормотала я, распаковывая сумку. Потом повернулась к камерам наблюдения и помахала рукой. Уверена, что Хорхе сейчас наблюдал за нами с не меньшим интересом, чем мой подопечный.

Я взболтала содержимое банки с моющим раствором и погрузила туда рамку. Затем я достала ее и резко взмахнула ею в воздухе, компенсируя отсутствие ветра. На рамке возник маслянисто переливающийся всеми цветами радуги пузырь, который повис рукавом, не спеша отделяться от рамки.

Я оставила его в покое, и пленка вернулась в прежнее состояние, перекрыв рамку.

— Итак, Джеки. Что мы с тобой сейчас наблюдаем?

— Мыльный пузырь! — радостный, что знает ответ, выпалил мальчик.

— Не совсем верно. Мы можем видеть поведение низкомолекулярной пленки, которая растягивается под давлением атмосферного воздуха, а затем уплотняется, возвращаясь в исходное состояние. Хотя, это не важно, — опомнилась я. Для такого крохи мои слова мало что значили. — Просто пузырь сначала растет, а потом уменьшается.

— Хельга, можешь не объяснять. Я почти все понял, что ты сказала. Я очень умный! — снисходительно сказал Джеки.

Так уж и все? Неужели на этой станции тайная фабрика вундеркиндов? Я с сомнением посмотрела на мальчугана.

— Ладно. Тогда продолжим.

Я снова обмакнула рамку в раствор, махнула ею в воздухе и плавно увела в сторону, заставив большой пузырь отделиться от рамки. Он поплыл в воздухе, медленно опускаясь на пол.

— Сейчас… где же это… — снова полезла в сумку я, в то время как Джеки радостно захлопал в ладоши, наблюдая за мыльным пузырем.

Наконец я извлекла пачку распечаток на пластике и начала махать ею, вызывая ветер. Но было поздно. Пузырь коснулся пола и лопнул, оставив мокрое пятно.

— Хельга, я тоже так хочу, — сказал мальчик. Глазенки его горели от интереса, а щеки разрумянились от холода.

Я протянула ему рамку. Он повторил мои действия и со второй попытки запустил в свободное воздухоплавание свой собственный пузырь. Я начала махать распечаткой, и пузырь взлетал все выше, и долго бы еще парил, если бы нам не надоело.

Некоторое время мальчик пускал пузыри, а когда его интерес пошел на убыль, я сказала:

— А теперь еще один опыт.

Я достала из сумки термос с мелкой крошкой наледи из морозильника, которую я создала, распыляя водный аэрозоль. Запустив еще один пузырь, я сбросила на него сверху крупинку льда, после чего пузырь стал стремительно покрываться льдом и терять высоту.

— Сейчас мы наблюдаем феномен каскадной кристаллизации на пленке.

— Теперь не очень понятно, — серьезно сказал малыш.

— Неважно. Он замерз, вот что я тебе скажу, — ответила я. — Хочешь попробовать?

И он попробовал, и снова попробовал, и снова, и снова, пока не надоело.

Я заметила, что ребенок потирает ладошки, несмотря на тонкие перчатки комбинезона, и решила заканчивать веселье. Мы запустили прощальный пузырь, как вдруг я почувствовала движение воздуха.

Странно. Я не махала распечатками. Откуда же тут ветер? Вентиляция здесь в данный момент замкнутая, климат-контроля нет. Откуда взялись воздушные потоки?

Я огляделась. Было неприятное ощущение, что на меня кто-то смотрит, и вовсе не через камеру видеонаблюдения. Мысленно отчитывая себя за мнительность, я поторопила ребенка, собрала вещи, и мы пошли на выход.

— Хельга, а мы еще сюда придем?

— Думаю, да. В следующий раз расскажу тебе про подъемную силу и взлетную массу, — пообещала я продрогшему ребенку.

— Хорошо! Обещаешь? — протянул он мне руку с согнутым пальцем.

— Э-м… конечно. Обещаю, — наши пальцы переплелись.

У выхода в ангар я опять ощутила поток воздуха, как от движущегося предмета. Иногда такое ощущаешь, когда мимо тебя быстро проходит человек. Я дернулась, но никого не было.